Husqvarna 122HD45 Operator's Manual

Husqvarna 122HD45 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 122HD45:
Table of Contents
  • Български

    • Въведение
    • Безопасност
    • Операция
    • Въведение
    • Поддръжка
    • Отстраняване На Проблеми
    • Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне
    • Технически Данни
    • Декларация За Съответствие На ЕО
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Betrieb
    • Einleitung
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Technische Angaben
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • EU-Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Funcionamiento
    • Introducción
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Declaración de Conformidad CE
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Utilisation
    • Entretien
    • Introduction
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Utilizzo
    • Introduzione
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Dati Tecnici
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Эксплуатация
    • Введение
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Технические Данные
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Декларация Соответствия ЕС

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
122HD45, 122HD60
4-15
16-29
30-41
42-53
54-65
66-78
79-92
93-105
106-117
118-129
130-142
143-154
155-167
168-180
181-193
194-205
206-218
219-231
232-243
244-256
257-269
270-282
283-296
297-308
309-320
321-332
333-344
345-356

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 122HD45

  • Page 1 122HD45, 122HD60 Operator's manual 4-15 Ръководство за експлоатация 16-29 Korisnički priručnik 30-41 Návod k použití 42-53 Brugsanvisning 54-65 Bedienungsanweisung 66-78 Οδηγίες χρήσης 79-92 Manual de usuario 93-105 Kasutusjuhend 106-117 Käyttöohje 118-129 Manuel d'utilisation 130-142 Priručnik za korištenje 143-154 Használati utasítás...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction..............4 Troubleshooting............12 Safety................5 Transportation, storage and disposal......13 Operation................ 8 Technical data.............. 13 Maintenance..............10 EC Declaration of Conformity........15 Introduction Product overview (Fig. 1) 1. Choke control bystanders if the product is not used carefully and correctly. To prevent injury to 2.
  • Page 5: Safety

    Safety Safety definitions • Never allow children to use or be in the vicinity of the product. As the product is equipped with a spring- Warnings, cautions and notes are used to point out loaded stop switch and can be started by low speed specially important parts of the manual.
  • Page 6 Check that all nuts and screws are tight. safety devices are defective, speak to your • Make sure the gearbox is lubricated correctly. Refer Husqvarna service agent. To lubricate the gear housing on page 11 . • The gearbox gets hot when the product has been in To do a check of the throttle trigger lockout use.
  • Page 7 To do a check of the vibration damping system 3. Put on protective gloves. 4. Make sure that the blade and blade guard is not The vibration damping system decreases vibration in the damaged or bent. Always replace a damaged or handles.
  • Page 8: Operation

    For best results and performance use Husqvarna month at a time. two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a To fill the fuel tank two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil.
  • Page 9 1. Stop the engine and let the engine become cool. 2. Clean the area around the fuel tank cap. (Fig. 21) WARNING: The blades move when the engine starts. 3. Shake the container and make sure that the fuel is fully mixed.
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Maintenance Before After 40 After 100 operation Clean the external surface. After each operation. Clean the muffler, exhaust pipe and engine from leaves, dirt and unwanted lubri- After each operation.
  • Page 11 To lubricate the gear housing power, is not easy to start or does not operate correctly at idle speed. • Use Husqvarna special grease. Speak to your servicing dealer for more information about • To decrease the risk of unwanted material on the recommended grease.
  • Page 12: Troubleshooting

    To examine the blades 1. Remove the cap on the gear housing. CAUTION: Do not fill the gear housing fully. 2. Make sure that the blades move freely. Put the combination wrench in the gear housing and turn To clean and lubricate the blades clockwise and counterclockwise.
  • Page 13: Transportation, Storage And Disposal

    Always use approved containers for storage and transportation of fuel. • Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data Technical data 122HD45 122HD60 Engine Cylinder displacement, cm 21.7 21.7 Idle speed, rpm 2900...
  • Page 14 122HD45 122HD60 Fuel Fuel tank capacity, l/cm 0.3/300 0.3/300 Weight Without fuel, kg Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 10517, dB(A)
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB. The certificates are numbered: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, Development Manager (Authorized...
  • Page 16: Въведение

    Содержание Въведение..............16 Отстраняване на проблеми........25 Безопасност..............17 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....26 Операция..............20 Технически данни............27 Поддръжка..............22 Декларация за съответствие на ЕО......29 Въведение Общ преглед на продукта (Фиг. 1) 1. Смукач всички инструкции за безопасност в ръководството на оператора. 2.
  • Page 17: Безопасност

    Безопасност Дефиниции за безопасност специалист. Свържете се с дистрибутора или със сервиза. Избягвайте всяка употреба, за която се Предупреждения, знаци за внимание и бележки се чувствате недостатъчно квалифицирани. използват за указване на особено важни части на • Имайте предвид, че операторът носи отговорност инструкцията.
  • Page 18 страница 25 . • Проверявайте редовно приспособленията за • Защитата при транспортиране трябва винаги да е безопасност. Ако приспособленията за поставена на режещия модул, когато продуктът безопасност са дефектни, говорете с Вашия не се използва. сервиз Husqvarna. 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 19 За проверка на блокировката на регулатора на газта 2. Уверете се, че антивибрационните части не са повредени. (Фиг. 16) 1. Уверете се, че блокировката на регулатора за газта (A) и регулаторът за газта (B) се движат За проверка на ауспуха свободно...
  • Page 20: Операция

    посочено в настоящата инструкция за зареждане с гориво. експлоатация. Цялото обслужване трябва да се • Преди зареждане с гориво отворете бавно извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. капачката на резервоара за гориво и освободете • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да внимателно налягането.
  • Page 21 експлоатация на двигателя използвайте сте сигурни, че ще получите правилната предварително смесено алкилатно гориво на смес. Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко вредни химикали в сравнение с обикновеното (Фиг. 20) гориво и това намалява вредните отработени газове. С това гориво количеството остатъци...
  • Page 22: Поддръжка

    7. Натиснете и освободете регулатора за газта, за Забележка: За местоположението на резервоара за да установите двигателя до обороти на празния Общ гориво на Вашия продукт направете справка с ход. преглед на продукта на страница 16 . 8. Натиснете постепенно регулатора на газта, за да увеличите...
  • Page 23 График за техническо обслужване Поддръжка Преди След 40 След работа часа 100 часа Почистете външната повърхност. След всяка работа. Почистете ауспуха, тръбата за отработени газове и двигателят от листа, След всяка работа. мръсотия и излишна грес. Уверете се, че режещият модул не се движи при обороти на празния ход. За...
  • Page 24 Поддръжка Преди След 40 След работа часа 100 часа Направете проверка на всички проводниците и връзки. Регулиране на оборотите на празния За проверка на запалителната свещ ход ВНИМАНИЕ: Използвайте винаги запалителните свещи от препоръчания 1. Почистете въздушния филтър и поставете капака вид.
  • Page 25: Отстраняване На Проблеми

    ВНИМАНИЕ: Не пълнете до горе корпуса на скоростната кутия. ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте За почистване и смазване на специално масло за въздушен филтър на Husqvarna. Не използвайте други типове ножовете масла. 1. Почистете резците от нежелани материали преди и след използване на Вашия продукт.
  • Page 26: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Двигателят не се стартира Проблем Възможна причина Препоръчителна стъпка Без искра Запалителната свещ е за- Уверете се, че запалителната свещ е суха и чиста. мърсена или влажна. Почистете запалителната свещ. Уверете се, че раз- стоянието между електродите на запалителната свещ е правилно. Уверете се, че запалителната свещ Неправилно...
  • Page 27: Технически Данни

    преди съхранение за дълъг период. горивото на подходящо за целта място. • Закрепете защитата при транспортиране по време на транспортиране и съхранение. Технически данни Технически характеристики 122HD45 122HD60 Двигател Обем на цилиндъра, cm 21,7 21,7 Обороти на празния ход, об/мин...
  • Page 28 122HD45 122HD60 Нива на вибрациите Еквивалентни нива на вибрации (a ) в ръкохватките, измерени съгласно EN ISO 10517, m/s hv,eq Предна/задна, mm/s 2,9/4,9 4,1/3,6 Дискове Тип Двустранен Двустранен Ширина на рязане, mm Скорост на рязане, срез/мин 4050 4050 Отчетените данни за равнището на вибрации имат типична статистическа дисперсия (стандартно от- клонение) от...
  • Page 29: Декларация За Съответствие На Ео

    Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500 удостоверява, че ножиците за кастрене на жив плет Husqvarna 122HD45, 122HD60 със серийни номера от 2011 и нататък (годината е ясно обозначена върху типовата табелка, следвана от серийния номер) отговаря на изискванията на...
  • Page 30 Sadržaj Uvod................30 Rješavanje problema............ 38 Sigurnost...............31 Transport, skladištenje i odbacivanje......39 Rukovanje..............34 Tehnički podaci.............39 Održavanje..............36 Izjava EK o usklađenosti..........41 Uvod Pregled proizvoda (Sl. 1) 1. Ručica za čok smrti rukovaoca ili osobe koja stoji u blizini. Da biste spriječili povrede rukovaoca ili 2.
  • Page 31 Sigurnost Definicije sigurnosti razumijevanjem pročitala sadržaj priručnika za rukovaoce. Upozorenja, pozivi na oprez i napomene se koriste za • Nemojte nikada dozvoliti djeci da koriste proizvod ili isticanje naročito važnih dijelova priručnika. da se nalaze u njegovoj blizini. S obzirom da je proizvod opremljen prekidačem s oprugom za UPOZORENJE: Koriste se ukoliko postoji zaustavljanje i može se pokrenuti primjenom male...
  • Page 32 Redovno provjeravajte sigurnosna sredstva. Ukoliko Nanošenje maziva u kućište mjenjača na Pogledajte sigurnosno sredstvo nije ispravno, obratite se svom strani 38 . predstavniku Husqvarna servisa. • Mjenjač se zagrijava kad se proizvod koristi. Da biste izbjegli opekotine, nemojte dirati mjenjač. Provjera blokade poluge gasa •...
  • Page 33 2. Vodite računa da je štitnik za ruku pravilno 2. Otklonite poklopac svjećice sa svjećice. postavljen. 3. Stavite zaštitne rukavice. 3. Pregledajte da li je štitnik oštećen. 4. Vodite računa da nož i štitnik noževa nisu oštećeni niti savijeni. Obavezno zamijenite oštećeni ili savijeni Provjera sistema ublažavanja vibracija nož.
  • Page 34 4. Dodajte preostalu količinu benzina u posudu. 5. Protresite smješu goriva. Ulje za dvotaktne motore • Za najbolje rezultate i rada koristite Husqvarna ulje OPREZ: Nemojte miješati gorivo više od za dvotaktne motore. jednom mjesečno. •...
  • Page 35 Da biste napunili spremnik za gorivo 5. Nastavite povlačiti ručku konopa za pokretanje dok se motor ne pokrene, a zatim gurnite ručicu za čok u početni položaj. UPOZORENJE: Pridržavajte se postupka navedenog u nastavku radi vlastite sigurnosti. UPOZORENJE: Noževi se kreću kada se motor pokrene.
  • Page 36 Održavanje Uvod UPOZORENJE: Prije održavanja proizvoda pročitajte s razumijevanjem poglavlje o sigurnosti. Plan održavanja Održavanje Nakon 40 Nakon Prije rada 100 h Očistite vanjsku površinu. Nakon svake upotrebe. Očistite auspuh, ispušnu cijevi i motor od lišća, prljavštine i neželjenog maziva. Nakon svake upotrebe.
  • Page 37 Dodavanje ulja u filter za zrak od pjene OPREZ: Usis vazduha između rezervoara za gorivo i kućišta lako se začepi lišćem. U OPREZ: Uvijek koristite Husqvarna posebno potpunosti očistite usis vazduha. ulje za filtere za zrak. Nemojte koristiti druge tipove ulja.
  • Page 38 Nanošenje maziva u kućište mjenjača Napomena: Informacije o preporučenim mazivima potražite kod svog zastupnika servisa. • Koristite Husqvarna specijalno mazivo. Informacije o preporučenim mazivima potražite kod svog Pregledavanje noževa zastupnika servisa. • Dodajte mazivo kroz poklopac na kućištu mjenjača. 1. Uklonite poklopac kućišta mjenjača.
  • Page 39 Uvijek koristite odobrene posude za skladištenje i transport goriva. • Prije transporta ili dugotrajnog skladištenja izvadite gorivo. Odbacite gorivo na odgovarajuće mjesto za odlaganje. Tehnički podaci Tehnički podaci 122HD45 122HD60 Motor Volumen cilindra cm 21,7 21,7 Broj obrtaja u praznom hodu, o/min 2900 2900 Preporučena maksimalna brzina, o/min...
  • Page 40 122HD45 122HD60 Maksimalna snaga motora, prema ISO 8893, kW/hp pri 0,6/0,8 pri 7800 0,6/0,8 pri 7800 o/min Auspuh sa katalizatorom Sistem paljenja regulisan brzinom Sistem paljenja Svjećica HQT-4 672201 HQT-4 672201 Zazor elektroda, mm Gorivo Kapacitet rezervoara za gorivo, l/cm...
  • Page 41 Izjava EK o usklađenosti Izjava o usklađenosti s propisima EZ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da su trimeri za živicu Husqvarna 122HD45, 122HD60 sa serijskim brojevima iz 2011. godine i kasnije (godina je jasno navedena na pločici kategorizacije, nakon koje je naveden serijski...
  • Page 42 Obsah Úvod................42 Odstraňování problémů..........50 Bezpečnost..............43 Přeprava, skladování a likvidace........51 Provoz................46 Technické údaje............51 Údržba................48 ES Prohlášení o shodě..........53 Úvod Popis výrobku (Obr. 1) 1. Ovládání sytiče usmrcení obsluhy či osob v okolí. Aby se zabránilo zranění obsluhy a osob v okolí, 2.
  • Page 43 Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za nehody a rizika vzniklá jiným osobám nebo jejich Varování, upozornění a poznámky slouží jako majetku. upozornění na specifické důležité části návodu. • Nedovolte pracovat s výrobkem nikomu, kdo si předem nepřečetl a neporozuměl obsahu návodu VÝSTRAHA: Používá...
  • Page 44 Další informace jsou uvedeny v části skříně převodovky na strani 50 . • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. • Převodovka se během provozu výrobku zahřívá. Nedotýkejte se převodovky, abyste se nespálili. Kontrola pojistky páčky plynu •...
  • Page 45 nastartování, odpojte koncovku kabelu 4. Vyčistěte sítko lapače jisker drátěným kartáčkem. zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky. (Obr. 17) Kontrola nože a krytu nože Kontrola ochranného krytu ruky Vnější části nožů (A) mají funkci krytů nože. Kryt nože Ochranný kryt ruky brání zraněním způsobeným noži. také...
  • Page 46 • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory o bezpečnosti. Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé motory určený pro vzduchem chlazené motory. Palivo Správný olej vám doporučí servisní prodejce. Tento výrobek je vybaven dvoudobým motorem.
  • Page 47 1. Doplňte polovinu množství benzínu do čisté nádoby na palivo. VÝSTRAHA: Nikdy si neomotávejte 2. Přidejte celé množství oleje. startovací šňůru kolem ruky. 3. Směs paliva řádně protřepejte. 4. Přidejte do nádoby zbývající množství benzínu. VAROVÁNÍ: Nevytahujte celou délku 5. Směs paliva dobře protřepejte. startovací...
  • Page 48 Údržba Úvod VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku provádět údržbu, přečtěte si pozorně kapitolu o bezpečnosti. Plán údržby Údržba Před pro- Po 40 h Po 100 h vozem Vyčistěte vnější povrch. Po každém použití. Odstraňte z tlumiče výfuku, výfukového potrubí a motoru listí, nečistoty a přeby- Po každém použití.
  • Page 49 Údržba Před pro- Po 40 h Po 100 h vozem Vyčistěte vnitřní povrch palivové nádrže. Vyměňte zapalovací svíčku. Zkontrolujte opotřebení spojky, pružiny spojky a bubnu spojky. V případě poško- zení proveďte výměnu u autorizovaného servisu. Zkontrolujte, zda je skříň převodovky naplněná mazivem. Proveďte kontrolu všech elektrických kabelů...
  • Page 50 VAROVÁNÍ: Skříň převodovky neplňte naplno. VAROVÁNÍ: Vždy používejte speciální olej Čištění a mazání nožů Husqvarna na vzduchové filtry. Jiné druhy oleje nepoužívejte. 1. Před a po použití výrobku odstraňte z nožů nežádoucí materiály. VÝSTRAHA: Používejte ochranné rukavice. 2. Před dlouhodobým uložením namažte nože.
  • Page 51 Vždy používejte schválené nádoby na skladování a přepravu paliva. • Před přepravou nebo dlouhodobým uskladněním vyprázdněte palivovou nádrž. Odevzdejte palivo na příslušném sběrném místě. Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Motor Zdvihový objem válce, cm 21,7 21,7 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 52 122HD45 122HD60 Otáčky chodu naprázdno, ot/min 2900 2900 Doporučené maximální otáčky, ot/min 9000 9000 Max. výkon motoru, dle normy ISO 8893, kW/hp při 0,6/0,8 při 7800 0,6/0,8 při 7800 ot/min Tlumič zaběhnutý s katalyzátorem Systém zapalování řízený počtem otáček Systém zapalování...
  • Page 53 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46‐-36‐-146500, prohlašuje, že nůžky na živý plot Husqvarna 122HD45, 122HD60 se sériovými čísly od roku 2011 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové číslo) vyhovují...
  • Page 54 Indhold Indledning..............54 Fejlfinding..............62 Sikkerhed..............55 Transport, opbevaring og bortskaffelse......63 Drift................58 Tekniske data............... 63 Vedligeholdelse............60 EU-overensstemmelseserklæring.........65 Indledning Produktoversigt (Fig. 1) 1. Chokerhåndtag brugeren eller personer i nærheden, hvis produktet ikke anvendes forsigtigt og 2. Brændstofpumpebold korrekt. For at undgå, at brugeren eller 3.
  • Page 55 Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner • Vær opmærksom på, at føreren er ansvarlig for uheld eller risici, som andre personer eller disses Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at ejendom udsættes for. pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. • Lad aldrig andre bruge produktet, uden at du har sikret dig, at vedkommende har forstået indholdet i ADVARSEL: Bruges, hvis føreren udsætter brugsanvisningen.
  • Page 56 Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. • Efter arbejde med produktet bliver gearkassen varm. Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du Rør ikke ved gearkassen for at undgå henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. forbrændinger. • Samtlige dæksler og beskyttelser skal være Sådan kontrolleres gasreguleringslåsen monteret før start.
  • Page 57 Sådan kontrolleres håndafskærmningen Sådan kontrolleres klinger og klingebeskyttelser Håndafskærmningen skal beskytte mod skader Den yderste del af klingerne (A) fungerer som forårsaget af knivene. klingebeskyttelser. Klingebeskyttelsen forhindrer også, at brugeren kommer i kontakt med klingen. 1. Stop motoren. (Fig. 18) 2.
  • Page 58 Husqvarna-totaktsolie. ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan sikkerhed, før du bruger produktet. du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din Brændstof...
  • Page 59 1. Fyld halvdelen af mængden af benzin i en ren beholder til brændstof. ADVARSEL: Sno aldrig startsnoren 2. Tilføj al olien. rundt om hånden. 3. Ryst brændstofblandingen. 4. Hæld den resterende mængde over i beholderen. BEMÆRK: Træk ikke startsnoren helt 5.
  • Page 60 Vedligeholdelse Indledning ADVARSEL: Læs og forstå sikkerhedskapitlet, før du udfører vedligeholdelse på produktet. Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Efter 40 Efter 100 Før brug timer timer Rens de udvendige flader. Efter hver brug. Rengør lyddæmperen, karburatorrøret og motoren for blade, snavs og uønsket Efter hver brug.
  • Page 61 Sådan påfører du olie på BEMÆRK: Luftindtaget mellem skumluftfilteret brændstoftanken og krumtaphuset bliver let blokeret af blade. Rengør luftindtaget helt. BEMÆRK: Brug altid Husqvarna specialluftfilterolie. Brug ikke andre typer (Fig. 27) olie. 1. Rengør kølesystemet med en børste hver uge eller oftere, hvis det er nødvendigt.
  • Page 62 Sådan smøres gearhuset 2. Smør klingerne før længere tids opbevaring. Bemærk: Spørg serviceforhandleren for at få yderligere • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg oplysninger om anbefalede rengøringsmidler og serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger smøremidler. om det anbefalede fedt. • Tilsæt fedt gennem dækslet på gearhuset. (Fig. 31) Sådan efterses knivene...
  • Page 63 Brug altid godkendte beholdere til opbevaring og transport af brændstof. • Tøm brændstoftanken før transport eller langtidsopbevaring. Bortskaf brændstoffet på en lokal miljøstation. Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolumen, cm 21,7 21,7 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 2900 2900 Anbefalet maks.
  • Page 64 122HD45 122HD60 Brændstof Benzintankens kapacitet, l/cm 0,3/300 0,3/300 Vægt Uden brændstof, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i hen- hold til EN ISO 10517, dB(A) Vibrationsniveauer Ækvivalente vibrationsniveauer (a ) i håndtag målt i henhold til EN ISO 10517, m/s...
  • Page 65 EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer, at hækkeklippere Husqvarna 122HD45, 122HD60 med serienumre fra 2011 og fremefter (året er tydeligt angivet på typeskiltet, efterfulgt af serienummeret), opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner"...
  • Page 66: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............66 Fehlerbehebung............75 Sicherheit..............67 Transport, Lagerung und Entsorgung......76 Betrieb................70 Technische Angaben............ 76 Wartung................ 72 EU-Konformitätserklärung..........78 Einleitung Produktübersicht (Abb. 1) 1. Choke-Hebel Bediener oder umstehende Personen lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise in 2. Kraftstoffpumpe der Bedienungsanleitung. 3. Zündkappe und Zündkerze 4.
  • Page 67: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen kann erhöhte Gefahr bestehen. Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise • Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts Bedienungsanleitung hinzuweisen.
  • Page 68 • Stellen Sie sicher, dass Menschen und Tiere • Der Transportschutz ist immer an der Schneideinheit während der Verwendung einen Abstand von anzubringen, wenn das Gerät nicht benutzt wird. mindestens 15 m/50 ft einhalten. Persönliche Schutzausrüstung • Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sicherstellen, dass weder Menschen noch Tiere mit WARNUNG: Lesen Sie die folgenden der Schneidausrüstung in Berührung kommen...
  • Page 69 Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie So prüfen Sie den Schalldämpfer sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. WARNUNG: Betreiben Sie das Gerät niemals ohne oder mit defektem So prüfen Sie die Gashebelsperre Schalldämpfer. Ein defekter Schalldämpfer 1. Prüfen Sie, ob sich die Gashebelsperre (A) und der kann den Geräuschpegel und die...
  • Page 70: Betrieb

    Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser bevor Sie Kraftstoff nachfüllen. Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen • Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna langsam und lassen Sie den Druck vorsichtig Servicewerkstatt durchführen. entweichen. •...
  • Page 71 Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. 3. Schütteln Sie den Behälter, und stellen Sie sicher, • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, dass der Kraftstoff vollständig vermischt ist. verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl 4. Entfernen Sie den Tankdeckel langsam, damit der für luftgekühlte Motoren.
  • Page 72: Wartung

    Gerät bei kaltem Motor starten Gerät bei warmem Motor starten 1. Ziehen Sie den Choke-Hebel in die Choke-Lage. 1. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand (Abb. 23) gegen den Boden. Treten Sie nicht auf das Gerät. 2. Drücken Sie die Kraftstoffpumpenblase ca. 6 Mal, 2.
  • Page 73 Wartung Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h So prüfen Sie den Stoppschalter auf Seite Prüfen Sie den Stoppschalter. Siehe 69 . Überprüfen Sie die Schneideinheit auf Beschädigung und Risse. Tauschen Sie sie bei Beschädigungen aus. Überprüfen Sie den Handschutz auf Beschädigung und Risse. Tauschen Sie ihn bei Beschädigungen aus.
  • Page 74 Schmieren des Getriebegehäuses Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze: • Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett. Ihr a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl Servicehändler steht Ihnen gern für weitere richtig eingestellt ist. Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur b) Vergewissern Sie sich, dass das Verfügung.
  • Page 75: Fehlerbehebung

    So reinigen und schmieren Sie die So überprüfen Sie die Messer Klingen 1. Entfernen Sie die Kappe am Getriebegehäuse. 2. Stellen Sie sicher, dass sich die Messer frei 1. Reinigen Sie die Klingen vor und nach dem Betrieb bewegen können Setzen Sie den Kombischlüssel in des Geräts von unerwünschten Materialien.
  • Page 76: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter. • Leeren Sie den Kraftstofftank vor dem Transport oder vor der Langzeitaufbewahrung. Entsorgen Sie Technische Angaben Technische Angaben 122HD45 122HD60 Motor Hubraum, cm 21,7 21,7 Leerlaufdrehzahl, U/min.
  • Page 77 122HD45 122HD60 Zündkerze HQT-4 672201 HQT-4 672201 Elektrodenabstand, mm Kraftstoff Füllmenge Kraftstofftank, (l/cm 0,3/300 0,3/300 Gewicht Ohne Kraftstoff, kg Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Lautstärke Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN ISO 10517, dB (A) Vibrationswerte Äquivalente Vibrationspegel (a...
  • Page 78: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Heckenscheren Husqvarna 122HD45, 122HD60 mit Seriennummer ab 2011 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 79 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............79 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 88 Ασφάλεια...............80 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......89 Λειτουργία..............84 Τεχνικά στοιχεία............90 Συντήρηση..............86 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........92 Εισαγωγή Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1) 1. Χειριστήριο τσοκ να αποτραπεί ο τραυματισμός του χειριστή ή των παρευρισκομένων, διαβάστε και τηρείτε 2.
  • Page 80 Εκπομπές Euro V ακυρώνει την έγκριση τύπου ΕΕ αυτού του προϊόντος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση στον κινητήρα Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια αίσθησης, οι σουβλιές, ο πόνος, η μυϊκή ατονία και η αλλαγή στο χρώμα ή την κατάσταση του δέρματος. Για...
  • Page 81 • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν σε ακραίες • Όλα τα καλύμματα και τα προστατευτικά πρέπει να καιρικές συνθήκες π.χ. σε δριμύ ψύχος ή σε πολύ είναι τοποθετημένα στο μηχάνημα πριν το θέσετε σε θερμά ή/και υγρά κλίματα. λειτουργία. • Οι...
  • Page 82 ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι 2. Βεβαιωθείτε ότι οι μονάδες απόσβεσης κραδασμών ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο έχουν συνδεθεί σωστά. (Εικ. 16) σέρβις της Husqvarna. Έλεγχος της εξάτμισης (σιγαστήρας) Για τον έλεγχο της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού 1. Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού...
  • Page 83 υπάρχει επαρκής ροή αέρα. υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν • Μην καπνίζετε κοντά στο καύσιμο ή τον κινητήρα. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Μην τοποθετείτε ζεστά αντικείμενα κοντά στο • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν...
  • Page 84 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ακολουθήστε την δίχρονους κινητήρες. παρακάτω διαδικασία για την ασφάλειά σας. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό 1. Σταματήστε τον κινητήρα και αφήστε τον να κρυώσει. λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες.
  • Page 85 ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει υπερβολικό καύσιμο στο ντεπόζιτο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι λεπίδες κινούνται καυσίμου. Το καύσιμο διογκώνεται όταν όταν τίθεται σε λειτουργία ο κινητήρας. ζεσταίνεται. 6. Συνεχίστε να τραβάτε τη λαβή του σχοινιού 6. Σφίξτε προσεκτικά την τάπα του ντεπόζιτου εκκίνησης...
  • Page 86 Συντήρηση Εισαγωγή και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, διαβάστε Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη λει- από 40 από 100 τουργία ώρες ώρες Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια. Μετά από κάθε χρήση. Απομακρύνετε...
  • Page 87 Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη λει- από 40 από 100 τουργία ώρες ώρες Καθαρίστε την εσωτερική επιφάνεια του ντεπόζιτου καυσίμου. Αντικαταστήστε το μπουζί. Ελέγξτε τον συμπλέκτη, το ελατήριο συμπλέκτη και την καμπάνα συμπλέκτη για τυχόν φθορά. Εάν κάποιο εξάρτημα έχει υποστεί ζημιά, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο...
  • Page 88 Καθαρισμός και λίπανση των λεπίδων ΠΡΟΣΟΧΗ: Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε 1. Απομακρύνετε από τις λεπίδες τυχόν ανεπιθύμητα ειδικό λάδι φίλτρου αέρα Husqvarna. Μην υλικά πριν από και μετά τη χρήση του προϊόντος. χρησιμοποιείτε άλλους τύπους λαδιού. 2. Λιπαίνετε τις λεπίδες πριν από μεγάλα χρονικά...
  • Page 89 Ο κινητήρας δεν εκκινείται Πρόβλημα Πιθανή αιτία Συνιστώμενο βήμα Δεν δημιουργείται σπινθή- Το μπουζί είναι λερωμένο ή Βεβαιωθείτε ότι το μπουζί είναι στεγνό και καθαρό. ρας υγρό. Καθαρίστε το μπουζί. Βεβαιωθείτε ότι το διάκενο ηλεκτρο- δίου του μπουζί είναι σωστό. Βεβαιωθείτε ότι το μπουζί Λάθος...
  • Page 90 μακροχρόνια αποθήκευση. Απορρίπτετε το καύσιμο • Να καθαρίζετε και να κάνετε συντήρηση στο προϊόν σε κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης. πριν το αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 122HD45 122HD60 Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 21,7 21,7 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ.
  • Page 91 122HD45 122HD60 Στάθμες κραδασμών Αντίστοιχα επίπεδα κραδασμών (a ) στις λαβές, μετρημένα κατά EN ISO 10517, m/s hv,eq Εμπρός/πίσω, mm/s 2,9/4,9 4,1/3,6 Λεπίδες Τύπος Διπλής όψης Διπλής όψης Μήκος κοπής, mm Ταχύτητα κοπής, τομές/λεπτό 4050 4050 Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για τη στάθμη κραδασμών έχουν τυπική στατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση) της...
  • Page 92 EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN IEC 63000:2018 Η RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden έχει διενεργήσει εθελοντικά εξέταση τύπου εκ μέρους της Husqvarna AB. Τα πιστοποιητικά φέρουν την αρίθμηση: SEC/ 10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, Διευθυντής...
  • Page 93: Introducción

