Download Print this page
Panasonic CS-E21HKES Operating Instructions Manual

Panasonic CS-E21HKES Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CS-E21HKES:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
2 ~ 7
2 ~ 7
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode
d'emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
20 ~ 25
20 ~ 25
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
38 ~ 43
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
Operating Instructions
PATROL
SENSOR
Indoor Unit
CS-E21HKES
CS-E24HKES
CS-E28HKE
8 ~ 13
8 ~ 13
26 ~ 31
26 ~ 31
44 ~ 49
© 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
Air Conditioner
Outdoor Unit
CU-E21HKE
CU-E24HKE
CU-E28HKE
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
F565865
14 ~ 19
14 ~ 19
32 ~ 37
32 ~ 37
50 ~ 55

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic CS-E21HKES

  • Page 1 QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG © 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ...
  • Page 2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS DEFINITION The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols: This symbol denotes an action These symbols denote actions that is PROHIBITED. that are COMPULSORY. To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi...
  • Page 3 Thank you for purchasing REGULATORY INFORMATION REGULATORY INFORMATION Air Conditioner The appliance is not intended for use by young children or the infi rm person without TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 4 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS Auto OFF/ON button e-ion AIR PURIFYING SYSTEM • Used when remote control is misplaced or malfunction. Do not touch during operation Action Mode Active e-ion Power Press once. Auto e-ion fi lters Active e-ion Generator Module Press and hold until 1 beep is...
  • Page 5 TO SET THE TIMER TO SET THE TIMER TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS) • To turn ON or OFF the unit at a preset time. • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. TIMER TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS)
  • Page 6 CARE & CLEANING CARE & CLEANING • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION HINTS HINTS WASHING INSTRUCTIONS WASHING INSTRUCTIONS • Do not use benzene, thinner or scouring powder. •...
  • Page 7 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Symptom Cause Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une action Ces symboles désignent des actions INTERDITE. OBLIGATOIRES. Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû...
  • Page 9 Nous vous remercions d’avoir INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE porté votre choix sur un climatiseur Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans surveillance. Vous devez surveiller les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES avec l’appareil.
  • Page 10 PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS Touche auto OFF/ON (marche/arrêt SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion automatique) • Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou Ne pas toucher pendant le fonctionnement en panne. Mode de Action Bloc de puissance fonctionnement Filtres e-ion Générateur d’e-ions actifs...
  • Page 11 POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU VENTILATEUR • Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. (5 OPTIONS) • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est TIMER automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
  • Page 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ATTENTION CONSEIL CONSEIL INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à •...
  • Page 13 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Рhénomène Рhénomène Cause Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit •...
  • Page 14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción que Estos símbolos denotan acciones está PROHIBIDA. que son OBLIGATORIAS. Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías;...
  • Page 15 Muchas gracias por elegir una INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA unidad de aire acondicionado Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato. CONTENIDO CONTENIDO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES DE...
  • Page 16 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES Botón de ENCENDIDO/APAGADO SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE de e-ión automático (auto OFF/ON) • Utilizado cuando el mando a distancia No toque durante el funcionamiento está extraviado o funciona mal. Acción Modo Módulo de e-iones...
  • Page 17 PARA SELECCIONAR LA PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR VELOCIDAD DEL VENTILADOR (5 OPCIONES) • Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de TIMER operación.
  • Page 18 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA • Apague la unidad antes de limpiarla. • No toque la aleta de aluminio, las partes afi ladas pueden causar heridas. PRECAUCIÓN SUGERENCIA SUGERENCIA INSTRUCCIONES DE LAVADO INSTRUCCIONES DE LAVADO • Limpie el fi ltro regularmente para conseguir los mejores •...
  • Page 19 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Señal Causa Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl...
  • Page 20 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE DEFINITION Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote: Dieses Symbol weist darauf hin, Diese Symbole weisen darauf dass eine bestimmte Tätigkeit hin, dass bestimmte Tätigkeiten NICHT durchgeführt werden darf. durchgeführt werden MÜSSEN. Eine unsachgemäße Bedienung infolge Missachtung der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Page 21 Wir danken Ihnen für den Kauf BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN Ihres -Klimageräts Dieses Gerät darf von kleinen Kindern oder hilfsbedürftigen Personen nicht INHALT INHALT ohne Aufsicht verwendet werden. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SICHERHEITSHINWEISE BETRIEBSBEREICHE BETRIEBSBEREICHE...
  • Page 22 PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG Taste auto OFF/ON e-ion LUFTREINIGUNGSSYSTEM • Bedienung, wenn die Fernbedienung ausgefallen oder unauffi ndbar ist. Nicht während des Betriebs berühren Tätigkeit Betriebsart Einmal drücken. Automatik Active e-ion e-ion luftfi lter Active e-ion generator leistungsmodul Halten Sie die Taste gedrückt, bis ein Piepton Kühlbetrieb...
  • Page 23 EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL • Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. (5 EINSTELLUNGEN) TIMER • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst. Wählen Sie den Stellen Sie die Bestätigen Sie Einschalt-bzw.
  • Page 24 PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. ACHTUNG HINWEIS HINWEIS REINIGUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGSANWEISUNGEN • Um eine optimale Leistung zu erzielen und die •...
  • Page 25 STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Symptom Mögliche Ursache Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl...
  • Page 26 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEFINIZIONE Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli: Questo simbolo indica un’azione Questi simboli indicano azioni PROIBITA. OBBLIGATORIE. Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali. In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità...
  • Page 27 Grazie per aver acquistato un NORMATIVE NORMATIVE climatizzatore L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o malati senza supervisione. Per INDICE INDICE l’uso da parte dei bambini è richiesta la supervisione di un adulto, onde evitare che questi ultimi giochino con l’apparecchio. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA CONDIZIONI OPERATIVE...
  • Page 28 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI Tasto auto OFF/ON IMPIANTO DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA a e-ioni • Da utilizzare quando il telecomando è fuori posto o presenta anomalie. Non toccare mentre l’apparecchio è in funzione Azione Modalità Premere una volta.
  • Page 29 IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA (5 OPZIONI) • Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. • Per la modalità automatica, la velocità della ventola TIMER interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa. REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE Selezionare Impostare Confermare.
  • Page 30 PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. ATTENZIONE SUGGERIMENTO SUGGERIMENTO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO • Pulire il fi ltro con regolarità per ottenere prestazioni •...
  • Page 31 SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Condizione Causa Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. nebbia. Rumore di acqua durante il funzionamento. •...
  • Page 32 VEILIGHEIDSMAATREGELEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN DEFINITIE De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen: Deze symbolen verwijzen naar Dit symbool verwijst naar een handelingen die VERPLICHT handeling die VERBODEN is. zijn. Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u de volgende instructies op te volgen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi...
  • Page 33 Hartelijk dank voor de INFORMATIE OVER WETGEVING INFORMATIE OVER WETGEVING aanschaf van de airconditioner Dit apparaat is niet bedoeld om zonder toezicht te worden gebruikt door jonge kinderen of mensen met een handicap. Houd toezicht op jonge kinderen om te INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
  • Page 34 PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING Knop auto OFF/ON e-ion LUCHTZUIVERINGSSYSTEEM • Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening niet bij de hand hebt of bij storingen. Niet aanraken als het apparaat actief is Actie Stand Actieve e-ion stroom e-ion fi lters Actieve e-ion generator Druk 1 maal op de knop.
  • Page 35 DE TIMER INSTELLEN DE TIMER INSTELLEN VENTILATIESNELHEID SELECTEREN (5 OPTIES) • Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de TIMER bedrijfsmodus. RICHTING VAN DE Stel de timer in Stel de tijd in.
  • Page 36 ONDERHOUD & REINIGING ONDERHOUD & REINIGING • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. OPGEPAST REINIGINGSINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. • Voor de beste prestaties en maximale energiebesparing •...
  • Page 37 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Symptoom Oorzaak Oorzaak Er komt damp uit de binneneenheid. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend •...
