ABB 2Line Manual page 142

Table of Contents

Advertisement

6
Realizzare i collegamenti tra il gruppo
fonico e i diversi elementi della pulsantiera
(pulsanti, modulo altoparlante-microfono,
modulo telecamera, …) Consultare
“Collegamento del gruppo fonico alla
pulsantiera”, pagina 17.
Make the connections between the audio
unit and the different elements of the panel
(pushbuttons, speaker-microphone module,
camera module, etc.). See “How to connect
the audio unit to the keypad panel”, page
16.
9
P r o g r a m m a r e
i
s u p p o r t i
collegamento/citofoni dal posto esterno
p r i n c i p a l e ( Ve d e r e I s t r u z i o n i d i
programmazione. pagina 17).
P r o g r a m m e
t h e
c o n n e c t i o n s
brackets/telephones from the main entrance
panel (See Programming instructions. Page
17).
12
Aprire i coperchi anteriori superiore e
inferiore.
Open the top and bottom front covers.
140 | ABB
7
Fissare gli accessori per l’alimentazione
del sistema alla scatola da incasso
utilizzando le viti in dotazione.
Fix the power supply accessory of the
equipment to the flush-mounted box using
the screws provided.
d i
Regolare il volume dell’audio nel posto
10
esterno (1) e nei monitor/citofoni (2).
Adjust the volume level on the entrance
panel (1) and on the monitors/telephones
(2).
13
Chiudere il posto, premere lo stesso contro
la scatola ad incasso e fissare con le viti
di fissaggio.
Close the panel; press it against the flush-
mounted box and attach it using the fixing
screws.
8
Configurare la pulsantiera esterna. Vedere
"Istruzioni di configurazione della
pulsantiera esterna" pagina 23.
Configure the entrance panel. See
"Entrance panel configuration instructions",
page 23.
11
Collocare il coperchio protettivo del gruppo
fonico.
Place the protective cover of the audio unit
in position.
14
Chiudere i coperchi anteriori superiore e
inferiore.
Close the top and bottom front covers.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents