Download Print this page

GE Aritech ATS1210 Manual page 4

Hide thumbs Also See for Aritech ATS1210:

Advertisement

A,C
Non usati
B
ON – Al connettore J4 sono collegate schede a 8
relè ATS1811 o la scheda a 16 uscite open collector
ATS1820.
OFF – Al connettore J4 sono collegate né schede
ATS1811, né la scheda ATS1820. Usare questa
impostazione anche quando si collegano a J4
schede tipo ATS1810.
N
UMERAZIONE DELLE ZONE
Ad un concentratore ATS1210/1211/1220 possono essere
collegate rispettivamente 8/4 zone. Ad ogni indirizzo di
concentratore possono essere allocate nel sistema 16 zone.
Quando ad un ATS1220 viene assegnato un numero di
concentratore, si possono usare solo le zone da 1 a 4 di quelle
allocate a quell'indirizzo. Le zone non disponibili (5 – 16) devono
essere programmate come Tipo 0 (zona disabilitata) nel database
delle zone. Quando ad un ATS1210/1211 viene assegnato un
numero di concentratore, si possono usare solo le zone da 1 a 8 di
quelle allocate a quell'indirizzo. Le zone non disponibili (9 – 16)
devono essere programmate come Tipo 0 (zona disabilitata)
nel database delle zone.
Centrale
1 – 16
DGP1
17 – 32
Moduł MZD 8/4 Linii
M
ONTAŻ JEDNOSTKI
Płytkę drukowaną modułu można zamontować w dowolnej
obudowie serii ATS przystosowanej do formatu BB.
P
OŁĄCZENIA
J1
COMMS
Zasilanie 12 V prądu stałego. W przypadku, kiedy
+
odległość między modułem ATS1220 a najbliższym
-
urządzeniem jest większa niż 100 metrów, zaleca
się zastosowanie oddzielnego zasilacza.
COMMS
Dodatnie i ujemne połączenia danych magistrali
D+
systemowej. Jednostki mogą być oddalone nawet o
D-
1,5 km od modułu MZD dla 4 wind lub od centrali
ATS, zależnie od używanego kabla. Szczegółowe
informacje można znaleźć w podręczniku instalacji
centrali ATS.
T
TAMP
Do tych zacisków należy podłączyć styk sabotażowy
C
obudowy (styk sabotażowy musi mieć styki
normalnie otwarte).
J2/J3
Każda linia wymaga rezystora końca linii o wartości 4k7 (1 lub 2,
zależnie od tego, czy w centrali ATS zostało zaprogramowane
monitorowanie linii pojedynczej czy dualnej).
J4
Napięcie zasilania +12 V prądu stałego i wyjście typu OC lub
wyjście danych do połączenia z kartami wyjść ATS1810, ATS1811
i ATS1820 za pośrednictwem 10-żyłowego kabla dostarczonego
wraz z kartą wyjść. Na karcie z 8 lub 16 wyjściami typu OC
(otwarty kolektor) dostępnych jest do szesnastu wyjść (karty wyjść
z 4 wyjściami i karty z 8/16 wyjściami nie mogą być używane
razem w tym samym module MZD).
Z
WORY
Połączenie uziemienia. Przewody uziemiające ze
wszystkich części urządzenia muszą być uziemione
w jednym punkcie uziemienia systemowego. Więcej
szczegółowych informacji można znaleźć w podręczniku
instalacji centrali ATS.
8
129 – 144
DGP9
145 – 160
DGP2
33 – 48
DGP3
49 – 64
DGP4
65 – 80
DGP5
81 – 96
DGP6
97 – 112
DGP7
113 – 128
Nota 1: Non è possibile ampliare l'ATS1210/1211/1220 in modo da
offrire zone addizionali.
LED
RX
Il LED lampeggia per indicare che il bus dati del sistema
riceve i dati di interrogazione dalla centrale ATS. Se il
LED non lampeggia, la centrale non è in funzione o il
bus dati è guasto (solitamente per un problema di cavi).
TX
Il LED lampeggia per indicare che il concentratore
risponde all'interrogazione della centrale ATS. Se
il LED RX lampeggia ma il LED TX non lampeggia,
il concentratore non è stato programmato per essere
interrogato dalla centrale oppure è stato indirizzato
in modo non corretto.
U
STAWIENIA ZWORY
INT
Aktywne styki sabotażowe SW4 oraz na odwrocie
układu drukowanego SW5 (stosowane np. przy
użyciu obudowy plastikowej ATS1644).
EXT
aktywny zewnętrzny styk sabotażowy podączany do
złącza J1 (T,C) (stosowane np. przyużyciu obudowy
metalowej ATS1643).
U
STAWIENIA PRZEŁĄCZNIKÓW
ADDR
Przełączniki DIP 1 do 4 są używane do identyfikacji
numeru MZD.
ABCT
T
Przełącznik T należy ustawić w pozycji ON, jeśli to
urządzenie jest ostatnim urządzeniem na magistrali
systemowej. Więcej szczegółowych informacji
można znaleźć w podręczniku instalacji centrali
ATS.
A,C
Nie używany
B
W pozycji ON, jeśli do złącza J8 jest podłączona
karta ATS1811 z 8 przekaźnikami lub karta
ATS1820 z 16 wyjściami typu OC (otwarty
kolektor).W pozycji OFF, jeśli do złącza J8 nie jest
podłączona karta ATS1811 ani ATS1820.
Ustawienia tego należy używać także wtedy, kiedy
do złącza J8 jest podłączona karta ATS1810.
N
UMERACJA LINII
Do modułu MZD o 4/8 liniach można podłączyć cztery lub osiem
linii. Do każdego adresu MZD jest przydzielonych szesnaście linii.
Kiedy do urządzenia ATS1210/1211/1220 jest przydzielony numer
MZD, mogą być używane tylko linie od 1 do 4 lub od 1 do 8. Linie
niedostępne (5–16) lub (8–16) powinny być zaprogramowane
w bazie danych linii jako typ 0 (linia wyłączona).
Centrala
1 – 16
MZD1
17 – 32
MZD2
33 – 48
MZD3
49 – 64
MZD4
65 – 80
MZD5
81 – 96
MZD6
97 – 112
MZD7
113 – 128
Uwaga 1: Moduł ATS1210/1211/1220 nie może być
rozszerzany w celu uzyskania większej liczby linii.
4
DGP10
161 – 176
DGP11
177 – 192
DGP12
193 – 208
DGP13
209 – 224
DGP14
225 – 240
DGP15
241 – 256
"I
./E
. T
"
NT
XT
AMP
DIP MZD
MZD8
129 – 144
MZD9
145 – 160
MZD10
161 – 176
MZD11
177 – 192
MZD12
193 – 208
MZD13
209 – 224
MZD14
225 – 240
MZD15
241 – 256

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Aritech ats1211Aritech ats1220