  • Page 38 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DEFINIÇÃO As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes símbolos: Este símbolo indica uma acção Estes símbolos indicam acções PROIBIDA. OBRIGATÓRIAS. Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danifi car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é...
  • Page 39 Obrigado por adquirir o Ar INFORMAÇÕES REGULAMENTARES INFORMAÇÕES REGULAMENTARES Condicionado da A unidade não se destina a ser utilizada por crianças ou pessoas debilitadas sem ÍNDICE ÍNDICE supervisão. As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com a unidade. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO...
  • Page 40 VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES Botão auto OFF/ON SISTEMA PURIFICADOR DO AR DE iões • Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou avariado. Não tocar quando em funcionamento Acção Modo Prima uma vez. Automático Módulo da potência Filtros de iões...
  • Page 41 COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR • Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num (5 OPÇÕES) tempo predefi nido. • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de TIMER operação.
  • Page 42 MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos. CUIDADO SUGESTÃO SUGESTÃO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA INSTRUÇÕES DE LIMPEZA • Limpe regularmente o fi ltro para obter o melhor •...
  • Page 43 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Sintoma Causa Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl...
  • Page 44 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΡΙΣΜΟΣ Οι οδηγίες που πρέπει να ακολουθηθούν κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα παρακάτω σύμβολα: Αυτό το σύμβολο δηλώνει μια Αυτά τα σύμβολα δηλώνουν ενέργεια που ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ. ενέργειες που είναι ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ. Για την αποτροπή προσωπικού τραυματισμού, τραυματισμού σε άλλους, ή την καταστροφή της περιουσίας παρακαλούμε τηρήστε τα παρακάτω. Η...
  • Page 45 Σας ευχαριστούμε για την ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ αγορά ενός Κλιματιστικού Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες χωρίς επιτήρηση. Τα μικρά παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ πως...
  • Page 46 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Κουμπί auto OFF/ON ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΑΕΡΑ e-ion • Χρησιμοποιείται, όταν το τηλεχειριστήριο βρίσκεται σε λάθος θέση ή δεν λειτουργεί κανονικά. Μην το ακουμπάτε κατά τη λειτουργία Ενέργεια Λειτουργία Μοναδα τροφοδοσιασ Πατήστε μια φορά. Αυτόματη...
  • Page 47 ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ) • Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη συσκευή σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο. • Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα...
  • Page 48 ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό. • Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΥΜΒΟΥΛΉ ΣΥΜΒΟΥΛΉ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ • Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο για καλύτερη απόδοση •...
  • Page 49 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Σύμπτωμα Αιτία Αιτία Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. •...
  • Page 50 ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ОПРЕДЕЛЕНИЕ Инструкциите, които трябва да се спазват, са класифицирани със следните символи: Този символ обозначава Тези символи обозначават съответното действие като действия, които са ЗАБРАНЕНО. ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ. За да предотвратите телесни повреди, нараняване на околните или имуществени щети, моля спазвайте указанията по-долу. Неправилното...
  • Page 51 Благодарим Ви, че закупихте РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ климатик СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ Уредът не е предназначен за употреба от малки деца или болни лица без надзор. Малките деца трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда. ПРЕДПАЗНИ...
  • Page 52 ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА Бутон auto OFF/ON e-ion СИСТЕМА ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА • Използвайте, когато дистанционното управление е изгубено или е Не докосвайте по време на работа повредено. Действие Режим...
  • Page 53 ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА ЗА НАСТРОЙВАНЕ СКОРОСТТА НА ВЕНТИЛАТОРА • За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в (5 ВЪЗМОЖНОСТИ) предварително зададено време. • При режим AUTO скоростта на вътрешния вентилатор се TIMER настройва автоматично според режима на работа. ЗА...
  • Page 54 ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ • Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване. ВНИМАНИЕ ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ • Почиствайте филтъра редовно за най-добро представяне •...
  • Page 55 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Симптом Причина Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук...
  • Page 56 Επιλέξτε την επιθυµητή θερµοκρασία. Настройка на желаната температура. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

This manual is also suitable for:

Cs-e24hkesCs-e28hkeCu-e21hkeCu-e24hkeCu-e28hke