    Contenido Introducción..............93 Resolución de problemas........... 102 Seguridad..............94 Transporte, almacenamiento y eliminación....103 Funcionamiento............97 Datos técnicos............103 Mantenimiento.............. 99 Declaración de conformidad CE......... 105 Introducción Descripción del producto (Fig. 1) 1. Control del estrangulador cualquier persona que se encuentre cerca, lea y cumpla todas las instrucciones de 2.
  • Page 94: Seguridad

    Seguridad Definiciones de seguridad servicio. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para • Debe tenerse en cuenta que el operador es destacar información especialmente importante del responsable de los accidentes o riesgos que afecten manual.
  • Page 95 Si las cuchillas se atascan, es posible soltarlas seguridad están defectuosos, hable con su taller de introduciendo la llave combinada en la caja de servicio Husqvarna. engranajes. Introduzca la llave combinada en el engranaje y gírela hacia atrás y hacia adelante.
  • Page 96 del catalizador. Acuda a su distribuidor para ADVERTENCIA: Si las hojas se mueven que examine el silenciador. Un con el acelerador en posición de ralentí, apagachispas bloqueado provocará ajuste el ralentí. Consulte la sección sobrecalentamiento y daños en el cilindro y Para ajustar el régimen de ralentí...
  • Page 97: Funcionamiento

    Si el tapón del depósito de Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna combustible no se aprieta, existe riesgo de incendio. autorizado para que realicen el resto de tareas de •...
  • Page 98 • Si no se dispone de aceite para motores de dos depósito de combustible. (Fig. 21) tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para 3. Agite el recipiente y asegúrese de que el motores refrigerados por aire.
  • Page 99: Mantenimiento

    empuñadura de la cuerda de arranque rápidamente y con fuerza. Continúe hasta que el motor arranque. ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. Nota: Para obtener más información sobre cómo Arranque del arrancar el producto, consulte la sección producto con el motor frío en la página 98 .
  • Page 100 Mantenimiento Antes del Después Después de 40 h de 100 h Examine la protección para la mano para comprobar que no hay daños ni grie- tas. Sustitúyalo si está dañado. Realice una comprobación del bloqueo del acelerador y del acelerador. Consul- Comprobación del bloqueo del acelerador en la página 95 .
  • Page 101 PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite (Fig. 27) especial para filtros de aire Husqvarna. No utilice otros tipos de aceite. 1. Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo una vez a la semana o con más frecuencia si es necesario.
  • Page 102: Resolución De Problemas

    3. Examine los bordes de las cuchillas en busca de 4. Utilice una lima para retirar las rebabas de las daños y deformaciones. cuchillas. Resolución de problemas Localización de fallos El motor no arranca Problema Causa posible Acción recomendada Ganchos de arranque Los ganchos de arranque Ajuste o sustituya los ganchos de arranque.
  • Page 103: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Use siempre recipientes homologados para el transporte y almacenamiento de combustible. • Vacíe el combustible antes del transporte o antes de almacenamiento a largo plazo. Deseche el Datos técnicos Datos técnicos 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Régimen de ralentí, rpm...
  • Page 104 122HD45 122HD60 Distancia entre electrodos, mm Carburante Capacidad del depósito de combustible, l/cm 0,3/300 0,3/300 Peso Sin combustible, kg Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora equivalente en la oreja del usua- rio, medido según EN ISO 10517, dB(A)
  • Page 105: Declaración De Conformidad Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declara que los cortasetos Husqvarna 122HD45, 122HD60 con los números de serie a partir de 2011 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumple...
  • Page 106 Sisukord Sissejuhatus............... 106 Veaotsing..............114 Ohutus................ 107 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....115 Töö................110 Tehnilised andmed............. 115 Hooldamine..............112 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 117 Sissejuhatus Toote ülevaade (Joon. 1) 1. Õhuklapp juuresolijaile. Kasutaja ja juuresolijate vigastuste vältimiseks lugege läbi kõik 2. Kütusepump kasutusjuhendis leiduvad ohutusjuhised ja 3.
  • Page 107 Ohutus Ohutuse määratlused vaevaga käivituskäepidemest käivitada, võib mõnikord ka laps suuta seadme käima panna. See Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse tähendab raskete vigastuste tekke ohtu. Sellepärast tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. tuleb seadmelt eemaldada süütepea, kui seade jääb valveta. HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi juhiste •...
  • Page 108 Veendu, kas käigukast on korralikult määritud. Vt • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui Ülekande puhastamine lk 114 . jaotist ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. • Toote kasutamisel muutub käigukast tuliseks. Ära puuduta käigukasti, sest see võib tekitada põletuse. Gaasihoovastiku nupu luku kontrollimine •...
  • Page 109 1. Otsige deformatsioone ja kahjustusi. 5. Veenduge, et lõikeosa kruvid oleks paigaldatud. Keerake kruvid kinni pingutusmomendiga 7–10 Nm. 2. Veenduge, et vibratsioonisummutajad oleks õigesti (Joon. 19) paigaldatud. (Joon. 16) Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel Summuti kontrollimine HOIATUS: Ärge kasutage toodet ilma HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege summutita või defektse summutiga.
  • Page 110 ühe kuu varu. • Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks Kütusepaagi täitmine kasutage Husqvarna kahetaktiõli. • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset HOIATUS: Ohutuse tagamiseks järgige kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge tegevusjuhiseid. hooldusesindusse.
  • Page 111 2. Puhastage kütusepaagi korgi ümbrus. (Joon. 21) 3. Loksutage kütusenõu veendumaks, et kütus on HOIATUS: Lõiketerad liiguvad, kui täielikult segunenud. mootor käivitub. 4. Surve vabastamiseks avage kütusepaagi kork 6. Tõmmake käivitusnööri käepidet seni, kuni mootor aeglaselt. käivitub. 5. Täitke kütusepaak. 7.
  • Page 112 Hooldamine Sissejuhatus HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusskeem Hooldamine Enne ka- 40 tunni 100 tunni sutamist pärast pärast Puhastage välispinnad. Pärast iga kasutamist. Puhastage summuti, väljalasketoru ja mootor lehtedest, mustusest ja liigsest Pärast iga kasutamist.
  • Page 113 ETTEVAATUST: Õhuvõtuava kütusepaagi ja Õli kandmine vahtplastist õhufiltrile karterivahel võib lehtede tõttu ummistuda. Puhastage õhuvõtuava täielikult. ETTEVAATUST: Kasutage alati Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge kasutage teist tüüpi (Joon. 27) õlisid. 1. Puhastage jahutussüsteemi harjaga kord nädalas, vajaduse korral tihedamini.
  • Page 114 Ülekande puhastamine 2. Enne pikaks ajaks hoiulepanekut määrige lõiketerasid. • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. Märkus: Soovitatud puhastusvahendite ja määrete kohta Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga. ühendust hooldusesindajaga. • Lisage määret ülekandel oleva korgi kaudu. (Joon.
  • Page 115 • Kütuse transportimiseks ja hoiustamiseks kasutage heakskiidetud mahuteid. • Enne transportimist või pikemaks ajaks hoiulepanemist tühjendage kütusepaak. Kõrvaldage kütus spetsiaalses jäätmejaamas. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 122HD45 122HD60 Mootor Silindrimaht, cm 21,7 21,7 Tühikäigu pöörete arv, p/min 2900 2900 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min...
  • Page 116 122HD45 122HD60 Elektroodide vahe, mm Kütus Kütusepaagi maht, l/cm 0,3/300 0,3/300 Mass Kaal ilma kütuseta, kg Müratasemed Helitugevuse tase, dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase Ekvivalentne mürarõhutase kasutaja kõrva juures, mõõ- detud EN ISO 10517 järgi, dB(A): Vibratsioonitase EN ISO 10517 järgi mõõdetud käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (a...
  • Page 117 Rakendatud on järgmisi standardeid: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden on teinud Husqvarna AB tellimusel vabatahtliku tüübihindamise. Sertifikaatide numbrid: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, arendusdirektor (Husqvarna AB...
  • Page 118 Sisältö Johdanto..............118 Vianmääritys............... 126 Turvallisuus..............119 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....127 Käyttö................122 Tekniset tiedot............127 Huolto................. 124 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......129 Johdanto Laitteen kuvaus (Kuva 1) 1. Rikastinvipu vammoja tai kuoleman. Käyttäjän ja sivullisten vammojen välttämiseksi kaikki 2. Polttoaineen ilmauspumppu käyttöohjekirjan turvaohjeet on luettava ja 3.
  • Page 119 Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Älä koskaan anna kenenkään käyttää laitetta varmistamatta ensin, että käyttäjä on ymmärtänyt Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun käyttöohjeen sisällön. jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. • Älä anna koskaan lasten käyttää laitetta tai oleskella sen läheisyydessä. Koska laitteessa on VAROITUS: Tätä...
  • Page 120 Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki. Vaihteen voiteleminen asianmukaisesti. Katso kohta • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos sivulla 126 . turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- • Vaihdelaatikko kuumenee laitetta käytettäessä. Älä huoltoliikkeeseen. koske vaihdelaatikkoon, sillä se aiheuttaa palovammoja.
  • Page 121 2. Varmista, että kädensuojus on kiinnitetty oikein Terän ja teränsuojuksen tarkistaminen paikalleen. Terien (A) ulkoreuna toimii teränsuojuksena. 3. Tarkista kädensuojus vaurioiden varalta. Teränsuojus estää käyttäjää koskettamasta vahingossa terää. (Kuva 18) Tärinänvaimennusjärjestelmän tarkistaminen 1. Sammuta moottori ja varmista, että leikkuulaite Tärinänvaimennusjärjestelmä vähentää kahvojen pysähtyy.
  • Page 122 • Sammuta moottori ja varmista, että terälaite • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen pysähtyy. Anna laitteen jäähtyä ennen kuin alat ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- tehdä huoltotoimenpiteitä. huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. • Irrota sytytystulpan suojus ennen huoltoa. •...
  • Page 123 1. Lisää puhtaaseen polttoainesäiliöön puolet bensiinin 4. Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti oikealla kokonaismäärästä. kädellä, kunnes tunnet vastuksen. Vedä sitten käynnistysnarun kahvaa nopeasti ja voimakkaasti. 2. Lisää koko öljymäärä. 3. Ravista polttoaineseosta. VAROITUS: Älä kiedo käynnistysnarua 4. Lisää loput bensiinistä säiliöön. kätesi ympärille.
  • Page 124 3. Pidä laite mahdollisimman lähellä kehoasi, jotta voit 4. Ole varovainen ja käytä laitetta hitaasti. työskennellä tasapainoisessa asennossa. Huolto Johdanto VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen huoltamista. Huoltokaavio Huolto Ennen 40 h jäl- 100 h jäl- käyttöä keen keen Puhdista ulkopinta.
  • Page 125 6. Puhdista suodattimen kannen sisäpinta. Käytä paineilmaa tai harjaa. (Kuva 27) Öljyn levitys vaahtomuovisuodattimeen 1. Puhdista jäähdytysjärjestelmä harjalla viikoittain tai tarvittaessa useammin. HUOMAUTUS: Käytä aina Husqvarna- 2. Varmista, ettei jäähdytysjärjestelmä ole likainen tai erikoisilmansuodatinöljyä. Älä käytä muita tukossa. öljytyyppejä. Sytytystulpan tarkistus HUOMAUTUS: Käytä...
  • Page 126 4. Paina ylimääräinen öljy muovipussissa olevasta voiteluaineista saat huoltoliikkeestä. vaahtomuovisuodattimesta. (Kuva 30) Vaihteen voiteleminen Terien tarkistaminen • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja 1. Irrota vaihteen kansi. suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. 2. Varmista, että terät liikkuvat vapaasti. Laita • Lisää vaseliinia vaihteen korkin kautta. (Kuva 31) yhdistelmäavain vaihteeseen ja käännä...
  • Page 127 • Käytä polttoaineen säilytyksessä ja kuljettamisessa aina hyväksyttyjä polttoainesäiliöitä. • Tyhjennä polttoaine ennen kuljetusta tai pitkäaikaista säilytystä. Hävitä polttoaine viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 122HD45 122HD60 Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 21,7 Joutokäyntinopeus, r/min 2 900 2 900 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min...
  • Page 128 122HD45 122HD60 Standardin ISO 8893 mukainen moottorin enimmäisteho, 0,6/0,8 @ 7 800 0,6/0,8 @ 7 800 kW/hv @ r/min Katalysaattoriäänenvaimennin Kyllä Kyllä Kierrosluvun mukaan säätyvä sytytysjärjestelmä Kyllä Kyllä Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa HQT-4 672201 HQT-4 672201 Kärkiväli, mm Polttoaine Polttoainesäiliön tilavuus, l/cm...
  • Page 129 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 122HD45, 122HD60 alkaen vuoden 2011 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY.
  • Page 130: Introduction

    Sommaire Introduction..............130 Dépannage..............139 Sécurité...............131 Transport, entreposage et mise au rebut....140 Utilisation..............134 Caractéristiques techniques........140 Entretien..............136 Déclaration de conformité CE........142 Introduction Aperçu du produit (Fig. 1) 1. Starter précaution. Pour éviter de blesser l'utilisateur ou d'autres personnes, lisez et 2.
  • Page 131: Sécurité

    Sécurité Définitions de sécurité • Dans l'éventualité d'une situation rendant la suite du travail incertaine, consultez un expert. Adressez- Des avertissements, des recommandations et des vous au revendeur ou à l'atelier de réparation. Évitez remarques sont utilisés pour souligner des parties les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas spécialement importantes du manuel.
  • Page 132 Insérez la clé mixte dans le carter et Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- tournez-la dans un sens puis dans l'autre. Reportez- en à votre agent d'entretien Husqvarna. Pour lubrifier le carter d'engrenage vous à la section à...
  • Page 133 3. Relâchez le blocage de la gâchette d'accélération et AVERTISSEMENT: Les silencieux assurez-vous que la gâchette d'accélération est deviennent très chauds pendant et après bloquée en position de ralenti. (Fig. 15) utilisation, même au régime de ralenti. 4. Démarrez le moteur et faites-le fonctionner à plein régime.
  • Page 134: Utilisation

    • Serrez complètement le bouchon du réservoir de Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se carburant. Si le bouchon du réservoir de carburant charger de toutes les autres opérations d'entretien. n'est pas serré, il y a un risque d'incendie.
  • Page 135 3. Secouez le conteneur et assurez-vous que le utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. carburant est complètement mélangé. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 4. Déposez lentement le couvercle du réservoir de disponible, utilisez une huile deux temps de haute carburant pour relâcher la pression.
  • Page 136: Entretien

    résistance, puis tirez la poignée du câble du AVERTISSEMENT: N'enroulez pas le démarreur rapidement et avec force. Continuez câble du démarreur autour de votre l'opération jusqu'à ce que le moteur démarre. main. Remarque: Pour plus d'informations sur le démarrage Démarrage du produit du produit, reportez-vous à...
  • Page 137 Entretien Avant uti- Après Après lisation 40 h 100 h Examinez l'unité de coupe à la recherche de dommages ou de fissures. Rempla- cez-la si elle est endommagée. Vérifiez que la protection anti-rebond est exempte de dommages ou de fissures. Remplacez-la si elle est endommagée.
  • Page 138 Pour lubrifier le carter d'engrenage présents sur les électrodes de la bougie, procédez comme suit : • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour obtenir davantage d'informations sur la graisse a) Assurez-vous que le régime de ralenti est correctement réglé.
  • Page 139: Dépannage

    Pour nettoyer et lubrifier les lames 2. Assurez-vous que les lames tournent librement. Insérez la clé mixte dans le carter d'engrenage et 1. Nettoyez les lames afin d'enlever les matériaux tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et indésirables avant et après l'utilisation du produit. dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 140: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Nettoyez et effectuez l'entretien sur le produit avant • Utilisez uniquement des récipients homologués pour de le remiser pour une période prolongée. le transport et le stockage de carburant. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 122HD45 122HD60 Moteur Cylindrée, cm 21,7 21,7 Régime de ralenti, tr/min...
  • Page 141 122HD45 122HD60 Écartement des électrodes, mm Carburant Capacité du réservoir de carburant, l/cm 0,3/300 0,3/300 Poids Sans carburant, kg Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Niveaux sonores Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon EN ISO 10517, dB(A)
  • Page 142: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que les taille-haies Husqvarna 122HD45, 122HD60 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2011 et ultérieures (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions...
  • Page 143 Sadržaj Uvod................143 Rješavanje problema..........151 Sigurnost..............144 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......152 Rad................147 Tehnički podaci............152 Održavanje..............149 Izjava o sukladnosti EC..........154 Uvod Pregled proizvoda (Sl. 1) 1. Regulator čoka pažljivo i sigurno, može doći do ozljede ili smrti rukovatelja ili promatrača. Da biste 2.
  • Page 144 Sigurnost Sigurnosne definicije • Nemojte nikada dopustiti nikome drugom da upotrijebi ovaj proizvod, a da se prije toga ne Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se osigurate da je razumio upute sadržane u priručniku posebno važni dijelovi priručnika. • Djeca ne smiju koristiti ovaj proizvod niti boraviti u njegovoj blizini.
  • Page 145 Provjerite je zupčani prijenosnik pravilno podmazan. • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su Podmazivanje kućišta mjenjača na Pogledajte sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna stranici 151 . ovlaštenom trgovcu. • Zupčani prijenosnik postaje vruć tijekom upotrebe proizvoda. Nemojte dodirivati zupčani prijenosnik Provjera blokade regulatora gasa kako se ne biste opekli.
  • Page 146 3. Provjerite ima li štitniku za ruku oštećenja. 1. Zaustavite motor i uvjerite se da se rezna jedinica zaustavila. Provjera sustava za smanjenje vibracija 2. Skinite lulicu svjećice sa svjećice. Sustav za smanjivanje vibracija smanjuje vibracije ručki. 3. Navucite zaštitne rukavice. Jedinice za ublažavanje vibracija funkcioniraju kao 4.
  • Page 147 • Za najbolje rezultate i performanse upotrebljavajte Husqvarna ulje za dvotaktne motore. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna nije OPREZ: Gorivo ne miješajte za razdoblje dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za dvotaktne dulje od 1 mjeseca. motore dobre kvalitete za motore sa zračnim...
  • Page 148 Punjenje spremnika za gorivo 5. Nastavite povlačiti ručicu užeta pokretača dok se motor ne pokrene, a zatim gurnite regulator čoka u prvotni položaj. UPOZORENJE: Pratite postupak koji osigurava vašu sigurnost. UPOZORENJE: Noževi se okreću kada se motor pokrene. 1. Zaustavite motor i pričekajte na hlađenje motora. 6.
  • Page 149 Održavanje Uvod UPOZORENJE: Prije održavanja proizvoda pročitajte i usvojite sigurnosno poglavlje. Raspored održavanja Održavanje Nakon 40 Nakon Prije rada sati 100 sati Očistite vanjsku površinu. Poslije svake upotrebe. Očistite prigušivač, ispušnu cijev i motor od lišća, prljavštine i viška maziva. Poslije svake upotrebe.
  • Page 150 Nanošenje ulja na pjenasti filtar za zrak gorivo i kućišta lako se može blokirati lišćem. U potpunosti očistite usis zraka. OPREZ: Uvijek upotrebljavajte specijalno ulje za filtar za zrak Husqvarna. Nemojte (Sl. 27) koristiti druge vrste ulja. 1. Rashladni sustav čistite četkom jednom tjedno ili češće ako je to potrebno.
  • Page 151 Podmazivanje kućišta mjenjača 2. Podmažite noževe prije duljeg razdoblja skladištenja. Napomena: Više informacija o preporučenim sredstvima • Koristite posebno mazivo poduzeća Husqvarna. Za za čišćenje i mazivima zatražite od servisnog više informacija o preporučenoj masti razgovarajte zastupnika. sa svojim servisnim zastupnikom.
  • Page 152 • Prije dugotrajnog skladištenja očistite i servisirajte • Za prijevoz i skladištenje goriva obavezno proizvod. upotrebljavajte odobrene spremnike. Tehnički podaci Tehnički podaci 122HD45 122HD60 Motor Zapremnina cilindra, cm 21,7 21,7 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 2900 2900 Preporučeni maks.
  • Page 153 122HD45 122HD60 Težina Bez goriva, kg Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Razine buke Ekvivalentne razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja iz- mjerene u skladu s EN ISO 10517, dB(A)
  • Page 154 EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden provela je dobrovoljno ispitivanje za Husqvarna AB. Certifikati imaju broj: SEC/ 10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, razvojni menadžer (ovlašteni predstavnik tvrtke Husqvarna AB i osoba odgovorna za tehničku dokumentaciju).
  • Page 155 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............155 Hibaelhárítás...............163 Biztonság..............156 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......164 Üzemeltetés..............159 Műszaki adatok............165 Karbantartás............... 161 EK megfelelőségi nyilatkozat........167 Bevezető A termék áttekintése (ábra 1) 1. Szívatókar körültekintően használják. A kezelő és a közelben állók biztonságának érdekében 2. Üzemanyagpumpa olvassa el és tartsa be a használati utasítás 3.
  • Page 156 Biztonság Biztonsági meghatározások • Más személyek vagy vagyontárgyaik veszélyeztetéséért, illetve a sérelmükre A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések a bekövetkezett balesetekért a készülék kezelője felel. használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel a • Soha ne engedje meg senkinek a termék figyelmet.
  • Page 157 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. különben megégetheti magát. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye • A gép beindítása előtt az összes burkolatot és fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. védőlemezt fel kell szerelni. • Ha a pengék elakadnak, kiszabadításukhoz a A gázadagoló reteszének ellenőrzése kombinált kulccsal be kell nyúlni a sebességváltóba.
  • Page 158 A leállítókapcsoló ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS: A hangfogó belső felületei rákkeltő vegyi anyagokat 1. Indítsa be a motort. tartalmaznak. Ha a hangfogó 2. Nyomja a leállítókapcsolót a stop pozícióba, és meghibásodott, figyeljen, hogy ne érjen ellenőrizze, hogy a motor leállt-e. ezekhez az elemekhez. FIGYELMEZTETÉS: A leállítókapcsoló...
  • Page 159 • A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében Előkevert üzemanyag használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű • A jó teljesítmény és a motor élettartamának motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses megnövelése érdekében előkevert Husqvarna motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő olaj alkilüzemanyagot használjon.
  • Page 160 olajat). Soha ne használjon négyütemű 7. Távolítsa el a kiömlött üzemanyagot a termékről és motorokhoz való olajat. környékéről. 8. A motor beindítása előtt, vigye el a terméket a tankolás helyétől és forrásától legalább 3 m Benzin és kétütemű olaj összekeverése távolságra.
  • Page 161 A termék működtetése 2. A jobb kezével húzza lassan az indítózsinór fogantyúját addig, amíg ellenállást nem érez, majd 1. Az oldalak vágását kezdje a talajról, majd mozgassa húzza meg gyorsan, teljes erővel. Addig folytassa, felfelé a terméket a sövény mentén. Ügyeljen rá, amíg a motor be nem indul.
  • Page 162 Karbantartás 40 üze- 100 üze- Működte- móra móra tés előtt után után Keressen sérülést és repedést a rezgéscsillapító egységeken. Ha sérült, cserélje Tisztítsa meg a gyújtógyertya külső felületét és környezetét. Vegye le a gyújtó- gyertyát, és mérje meg a szikraközt. Állítsa be a szikraközt, vagy cserélje ki a A gyújtógyertya ellenőrzése.162.
  • Page 163 A sebváltóház kenése Rendszeresen tisztítsa meg a levegőszűrőt a szennyeződéstől és a portól. Ezzel megelőzheti a • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott karburátor működési hibáit, az indítási problémákat, a zsírral kapcsolatos további információkért forduljon motorteljesítmény csökkenését, a motor alkatrészeinek az illetékes szakszervizhez.
  • Page 164 A motor nem indul Probléma Lehetséges ok Ajánlott lépés Üzemanyagtartály Nem megfelelő üzema- Engedje le, majd használjon megfelelő üzemanyagot. nyag. Porlasztó Nem megfelelő alapjárati Állítsa be az alapjárati fordulatszámot. fordulatszám. Nincs szikra A gyújtógyertya koszos Bizonyosodjon meg róla, hogy a gyújtógyertya száraz és vagy nedves.
  • Page 165 üzemanyagot a termékből. A felesleges • Hosszú távú tárolás előtt tisztítsa meg a terméket és üzemanyagot adja le egy erre kijelölt gyűjtőponton. végezzen rajta karbantartást. Műszaki adatok Műszaki adatok 122HD45 122HD60 Motor Hengerűrtartalom, cm 21,7 21,7 Alapjárati fordulatszám, ford/perc 2900 2900 Javasolt maximális fordulatszámot, ford/perc...
  • Page 166 122HD45 122HD60 Rezgésszintek Az EN ISO 10517 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyúknál, m/s hv,eq Első/hátsó fogantyú, m/s 2,9/4,9 4,1/3,6 Kések Típus Kétoldalas Kétoldalas Vágáshossz, mm Vágási sebesség, vágás/perc 4050 4050 A rezgésszintre vonatkozó jelentési adatok az 1 m/s tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendel-...
  • Page 167 EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna 122HD45, 122HD60 sövénynyírók, amelyek a 2011 évtől kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 168: Introduzione

    Sommario Introduzione..............168 Ricerca guasti............. 177 Sicurezza..............169 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......178 Utilizzo................ 172 Dati tecnici..............178 Manutenzione............. 174 Dichiarazione di conformità CE........180 Introduzione Panoramica del prodotto (Fig. 1) 1. Comando della valvola dell'aria all'operatore o ai passanti, leggere e seguire attentamente le istruzioni di sicurezza nel 2.
  • Page 169: Sicurezza

    Sicurezza Definizioni di sicurezza • Non consentire mai ad altri l'utilizzo del prodotto senza accertarsi che abbiano capito il contenuto del Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate manuale operatore. per evidenziare le parti importanti del manuale. • Non consentire mai a bambini di utilizzare la motosega o avvicinarsi a essa.
  • Page 170 • Tutti i carter e le protezioni devono essere montati regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, prima dell'avviamento. rivolgersi alla propria officina Husqvarna. • Se le lame si bloccano, possono essere allentate inserendo la chiave combinata nella trasmissione.
  • Page 171 La marmitta assicura il minimo livello acustico e AVVERTENZA: L'interruttore di arresto torna allontana i fumi di scarico dall'operatore. La marmitta automaticamente nella posizione di con convertitore catalitico riduce i gas di scarico nocivi. avviamento. Per evitare l'avviamento accidentale, rimuovere il cappuccio dalla 1.
  • Page 172: Utilizzo

    Per risultati e prestazioni ottimali, utilizzare l'olio per Carburante premiscelato motori a due tempi Husqvarna. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è • Utilizzare carburante alchilato premiscelato disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi Husqvarna per garantire le migliori prestazioni e raffreddati ad aria di buona qualità.
  • Page 173 Per miscelare benzina e olio per motori a due tempi 7. Pulire eventuale carburante fuoriuscito sul prodotto e intorno ad esso. Benzina, litri Olio a due 8. Spostare il prodotto ad almeno 3 m/10 ft dal luogo e tempi, litri dalla fonte di rifornimento prima di avviare il motore.
  • Page 174: Manutenzione

    Avvio del prodotto con motore caldo Utilizzo del prodotto 1. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano 1. Iniziare da terra e spostare il prodotto verso l’alto sinistra. Non salire sul prodotto. lungo la siepe se si tagliano i lati. Assicurarsi che il corpo del prodotto non tocchi la siepe.
  • Page 175 Manutenzione Prima Dopo 40 Dopo dell'utiliz- 100 ore Esaminare il motorino di avviamento e la corda di avviamento per rilevare even- tuali danni. Controllare che le viti che fissano le lame siano serrate correttamente. Pulire il filtro dell'aria. Pulire con maggiore frequenza se il prodotto viene utilizza- to in aree polverose.
  • Page 176 Lubrificazione della scatola ingranaggi b) Accertarsi che la miscela sia corretta. • Usare grasso speciale Husqvarna. Rivolgersi al c) Accertarsi che il filtro dell'aria sia pulito. centro di assistenza per maggiori informazioni sul • Se la candela è incrostata, pulirla e controllare che la grasso consigliato.
  • Page 177: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Ricerca guasti Il motore non si avvia Problema Possibile causa Azione raccomandata Ganci di avviamento I ganci del motorino di av- Regolare o sostituire i ganci di avviamento. viamento non possono Pulire la zona circostante i ganci del dispositivo di avvia- muoversi liberamente.
  • Page 178: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Pulire ed effettuare la manutenzione del prodotto • Utilizzare sempre contenitori approvati per la prima di lunghi periodi di stoccaggio. conservazione e il trasporto del carburante. Dati tecnici Dati tecnici 122HD45 122HD60 Motore Cilindrata, cm 21,7 21,7 Regime minimo, giri/min...
  • Page 179 122HD45 122HD60 Emissioni di rumore Livello acustico, misurato dB (A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'operatore, misurato in base alle norme EN ISO 10517, dB(A) Livelli di vibrazioni Livelli di vibrazione equivalenti (a...
  • Page 180: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione CE di conformità Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i tagliasiepi Husqvarna 122HD45, 122HD60, a partire dai numeri di serie 2011 (l'anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento seguito dal numero di serie) sono...
  • Page 181 目次 はじめに..............181 トラブルシューティング..........189 安全性................. 182 搬送、保管、廃棄............190 Operation(動作)............185 主要諸元..............191 メンテナンス.............. 187 EC 適合宣言............... 193 はじめに 製品の概要 (図 1) 1. チョークコントロール 者や周囲の人などの負傷または死亡事故を 引き起こすおそれがあります。作業者や周 2. エアパージバルブ 囲の人の負傷を防止するため、本取扱説明書 3. スパークプラグキャップおよびスパークプラグ に記載されている安全注意事項をすべて読 4. フロントハンドル んで、従ってください。 5. リヤハンドル (図 3) この取扱説明書をよくお読みになり、内容を 6. スロットルトリガーロック しっかりと把握したうえで、使用してくださ...
  • Page 182 安全性 安全性の定義 きます。状況によっては、小さな子供であっても、 本製品を始動できる場合があります。これによって 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 重傷を負うおそれがあります。そのため、本製品が しています。 管理下にないときは、スパークプラグキャップを取 り除いておいてください。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 使 • 本機は子供の手の届かない場所に保管してくださ 用者が負傷したり、死亡したりするか、ある い。 いは付近の人に損傷を与える危険があるこ • 疲労時や飲酒後、視野・判断力・動作に影響を及ぼ とを意味します。 すような医薬品を服用している場合は、絶対に本製 品を使用しないでください。 注意: 取扱説明書の指示に従わない場合、 製 • 本製品に不具合がある場合は絶対に使用しないでく 品や他の物品、または隣接するエリアに損傷 ださい。本書の内容に従って、点検、メンテナンス、 を与える危険があることを意味します。 サービスを行ってください。メンテナンスやサービ スの内容によっては、専門家でなければできないも のもあります。詳細は、 「メンテナンス」の項を参照 注記: 特定の状況で必要とされる詳細情報を提供するた してください。 めに使用されます。 • 何らかの改造を受け、出荷時の仕様と異なっている 製品は、絶対に使用しないでください。...
  • Page 183 すべてのナットとネジが確実に締められているかど 示を読んでください。 うかを確認します。 • ギアボックスが正しく潤滑されているかを確認しま ギアハウジングの潤滑方法 189 ページ を参照し す。 • 安全装置に欠陥のある製品は使用しないでくださ い。 てください。 • 本製品の使用中、ギアボックスは高温になります。 • 安全装置は定期的に点検してください。安全装置に 欠陥がある場合は、Husqvarna サービス代理店にご やけど防止の為、ギアボックスに触らないようにし 相談ください。 てください。 • 始動する前に、すべてのカバーやガードを取り付け スロットルトリガーロックのチェック方法 る必要があります。 • ブレードが引っかかった場合は、コンビレンチをギ 1. スロットルトリガーロック(A)とスロットルトリガ アボックスに差し込んで緩めることができます。ギ ー(B)がスムーズに動き、リターンスプリングが正 アボックスにコンビレンチを差し込んで前後に回転 しく機能していることを確認します。 (図 13) ギアハウジングの潤滑方法 189 ページ を...
  • Page 184 防振装置の点検方法 3. 保護グローブを着用します。 4. ブレードとブレードガードに損傷や歪みがないこと 防振装置は、ハンドルの振動を軽減します。防振ユニッ を確認します。損傷や歪みのあるブレードは必ず交 トは、製品本体とハンドルユニットを隔離します。 換してください。 1. 変形や損傷がないか目視点検します。 5. カッティングユニットのネジが取り付けられている 2. 防振ユニットが正しく取り付けられていることを確 ことを確認します。7~10 Nm の締付トルクでネジ 認します。 (図 16) を締め込みます。 (図 19) 燃料の安全について マフラーの点検方法 警告: マフラーを付けていない、 またはマフ ラーに不具合のある製品は使用しないでく 警告: 本製品を使用する前に、 以下の警告指 ださい。マフラーに損傷があると、騒音レベ 示をお読みください。 ルと火災発生の危険性が高くなります。ス パークアレスタースクリーンを取り付けて • 本製品に燃料やエンジンオイルが付着している場合 いない、または損傷している製品は使用しな は始動しないでください。不要な燃料やオイルを本...
  • Page 185 (図 20) 注意: オクタン価が 90 RON/87 AKI 未 1. 汚れのない燃料用容器に半分の量のガソリンを注ぎ 満のガソリンは使用しないでください。 ます。 オクタン価が低いガソリンを使用する と、エンジンがノッキングし、エンジン 2. 全量のオイルを追加します。 が損傷するおそれがあります。 3. 燃料混合物を混ぜ合わせます。 4. 残りのガソリンを容器に加えます。 2 サイクルエンジンオイル 5. 燃料混合物を慎重に混ぜ合わせます。 • 最適な結果を得るには、 Husqvarna 2 ストロークオ イルを使用してください。 • Husqvarna 2 サイクルエンジンオイルが入手できな い場合は、空冷エンジン用に調合された市販の高品 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 186 注意: スターターロープを完全に引き出 注意: 1 か月分以上の混合燃料を一度に作ら さないでください。スターターロープハ ないでください。 ンドルを放さないでください。 5. エンジンが始動するまでスターターロープハンドル 燃料タンクの充填 を引き、始動したら、チョークコントロールを最初 の位置まで戻します。 警告: 安全のために、 以下の手順に従ってく ださい。 警告: エンジンが始動すると、ブレード が始動します。 1. エンジンを停止し、冷まします。 6. エンジンが始動するまで、スターターロープハンド 2. 燃料タンクキャップの周囲をきれいにしてくださ ルを引いてください。 い。 (図 21) 7. スロットルトリガーを押し込んで放し、エンジンを 3. 容器を振って、燃料を十分混合してください。 アイドリング速度にします。 4. 燃料タンクキャップをゆっくりと外して、圧力を解 8. スロットルトリガーを徐々に押して、エンジン回転 放します。 数を上げます。...
  • Page 187 メンテナンス はじめに 警告: 本製品のメンテナンスを実行する前 に、安全に関する章を読んで理解してくださ い。 メンテナンススケジュール メンテナンス 40 時間 100 時間 使用前 後 後 外面を清掃します。 使用後毎回。 マフラー、排気パイプ、エンジンから、葉、汚れ、余分な潤滑剤を落とします。 使用後毎回。 アイドリング速度でカッティングユニットが作動しないことを確認します。 停止スイッチの点検 183 ページ を参照してくださ 停止スイッチを点検します。 い。 カッティングユニットに損傷やひびがないか点検します。損傷があれば交換し ます。 ハンドガードに損傷やひびがないか点検します。損傷があれば交換します。 スロットルト スロットルトリガーロックとスロットルトリガーを点検します。 リガーロックのチェック方法 183 ページ を参照してください。 エンジン、燃料タンク、燃料ホースに漏れが発生していないか点検します。 ナットとネジを締め込みます。 スターターとスターターロープに損傷がないか点検します。 ブレードを固定しているネジが正しく締まっているか点検します。 エアフィルターを清掃します。埃の多い場所で使用する場合は、 清掃の頻度を上 げてください。損傷があれば交換します。...
  • Page 188 ームエアフィルターへのオイルの塗布方法 188 ペー 気取り込み口は頻繁に葉でふさがれます。 ジ 空気取り込み口を完全に清掃します。 6. エアフィルターカバーの内側を清掃します。圧縮空 気またはブラシを使用してください。 (図 27) フォームエアフィルターへのオイルの 1. 必要に応じて、ブラシを使用して週に 1 回以上の頻 塗布方法 度で冷却システムを清掃してください。 2. 冷却システムに汚れや詰まりがないことを確認して 注意: 必ず Husqvarna のエアフィルター専 ください。 用オイルを使用してください。他の種類の スパークプラグを点検するには オイルを使用しないでください。 注意: 必ず、 推奨されている種類のスパーク 警告 : 保護グローブを着用します。エアフィ プラグを使用してください。スパークプラ ルターオイルは、皮膚炎の原因となることが グの種類が間違っていると、本製品が破損す あります。 るおそれがあります。 1. フォームエアフィルターをプラスチックバッグに入...
  • Page 189 3. プラスチックバッグをこすり、フォームエアフィル 2. 長期間保管する前に、ブレードを潤滑してください。 ター全体に均等にオイルを行き渡らせます。 注記: 推奨される洗浄剤と潤滑油について詳しくは、サ 4. プラスチックバッグの中で、不要なオイルをフォー ービス代理店までお問い合わせください。 ムエアフィルターから押し出します。 (図 30) ギアハウジングの潤滑方法 ブレードの点検方法 • Husqvarna 純正のグリースを使用してください。推 1. ギアハウジングのキャップを取り外します。 奨されるグリースについて詳しくは、サービス代理 2. ブレードが自由に動くことを確認してください。コ 店までお問い合わせください。 ンビネーションレンチをギアハウジングに入れ、時 • ギアハウジングのキャップにグリースを注入しま 計回りと反時計回りに回します。 (図 32) す。 (図 31) 3. ブレードのエッジに損傷や変形がないか点検しま す。 注意 : ギアハウジングにグリースをいっぱい 4. ブレードのバリをヤスリで削り取ります。...
  • Page 190 エンジンは始動するが停止する 問題 考えられる原因 推奨される手順 燃料タンク 燃料の種類が間違ってい 間違った燃料を廃棄し、正しい燃料を使用します。 る。 アイドリング速度の調 キャブレター アイドリング速度が適切で アイドリング速度を調整します。 整方法 188 ページ を参照してください。必要に応じて、 ない。 サービス代理店にご連絡ください。 エアフィルター エアフィルターが詰まって エアフィルターを清掃します。 いる。 ブレード 問題 考えられる原因 推奨される手順 ブレードの清 ブレードの動きが遅い、ま ブレードに何かが詰まって ブレードから不要なものを取り除きます。 掃と潤滑方法 189 ページ を参照してください。ブレー たは動かない。 いるか、損傷しています。 ブレードの点検方法 189 ページ ドのバリを取ります。 を参照してください。損傷している場合は、ブレードを...
  • Page 191 主要諸元 主要諸元 122HD45 122HD60 エンジン 排気量、cm 21.7 21.7 アイドリング回転数、r/min 2900 2900 推奨最高速度、r/min 9000 9000 ISO 8893 による最大エンジン出力、kW/hp @ r/min 0.6/0.8 @ 7800 0.6/0.8 @ 7800 触媒コンバーターマフラー 有り 有り 速度調節イグニションシステム 有り 有り イグニションシステム スパークプラグ HQT-4 672201 HQT-4 672201 電極隙間、mm 燃料 燃料タンク容量、L/cm 0.3/300...
  • Page 192 122HD45 122HD60 カッティング速度、カット/分 4050 4050 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 193 有害物質の使用制限に関する」2011/65/EU。 次の標準規格にも適合しています。 EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden が Husqvarna AB の代理 として自主試験を実施しました。証明書の番号は以下の 通りです: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 デベロップメントマネジャー Pär Martinsson(ハスクバ ーナ AB 正式代表兼技術文書担当)...
  • Page 194 TURINYS Įvadas................. 194 Gedimai ir jų šalinimas..........202 Sauga................. 195 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....203 Naudojimas..............198 Techniniai duomenys..........203 Techninė priežiūra............200 EB atitikties deklaracija..........205 Įvadas Gaminio apžvalga (Pav. 1) 1. Oro sklendė įrenginį gali būti sužeistas ar netgi žūti operatorius arba pašaliniai asmenys. Kad 2.
  • Page 195 Sauga Saugos ženklų reikšmės • Niekada neleiskite vaikams naudoti gaminio ar būti arti jo. Gaminys turi spyruoklinį įjungimo / išjungimo Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti jungiklį ir jį galima užvesti vos patraukus starterio dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. rankenėlę, todėl net maži vaikai prie tam tikrų...
  • Page 196 Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei • Prieš užvedant įrenginį visi gaubtai ir apsaugos apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su privalo būti pritvirtinti. Husqvarna techninės priežiūros atstovu. • Jeigu diskai įstringa, juos galima atlaisvinti į pavarų dėžę įstačius kombinuotąjį veržliaraktį. Įstatykite Akceleratoriaus gaiduko fiksatoriaus patikra kombinuotąjį...
  • Page 197 1. Išjunkite variklį. Norėdami atlikti peilių ir peilių apsaugos patikrą 2. Įsitikinkite, kad rankos apsauginis elementas yra Išorinės peilių briaunos (A) veikia kaip peilių apsauga. tinkamai pritvirtintas. Peilio apsauga neleidžia naudotojui netyčia prisiliesti prie peilio. 3. Patikrinkite, ar nepažeista rankos apsauga. (Pav.
  • Page 198 Siekdami geriausių rezultatų ir našumo, naudokite Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio perskaitykite ir supraskite skyrių apie saugą. alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių variklių alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami Degalai išsirinkti tinkamą...
  • Page 199 (Pav. 20) 4. Lėtai dešiniąja ranka traukite starterio virvės rankenėlę, kol pajusite nedidelį pasipriešinimą, tada 1. Pripildykite puse kiekio degalų švarioje talpykloje trūktelėkite starterio virvės rankenėlę. degalams. 2. Supilkite visą alyvos kiekį. PERSPĖJIMAS: Nevyniokite starterio 3. Suplakite degalų mišinį. virvės sau ant rankos. 4.
  • Page 200 3. Gaminį laikykite netoli kūno, kad stabiliau jį 4. Būkite atsargūs ir naudokite gaminį neskubėdami. valdytumėte. Techninė priežiūra Įvadas PERSPĖJIMAS: Prieš prižiūrėdami produktą, perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. Priežiūros grafikas Techninės priežiūros darbas Prieš Po 40 Po 100 naudoji- val. val.
  • Page 201 1. Kartą per savaitę ar dažniau, jei būtina, šepetėliu Porolono oro filtro tepimas alyva išvalykite aušinimo sistemą. 2. Patikrinkite, ar aušinimo sistema neužteršta ir PASTABA: Visada naudokite Husqvarna neužsikišusi. specialią oro filtrų alyvą. Nenaudokite kitų rūšių alyvos. Uždegimo žvakės tikrinimas PASTABA: Visada naudokite rekomenduojamo tipo žvakes.
  • Page 202 Norėdami patikrinti peilius Pavaros korpuso tepimas 1. Nuimkite dangtelį nuo pavaros korpuso. • Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus 2. Įsitikinkite, kad peiliai laisvai juda. Įstatykite tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą. veržliaraktį į pavaros korpusą ir sukite pagal laikrodžio rodyklę...
  • Page 203 Laikydami ir transportuodami kurą visada naudokite patvirtintus konteinerius. • Prieš palikdami gaminį saugoti ilgesniam laikui, išpilkite kurą. Kurą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 122HD45 122HD60 Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 21,7 21,7 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 204 122HD45 122HD60 Greitis tuščiąja eiga, aps./min 2900 2900 Rekomenduojamos maks. apsukos be apkrovos, r/min 9000 9000 Maks. variklio galia pagal ISO 8893, kW / AG esant aps./ 0,6 / 0,8 esant 7 800 0,6 / 0,8 esant 7 800 min.
  • Page 205 EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46‐ 36‐146500, patvirtina, kad gyvatvorių žirklės Husqvarna122HD45, 122HD60, kurių serijos numeriai yra 2011 ir vėlesni (metai aiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų – serijos numeris), atitinka šių...
  • Page 206 Saturs Ievads................. 206 Problēmu novēršana...........214 Drošība............... 207 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 215 Lietošana..............210 Tehniskie dati..............216 Apkope................212 EK atbilstības deklarācija..........218 Ievads Izstrādājuma pārskats (Att. 1) 1. Droseļvārsta vadība izstrādājums netiek lietots uzmanīgi un pareizi. Lai novērstu traumas operatoram vai 2. Gaisa izspiešanas pūslītis blakus stāvošām personām, izlasiet un 3.
  • Page 207 Drošība Drošības definīcijas • Ņemiet vērā, ka par negadījumiem vai apdraudējumu, kas tiek radīts citiem cilvēkiem vai Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek viņu īpašumam, atbildīgs ir lietotājs. izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja • Nekad neļaujiet citām personām izmantot rokasgrāmatas daļas.
  • Page 208 Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm. • Izstrādājuma lietošanas laikā pārnesumkārba • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības sakarst. Lai neapdedzinātos nepieskarieties ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna pārnesumkārbai. servisa pārstāvi. • Pirms iedarbināšanas ir jābūt uzstādītiem visiem pārsegiem un aizsargiem.
  • Page 209 1. Apstādiniet dzinēju. BRĪDINĀJUMS: Apturēšanas slēdzis automātiski atgriežas sākotnējā stāvoklī. Lai 2. Vizuāli pārbaudiet, vai nav bojājumu un deformācijas. nepieļautu nejaušu iedarbināšanu, izņemiet aizdedzes sveces uzgali no aizdedzes 3. Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir pareizi sveces, kad veicat izstrādājuma montāžu vai piestiprināts izstrādājumam.
  • Page 210 Lai uzlabotu rezultātus un veiktspēju, izmantojiet Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. Degviela • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas Šim izstrādājumam ir divtaktu dzinējs. paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai izvēlēto pareizu eļļu, sazinieties ar vietējo apkopes IEVĒROJIET: Nepareiza veida degviela var...
  • Page 211 Izstrādājuma iedarbināšana, ja dzinējs ir IEVĒROJIET: Samaisot mazu degvielas auksts daudzumu, nelielas kļūdas var būtiski ietekmēt maisījuma attiecību. Rūpīgi 1. Pavelciet gaisa vārsta vadību līdz gaisa vārsta nomēriet eļļas daudzumu un pārbaudiet, vai pozīcijai. (Att. 23) tiek iegūts pareizs maisījums. 2.
  • Page 212 BRĪDINĀJUMS: Raugieties, griešanas IEVĒROJIET: Apturēšanas slēdzis aprīkojuma priekšējā daļa nepieskartos automātiski atgriežas darbības stāvoklī. zemei. 2. Noregulējiet ātrumu, lai tas atbilstu darba slodzei. Izstrādājuma darbināšana 3. Lai nodrošinātu stabilu darba pozīciju, turiet 1. Apgriežot dzīvžoga malas, virziet izstrādājumu no izstrādājumu tuvu ķermenim. dzīvžoga apakšas uz augšu.
  • Page 213 Apkope Pirms iz- Pēc mantoša- Pēc 40 h 100 h Notīriet karburatora ārējo virsmu un ap to esošo laukumu. Pārbaudiet, vai degvielas filtrs nav piesārņots un vai degvielas šļūtenē nav ie- plaisājumu vai citu defektu. Ja nepieciešams, nomainiet. Notīriet dzirksteļu uztvērēja sietu uz slāpētāja, nomainiet to, ja nepieciešams, no- mainiet.
  • Page 214 (Att. 30) 4. Lai likvidētu asmeņu atskarpes, izmantojiet vīli. Pārnesumkārbas (reduktora) kartera ieeļļošana • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi. Problēmu novēršana Problēmu novēršana Dzinējs neiedarbojas...
  • Page 215 Dzinējs neiedarbojas Problēma Iespējamais iemesls Ieteicamā darbība Nav dzirksteles Aizdedzes svece ir netīra Pārbaudiet, vai aizdedzes svece ir sausa un tīra. vai mitra. Notīriet aizdedzes sveci. Pārliecinieties, vai aizdedzes sveces elektrodu atstarpe ir pareiza. Pārbaudiet, vai aiz- Nepareiza elektrodu atstar- dedzes svece ir uzstādīta ar slāpētāju.
  • Page 216 • Transportēšanas laikā nostipriniet izstrādājumu. • Pirms ilgstošas glabāšanas notīriet izstrādājumu un Pārliecinieties, ka tas nevar kustēties. saremontējiet to. Tehniskie dati Tehniskie dati 122HD45 122HD60 Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 21,7 21,7 Brīvgaitas apgriezienu skaits, apgr./min. 2900 2900 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min.
  • Page 217 122HD45 122HD60 Tips Abpusēji Abpusēji Griešanas garums, cm Griešanas ātrums, griešana/min. 4050 4050 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 218 EK atbilstības deklarācija Husqvarna ABSE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500 apliecina, ka dzīvžogu griezēji Husqvarna 122HD45, 122HD60 ar sērijas numuriem, sākot no 2011 (gada un nedēļas skaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidri norādīts uz datu plāksnītes), atbilst prasībām, kas noteiktas šajā PADOMES DIREKTĪVĀ:...
  • Page 219 19. Transportbescherming 20. Ring-steeksleutel (Fig. 8) Het product voldoet aan de geldende EG- 21. Tube vet richtlijnen. ® 22. Husqvarna Automower 420/430X/440 yyyywwxxx Het productplaatje toont het serienummer. Productbeschrijving jjjj is het productiejaar en ww is de produc- tieweek. Het product is een heggenschaar met een verbrandingsmotor.
  • Page 220 Veiligheid Veiligheidsdefinities taken waarvoor u niet voldoende gekwalificeerd bent. Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en • Denk erom dat de gebruiker verantwoordelijk is voor opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op ongelukken of beschadigingen van andere mensen belangrijke delen van de handleiding. of hun eigendommen. •...
  • Page 221 Steek de combinatiesleutel in veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan Voor de vertanding en draai hem heen en weer. Zie contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. het smeren van het tandwielhuis op pagina 227 . • De transportbescherming moet altijd op het snij-...
  • Page 222 controle van de geluiddemper. Een verstopt WAARSCHUWING: Als de bladen vonkenscherm veroorzaakt oververhitting en bewegen wanneer de gashendel in de dat leidt tot schade aan de cilinder en stationaire stand staat, moet het zuiger. stationaire toerental worden afgesteld. Stationair toerental afstellen op pagina 226 .
  • Page 223 Verplaats het product minstens 3 m van de plaats onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. waar u de brandstoftank hebt gevuld, voordat u het • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats product start. regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. • Vul de brandstoftank niet volledig. Door hitte zet de •...
  • Page 224 • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, 5. Vul de brandstoftank. gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie OPGELET: Zorg dat er niet te veel voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van brandstof in de brandstoftank zit. De de tweetaktolie met uw servicedealer.
  • Page 225 Het product gebruiken 9. Zorg ervoor dat de motor soepel loopt. Het product starten met een warme motor 1. Begin bij de grond en beweeg het product omhoog langs de heg wanneer u de zijkanten snoeit. Zorg 1. Druk de behuizing van het apparaat met uw ervoor dat de behuizing van het product de heg niet linkerhand op de grond.
  • Page 226 Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Maak het luchtfilter schoon. Reinig vaker bij gebruik in stoffige omgevingen. Ver- vang indien beschadigd. Controleer de trillingsdempers op beschadigingen en scheuren. Vervang indien beschadigd. Reinig het externe oppervlak van de bougie en het gebied eromheen. Verwijder de bougie en meet de elektrodenafstand.
  • Page 227 Voor het smeren van het tandwielhuis Reinig het luchtfilter regelmatig om vuil en stof te • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer verwijderen. Hiermee voorkomt u een defecte informatie over aanbevolen vet contact op met uw carburateur, startproblemen, vermogensverlies, slijtage servicedealer.
  • Page 228 De motor start niet Probleem Mogelijke oorzaak Aanbevolen stap Carburateur Incorrect stationair toeren- Pas het stationaire toerental aan. tal. Geen vonk De bougie is vies of nat. Zorg ervoor dat de bougie droog en schoon is. Reinig de bougie. Controleer of de elektrodenafstand op de bougie juist is.
  • Page 229 • Bevestig het product tijdens transport. Zorg ervoor • Reinig en onderhoud het product voor lange- dat het niet kan bewegen. termijnopslag. Technische gegevens Technische gegevens 122HD45 122HD60 Motor Cilinderinhoud, cm 21,7 21,7 Stationair toerental, rpm 2900 2900 Aanbevolen maximum toerental, omw./min...
  • Page 230 122HD45 122HD60 Messen Type Dubbelzijdig Dubbelzijdig Snijhoogte, mm Snijsnelheid, sneden/min 4050 4050 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 231 EG verklaring van overeenstemming EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de heggenscharen Husqvarna 122HD45, 122HD60 met serienummers van 2011 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 232 INNHOLD Innledning..............232 Feilsøking..............240 Sikkerhet..............233 Transport, oppbevaring og avhending......241 Drift................236 Tekniske data............. 241 Vedlikehold..............237 EF-samsvarserklæring..........243 Innledning Produktoversikt (Fig. 1) 1. Chokehendel produktet ikke brukes forsiktig og korrekt. Les og følg alle sikkerhetsinstruksjonene i 2. Pumpe (blære) brukerhåndboken for å...
  • Page 233 Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner • La aldri barn bruke eller oppholde seg i nærheten av produktet. Ettersom produktet er utstyrt med Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å tilbakefjærende stopp-bryter og kan startes med lav understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. hastighet og kraft på starthåndtaket, kan selv små barn under visse omstendigheter oppnå...
  • Page 234 Påse at tennplugghetten og tenningskabelen er • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta uskadde for å unngå fare for elektrisk støt. kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom sikkerhetsutstyret er defekt. • Kontroller at alle muttere og skruer er trukket ordentlig til.
  • Page 235 Drivstoffsikkerhet 2. Kontroller at de vibrasjonsdempende enhetene er riktig festet. (Fig. 16) Slik kontrollerer du lyddemperen ADVARSEL: Les de følgende advarslene før du bruker produktet. ADVARSEL: Ikke bruk produktet uten lyddemper eller med en defekt lyddemper. • Ikke start produktet hvis det er drivstoff eller En defekt lyddemper kan øke støynivået og motorolje på...
  • Page 236 • For å få best mulig resultat og ytelse bør du bruke Husqvarna-totaktsolje. • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- ADVARSEL: Utfør følgende prosedyren for totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy din egen sikkerhet.
  • Page 237 4. Åpne drivstofflokket sakte for å slippe ut trykket. 6. Fortsett å trekke i startsnorhåndtaket til motorene starter. 5. Fyll drivstofftanken. 7. Trykk inn og slipp gassregulatoren for å stille inn OBS: Kontroller at det ikke er for mye motoren på tomgang. drivstoff i drivstofftanken.
  • Page 238 Vedlikeholdsskjema Vedlikehold Etter Etter Før bruk 40 timer 100 timer Rengjør de utvendige overflatene. Etter hver bruk. Rengjør lyddemperen, avgassrøret og motoren for løv, smuss og uønsket smø- Etter hver bruk. remiddel. Kontroller at klippeaggregatet ikke går på tomgang. Slik kontrollerer du stoppbryteren på side 234 . Kontroller stoppbryteren.
  • Page 239 2. Kontroller at kjølesystemet ikke er skittent eller tilstoppet. Slik smører du girhuset Kontrollere tennpluggen • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med serviceforhandleren din for å få mer informasjon om OBS: Bruk alltid anbefalt type tennplugg. anbefalt fett. Feil tennpluggtype kan føre til skade på...
  • Page 240 4. Bruk en fil for å fjerne ujevnheter på knivene. Feilsøking Feilsøking Motoren starter ikke Problem Mulig årsak Anbefalt trinn Starthaker Starthakene beveger seg Juster eller skift ut starthakene. ikke fritt. Rengjør rundt starthakene. Ta kontakt med en godkjent serviceforhandler. Drivstofftank Feil drivstofftype.
  • Page 241 Bruk alltid godkjente beholdere for oppbevaring og transport av drivstoff. • Tøm produktet for drivstoff før transport eller før lang tids oppbevaring. Lever drivstoffet hos en returstasjon. Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Sylindervolum, cm 21,7 21,7 Tomgangsturtall, o/min 2900 2900 Anbefalt maks.
  • Page 242 122HD45 122HD60 Støynivå Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt i hen- hold til EN ISO 10517, dB(A) Vibrasjonsnivåer Ekvivalente vibrasjonsnivåer (a ) i håndtak, målt i henhold til EN ISO 10517, m/sek...
  • Page 243 EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer at hekksaksene Husqvarna 122HD45, 122HD60 med serienummer fra 2011 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: • fra 17. mai 2006 «angående maskiner», 2006/42/EF •...
  • Page 244 SPIS TREŚCI Wstęp................244 Rozwiązywanie problemów........253 Bezpieczeństwo............245 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 254 Przeznaczenie............248 Dane techniczne............254 Przegląd..............250 Deklaracja zgodności WE...........256 Wstęp Przegląd produktu (Rys. 1) 1. Dźwignia ssania u operatora oraz osób postronnych należy przeczytać i przestrzegać wszystkich 2. Gruszka pompki paliwa zaleceń...
  • Page 245 Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa • Należy pamiętać, że operator ponosi odpowiedzialność za wypadki i zagrożenie dla osób Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do postronnych oraz mienia. zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji • Produkt mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które obsługi.
  • Page 246 Jeśli urządzenia uwolnione poprzez włożenie klucza płasko- zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z oczkowego do przekładni. Włożyć klucz płasko- warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. oczkowy do przekładni i obrócić go do tyłu i do przodu. Patrz Smarowanie obudowy przekładni na stronie 252 .
  • Page 247 3. Zwolnić blokadę dźwigni gazu i upewnić się, że OSTRZEŻENIE: Podczas pracy produktu, dźwignia gazu jest zablokowana w położeniu biegu również na biegu jałowym, oraz po jałowego. (Rys. 15) wyłączeniu produktu tłumik jest bardzo 4. Uruchomić silnik i nacisnąć do oporu spust gorący.
  • Page 248 • Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika Zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie. technicznej Husqvarna wykonanie pozostałych • Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym czynności serwisowych. pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ •...
  • Page 249 Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy (Rys. 21) używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie 3. Wstrząsnąć pojemnikiem i upewnić się, że paliwo jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju do jest dobrze wymieszane.
  • Page 250 3. Przycisnąć korpus produktu do ziemi lewą ręką. Nie 2. Powoli pociągnąć rączkę linki rozrusznika prawą stawać na produkcie. ręką, aż będzie wyczuwalny opór, a następnie pociągnąć szybko i z dużą siłą. Powtarzać tę 4. Powoli pociągnąć rączkę linki rozrusznika prawą czynność, aż...
  • Page 251 Przegląd Przed Po 40 h Po 100 h pracą Sprawdzić, czy zespół tnący nie jest uszkodzony bądź pęknięty. Wymienić, jeśli jest uszkodzony. Sprawdzić, czy osłona ręki nie jest uszkodzona ani pęknięta. Wymienić, jeśli są uszkodzone. Sprawdzanie bloka- Sprawdzić blokadę dźwigni gazu oraz dźwignię gazu. Patrz dy dźwigni gazu na stronie 246 .
  • Page 252 UWAGA: Wlot powietrza między zbiornikiem paliwa a skrzynią korbową jest łatwo UWAGA: Należy zawsze stosować blokowany przez liście. Wyczyścić specjalny olej Husqvarna do filtrów całkowicie wlot powietrza. powietrza. Nie używać innych rodzajów olejów. (Rys. 27) 1. Układ chłodzenia należy czyścić szczotką raz na OSTRZEŻENIE: Założyć...
  • Page 253 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Silnik nie uruchamia się Problem Prawdopodobna przyczyna Zalecane działanie Zapadki rozrusznika Zapadki rozrusznika nie są Wyregulować lub wymienić zabieraki. w stanie się swobodnie po- Wyczyścić powierzchnię wokół zapadek rozrusznika. ruszać. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso- wym.
  • Page 254 Wyczyścić przeprowadzić czynności konserwacyjne wzniecić pożar. przed długim przechowywaniem. • Zawsze należy korzystać z zatwierdzonych pojemników do przechowywania i transportu paliwa. Dane techniczne Dane techniczne 122HD45 122HD60 Silnik Pojemność skokowa, cm 21,7 21,7 Obroty na biegu jałowym, obr./min 2900 2900 Zalecane maks.
  • Page 255 122HD45 122HD60 Pojemność zbiornika paliwa, l/cm 0,3/300 0,3/300 Masa Bez paliwa, kg Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna [L dB(A)] Poziomy głośności Równoważny poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą PN-EN ISO 10517, w dB(A) Poziomy drgań...
  • Page 256 Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że nożyce do żywopłotu Husqvarna 122HD45, 122HD60, począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2011 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: •...
  • Page 257 ÍNDICE Introdução..............257 Resolução de problemas..........266 Segurança..............258 Transporte, armazenamento e eliminação....267 Funcionamento............261 Especificações técnicas..........267 Manutenção..............263 Declaração CE de conformidade........269 Introdução Vista geral do produto (Fig. 1) 1. Controlo do estrangulador operador ou a terceiros, leia e cumpra todas as instruções de segurança do manual do 2.
  • Page 258 Segurança Definições de segurança • Nunca permita que outra pessoa utilize o produto sem estar certo de que a mesma entendeu o Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para conteúdo do manual do utilizador. indicar partes especialmente importantes do manual. •...
  • Page 259 • Antes de ligar a máquina é necessário instalar todas estiverem defeituosos, fale com a sua oficina as coberturas e proteções. Husqvarna autorizada. • Caso as lâminas fiquem presas, podem ser soltas colocando uma chave combinada na caixa de Verificar o bloqueio do acelerador velocidades.
  • Page 260 Verificar o interruptor de paragem ATENÇÃO: As superfícies interiores do silenciador contêm químicos que podem 1. Ligue o motor. provocar cancro. Tenha cuidado para não 2. Coloque o interruptor de paragem na posição de tocar nestes produtos caso o silenciador paragem e certifique-se de que o motor para.
  • Page 261 Combustível previamente misturado motor. • Utilize combustível alquilado previamente misturado da Husqvarna para obter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do motor. Este combustível contém substâncias químicas menos nocivas em comparação com o combustível normal, o que reduz...
  • Page 262 Para encher o depósito de combustível Óleo para motores a dois tempos • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. ATENÇÃO: Cumpra o procedimento que se • Se o óleo para motores de dois tempos da segue para sua segurança.
  • Page 263 Nota: Para mais informações sobre como ligar o CUIDADO: Não puxe totalmente o cabo Para ligar o produto com o motor frio produto, consulte de arranque e não solte o punho do na página 262 . cabo de arranque. 5. Continue a puxar o punho do cabo de arranque até Para desligar o produto que o motor arranque e, em seguida, pressione o controlo do estrangulador para a respetiva posição...
  • Page 264 Manutenção Antes da Após Após utilização 40 h 100 h Verificar o bloqueio Verifique o bloqueio do acelerador e o acelerador. Consulte do acelerador na página 259 . Examine o motor, o depósito de combustível e a mangueira de combustível quanto à...
  • Page 265 é facilmente bloqueada por folhas. Limpe CUIDADO: Utilize sempre o óleo do filtro de totalmente a admissão de ar. ar especial da Husqvarna. Não utilize outros tipos de óleo. (Fig. 27) 1. Limpe o sistema de arrefecimento com uma escova ATENÇÃO: Calce as luvas de proteção.
  • Page 266 Resolução de problemas Resolução de problemas O motor não arranca Problema Causa possível Passo recomendado Prendedores de arranque Os prendedores de arran- Ajuste ou substitua os prendedores do dispositivo de ar- que não conseguem movi- ranque. mentar-se livremente. Limpe a área em redor dos prendedores de arranque. Contacte um revendedor com assistência técnica apro- vado.
  • Page 267 Utilize recipientes aprovados para o transporte e armazenamento a longo prazo. armazenamento de combustível. • Esvazie o depósito de combustível antes do transporte ou do armazenamento a longo prazo. Especificações técnicas Especificações técnicas 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Velocidade ao ralenti, rpm 2900 2900 Rotação máxima recomendada, rpm...
  • Page 268 122HD45 122HD60 Combustível Capacidade do depósito de combustível, l/cm 0,3/300 0,3/300 Peso Sem combustível, kg Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido L dB (A) Níveis acústicos Nível de pressão sonora equivalente ao nível do ouvido...
  • Page 269 Declaração CE de conformidade Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que os corta-sebes Husqvarna 122HD45, 122HD60 com números de série de 2011 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:...
  • Page 270 CUPRINS Introducere..............270 Depanarea..............278 Siguranţă..............271 Transportul, depozitarea şi eliminarea......279 Funcţionarea...............274 Date tehnice..............280 Întreținerea..............276 Declarație de conformitate CE........282 Introducere Prezentarea generală a produsului (Fig. 1) 1. Acționare șoc corporale sau deces. Pentru a preveni vătămarea corporală a operatorului sau a 2.
  • Page 271 Siguranţă Definiții privind siguranța • Nu permiteți nimănui să folosească produsul înainte de a vă asigura că a înțeles conținutul manualului Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate operatorului. pentru a desemna părți foarte importante din manual. • Nu permiteți copiilor să folosească produsul sau să stea în apropierea acestuia.
  • Page 272 Dacă discurile se blochează, acestea pot fi eliberate dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați introducând cheia combinată în cutia de viteze. agentul de service Husqvarna. Introduceți cheia combinată în angrenaj și rotiți-o Pentru a unge carcasa înainte și înapoi. Consultați Verificarea opritorului pârghiei de accelerație...
  • Page 273 2. Deplasați comutatorul de oprire în poziția de oprire și Amortizorul de zgomot este proiectat pentru a reduce la asigurați-vă că motorul se oprește. minimum nivelul de zgomot și pentru a dirija gazele de eșapament departe de utilizator. Un amortizor de AVERTISMENT: Comutatorul de oprire zgomot cu un convertor catalitic reduce gazele de revine automat la poziția de pornire.
  • Page 274 Ulei pentru motoare în doi timpi Carburant preamestecat • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. • Utilizați carburantul alchilat preamestecat Husqvarna • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi pentru cele mai bune performanțe și prelungirea...
  • Page 275 Amestecarea benzinei cu ulei pentru motoare în doi 7. Curățați excesul de carburant de pe produs și din timpi jurul acestuia. 8. Îndepărtați produsul la cel puțin 3 m/10 ft de zona de Benzină, litru Ulei pentru realimentare și de sursa de carburant înainte de a motoare în doi porni motorul.
  • Page 276 2. Trageți lent mânerul firului demarorului cu mâna Utilizarea produsului dreaptă până când simțiți o oarecare rezistență, apoi 1. Începeți aproape de sol și deplasați produsul în sus trageți-l repede cu forță. Continuați procedeul până de-a lungul gardului viu atunci când tăiați marginile. la pornirea motorului.
  • Page 277 Întreținerea Înainte După 40 După de opera- 100 h Examinați unitățile de amortizare a vibrațiilor, pentru a identifica eventuale dete- riorări și fisuri. Înlocuiți dacă este deteriorat. Curățați suprafața exterioară a bujiei și zona din jurul acesteia. Scoateți bujia și măsurați apărătoarea electrodului.
  • Page 278 1. Scoateți capacul de pe carcasa de angrenaj. ATENŢIE: Folosiți întotdeauna ulei special 2. Asigurați-vă că discurile se mișcă liber. Puneți cheia pentru filtrul de aer Husqvarna. Nu utilizați combinată în carcasa angrenajului și rotiți în sensul alte tipuri de ulei.
  • Page 279 Motorul nu pornește Problemă Cauza posibilă Pas recomandat Carburatorul Turație de mers în gol inco- Reglați turația de mers în gol. rectă. Lipsă bujie Bujia este murdară sau Asigurați-vă că bujia este uscată și curată. udă. Curățați bujia. Asigurați-vă că distanța dintre electrozi și bujia sunt corecte.
  • Page 280 înainte de depozitarea pe termen lung. • Scoateți pipa bujiei din bujie. • Fixați produsul în timpul transportului. Asigurați-vă că acesta nu se poate mișca. Date tehnice Date tehnice 122HD45 122HD60 Motor Cilindree, cm 21,7 21,7 Turație de mers în gol, rot/min 2900 2900 Turația max.
  • Page 281 122HD45 122HD60 Față/spate, mm/s 2,9/4,9 4,1/3,6 Discuri Cu două fețe Cu două fețe Lungime de tăiere, mm Turație de tăiere, cursă/min 4050 4050 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 282 Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46‐ 36‐146500, declară că foarfecele de grădină Husqvarna 122HD45, 122HD60 cu seriile din 2011 și ulterioare (anul este specificat clar pe plăcuța de identificare, urmat de serie), respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: •...
  • Page 283: Введение

    Содержание Введение..............283 Поиск и устранение неисправностей.......293 Безопасность.............284 Транспортировка, хранение и утилизация....294 Эксплуатация............288 Технические данные..........294 Техническое обслуживание........290 Декларация соответствия ЕС........296 Введение Обзор изделия (Pис. 1) 1. Заслонка наблюдателей. Во избежание травм оператора или посторонних 2. Груша нагнетателя наблюдателей...
  • Page 284: Безопасность

    Соответствие уровня токсичных данное изделие перестанет соответствовать нормативам ЕС. выбросов стандарту Euro V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае вмешательства в работу двигателя Безопасность Инструкции по технике безопасности нарушенным кровообращением. В случае появления тревожных симптомов обратитесь к Предупреждения, предостережения и примечания врачу. Такими симптомами могут быть онемение, используются...
  • Page 285 • Запрещается пользоваться изделием, в При наличии повреждений выполните конструкцию которого внесены какие-либо необходимый ремонт. изменения. • Во избежание риска поражения электрическим током убедитесь, что колпак свечи зажигания и Инструкции по технике безопасности провод зажигания не повреждены. во время эксплуатации •...
  • Page 286 Регулярно выполняйте проверку защитных 1. Осмотрите на наличие деформаций и устройств. Если защитные устройства повреждений. неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. 2. Проверьте правильность установки виброгасящих элементов. (Pис. 16) Проверка стопора рычага дросселя Проверка глушителя 1. Проверьте плавность срабатывания рычага...
  • Page 287 • Запрещается запускать изделие при наличии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: На внутренней утечки из двигателя. Регулярно проверяйте поверхности глушителя скапливаются двигатель на наличие утечек. химикаты, которые могут вызывать • Соблюдайте осторожность при обращении с раковые заболевания. В случае топливом. Топливо является повреждения глушителя соблюдайте легковоспламеняющейся...
  • Page 288: Эксплуатация

    • Для достижения оптимальных результатов и мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для Топливо двухтактных двигателей. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных Данное изделие оборудовано двухтактным двигателей, вы можете использовать двигателем. высококачественное масло, предназначенное для двухтактных двигателей с воздушных...
  • Page 289 • Снимите фиксатор рукоятки и поверните ВНИМАНИЕ: Небольшие неточности при рукоятку. (Pис. 22) смешивании небольшого количества топлива могут значительно повлиять на Запуск изделия с холодным двигателем соотношение компонентов в смеси. 1. Переведите заслонку в закрытое положение. Внимательно измеряйте количество (Pис. 23) масла, чтобы...
  • Page 290: Техническое Обслуживание

    2. Отрегулируйте скорость в соответствии с ВНИМАНИЕ: Переключатель рабочей нагрузкой. остановки автоматически 3. Для большей устойчивости следует держать возвращается в исходное положение. изделие на небольшом, но безопасном расстоянии от вашего тела. Эксплуатация изделия 4. Соблюдайте осторожность и не торопитесь при 1.
  • Page 291 Техническое обслуживание Перед После После эксплуа- 40 ч 100 ч тацией Осмотрите элементы системы гашения вибрации на наличие повреждений и трещин. При необходимости выполните замену. Очистите наружные поверхности свечи зажигания и область вокруг нее. Снимите свечу зажигания и измерьте зазор между электродами. Отрегули- руйте...
  • Page 292 из пеноматериала в пластиковый пакет. (Pис. 30) Очистка воздушного фильтра Смазка картера редуктора Регулярно очищайте воздушный фильтр от грязи и • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для пыли. Регулярная очистка предотвращает получения информации о смазке обратитесь к неисправности карбюратора, проблемы при запуске, своему дилеру по обслуживанию.
  • Page 293: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Двигатель не запускается Проблема Возможная причина Рекомендованное действие Собачки стартера Собачки стартера не мо- Отрегулируйте или замените собачки стартера. гут свободно переме- Очистите поверхность вокруг собачек стартера. щаться. Обратитесь к авторизованному сервисному дилеру. Топливный...
  • Page 294: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    контейнеры для хранения и транспортировки очистите изделие и проведите его топлива. техобслуживание. • Перед транспортировкой или помещением изделия на длительное хранение слейте топливо Технические данные Технические данные 122HD45 122HD60 Двигатель Объем цилиндра, см 21,7 21,7 Обороты холостого хода, об/мин 2900 2900 Рекомендованные...
  • Page 295 122HD45 122HD60 Свеча зажигания HQT-4 672201 HQT-4 672201 Зазор между электродами, мм Топливо Емкость топливного бака, л/см 0,3/300 0,3/300 Масса Без топлива, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности шума, гарантированный L дБ Уровни шума Эквивалентный уровень давления звука на уровне...
  • Page 296: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что триммеры для живой изгороди Husqvarna 122HD45, 122HD60 с серийными номерами от 2011 года и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют...
  • Page 297 Obsah Úvod................297 Riešenie problémov............ 305 Bezpečnosť..............298 Preprava, skladovanie a likvidácia......306 Prevádzka..............301 Technické údaje............306 Údržba................ 303 ES vyhlásenie o zhode..........308 Úvod Prehľad výrobku (Obr. 1) 1. Ovládanie sýtiča zraneniam obsluhy a osôb v okolí si prečítajte a dodržiavajte všetky 2.
  • Page 298 Bezpečnosť Bezpečnostné definície • Nikdy nikomu nedovoľte, aby používal výrobok bez toho, že by ste sa najprv ubezpečili, že správne Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na pochopil obsah návodu na obsluhu. zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu. • Nikdy nedovoľte, aby výrobok používali deti a aby sa pohybovali v jeho blízkosti.
  • Page 299 • Skriňa prevodovky sa počas používania výrobku sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na zohreje. Nedotýkajte sa skrine prevodovky, aby ste servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. predišli popáleniu. • Pred naštartovaním sa musia nasadiť všetky kryty a Kontrola poistky páčky plynu ochranné...
  • Page 300 Kontrola chrániča ruky 4. Pomocou drôtenej kefy vyčistite sitko lapača iskier. (Obr. 17) Chránič ruky chráni pred poranením spôsobeným čepeľami. Kontrola noža a chrániča noža 1. Zastavte motor. Vonkajšia časť nožov (A) plní funkciu chrániča nožov. 2. Uistite sa, že je chránič ruky správne pripevnený. Chránič...
  • Page 301 VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si dvojtaktný olej Husqvarna. prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, uvádzajú. ktorý je určený pre vzduchom chladené motory.
  • Page 302 1. Polovicu množstva benzínu nalejte do čistej nádoby 4. Pomaly ťahajte rukoväť štartovacieho lanka pravou na palivo. rukou, kým nepocítite istý odpor, a následne rukoväť štartovacieho lanka potiahnite rýchlo a silno. 2. Pridajte celú dávku oleja. 3. Zmes paliva premiešajte. VÝSTRAHA: Štartovacie lanko si 4.
  • Page 303 2. Upravte otáčky tak, aby zodpovedali zaťaženiu pri 4. Zachovávajte opatrnosť a používajte výrobok práci. pomaly. 3. Na zabezpečenie stabilnej polohy pri práci držte výrobok v blízkosti tela. Údržba Úvod že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené. VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, Plán údržby Údržba...
  • Page 304 Údržba Pred pre- Po 40 h Po 100 h vádzkou Vyčistite vnútorný povrch palivovej nádrže. Vymeňte zapaľovaciu sviečku. Skontrolujte opotrebovanie spojky, pružiny spojky a bubna spojky. V prípade po- škodenia nechajte vymeniť schváleným servisným predajcom. Skontrolujte, či je skriňa prevodovky naplnená mazivom. Skontrolujte všetky káble a pripojenia.
  • Page 305 Mazanie skrine prevodovky smere a proti smeru hodinových ručičiek. (Obr. 32) 3. Skontrolujte, či nie sú poškodené a zdeformované • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete okraje čepelí. ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa na servisného predajcu. 4. Pomocou pilníka odstráňte ostriny na čepeliach.
  • Page 306 Na uskladnenie a prepravu paliva vždy používajte schválené kanistre. • Pred prepravou alebo dlhodobým uskladnením vyprázdnite palivovú nádrž. Palivo zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Motor Objem valca, cm 21,7 21,7 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 307 122HD45 122HD60 Voľnobežné otáčky, ot./min 2 900 2900 Odporúčané max. otáčky, ot./min 9000 9000 Max. výkon motora podľa normy ISO 8893, kW/hp pri ot./ 0,6/0,8 pri 7 800 0,6/0,8 pri 7 800 min. Tlmič výfuku s katalyzátorom Áno Áno Zapaľovací systém s reguláciou otáčok Áno...
  • Page 308 ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že plotostrihy Husqvarna 122HD45, 122HD60 so sériovými číslami od roku 2011 (rok je zreteľne uvedený na výkonovom štítku, za ním nasleduje sériové číslo) vyhovujú požiadavkám SMERNICE RADY: •...
  • Page 309 VSEBINA Uvod................309 Odpravljanje težav............317 Varnost............... 310 Transport skladiščenje in odstranitev......318 Delovanje..............313 Tehnični podatki............318 Vzdrževanje..............314 Izjava ES o skladnosti..........320 Uvod Pregled izdelka (Sl. 1) 1. Ročica čoka uporabnika ali drugih navzočih oseb. Da preprečite poškodbe uporabnika ali drugih 2.
  • Page 310 Varnost Varnostne definicije • Otrokom nikoli ne dovolite, da uporabljajo izdelek ali da so zgolj v njegovi bližini. Ker je izdelek opremljen Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej z vzmetnim stikalom za zaustavitev, ga lahko že z pomembne dele priročnika. majhno hitrostjo in silo vključite, kar pomeni, da lahko tudi majhni otroci v določenih okoliščinah OPOZORILO: Se uporabi, če obstaja...
  • Page 311 Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na • Preverite ali so vsi vijaki in matice zatesnjeni. pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. • Preverite, če je menjalnik pravilno namazan. Glejte Mazanje ohišje menjalnika na strani 316 .
  • Page 312 Preverjanje sistema za dušenje tresljajev 4. Prepričajte se, da rezilo in ščitnik rezila nista poškodovana ali ukrivljena. Vedno zamenjajte Sistem za dušenje tresljajev zmanjša tresljaje ročajev. poškodovano ali ukrivljeno rezilo. Elementi za blaženje tresljajev delujejo kot pregrada 5. Prepričajte se, da so vijaki na rezalni enoti pritrjeni. med ohišjem izdelka in ročajem.
  • Page 313 Za čim boljše rezultate in zmogljivost uporabite olje Polnjenje posode za gorivo za dvotaktne motorje Husqvarna. • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne OPOZORILO: Za lastno varnost upoštevajte motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega postopek v nadaljevanju.
  • Page 314 1. Zaustavite motor in pustite, da se ohladi. 5. Ročico zaganjalne vrvi vlecite dokler motorja ne zaženete, nato pa ročico čoka potisnite v izhodiščni 2. Očistite področje okrog pokrova posode za gorivo. položaj. (Sl. 21) 3. Pretresite posodo in tako poskrbite za ustrezno mešanje goriva.
  • Page 315 Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Pred Po 40 Po 100 uporabo urah urah Očistite zunanjo površino. Po vsaki uporabi. Očistite listje, umazanijo in neželeno mazivo iz dušilnika, izpušne cevi in motorja. Po vsaki uporabi. Prepričajte se, da se rezalna enota v prostem teku ne premika. Preverjanje izklopnega stikala na strani 311 .
  • Page 316 (Sl. 30) Pregled svečke Mazanje ohišje menjalnika POZOR: Vedno uporabljajte priporočeno • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete vrsto svečke. Zaradi neustrezne vrste več informacij o priporočeni masti, se obrnite na vžigalne svečke se izdelek lahko poškoduje. servisnega zastopnika.
  • Page 317 2. Prepričajte se, da se rezila nemoteno vrtijo. 3. Preglejte, ali so robovi rezila poškodovani in Kombiniran ključ vstavite v ohišje menjalnika ter ga deformirani. obrnite v smeri urinega kazalca in v nasprotni smeri 4. S pilo odstranite ostanke z rezila. urinega kazalca.
  • Page 318 • Pred transportom ali dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodo za gorivo. Gorivo zavrzite na temu primernem zbirnem mestu. Tehnični podatki Tehnični podatki 122HD45 122HD60 Motor Gibna prostornina valja v cm 21,7 21,7 Število vrtljajev v prostem teku, vrt/min 2900 2900 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min...
  • Page 319 122HD45 122HD60 Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB (A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjena po EN ISO 10517, dB (A) Ravni vibracij Ekvivalentne ravni vibracij (a ) v ročajih, izmerjene v skladu z EN ISO 10517, m/s...
  • Page 320 Uporabljeni so naslednji standardi: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden je v imenu Husqvarna AB prostovoljno opravil tipski pregled. Številke certifikatov so: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, vodja razvoja (pooblaščeni zastopnik...
  • Page 321 Sadržaj Uvod................321 Rešavanje problema...........329 Bezbednost..............322 Transport, skladištenje i odlaganje......330 Rukovanje..............325 Tehnički podaci............330 Održavanje..............327 EZ deklaracija o usaglašenosti........332 Uvod Pregled proizvoda (Sl. 1) 1. Kontrola čoka smrti rukovaoca ili prisutnih osoba. Da bi se sprečile telesne povrede rukovaoca ili 2.
  • Page 322 Bezbednost Bezbednosne definicije • Nikad ne dozvolite deci da koriste proizvod ili budu u njegovoj blizini. Kako je proizvod opremljen Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da prekidačem sa oprugom za austavljanje, može se ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva. pokrenuti pri niskoj brzini i primenjujući relativno malu silu na startnu ručicu, čak i mala deca mogu u UPOZORENJE: Koristi se ako, usled...
  • Page 323 Redovno proveravajte bezbednosne uređaje. Ako su Podmazivanje kućišta menjača na Pogledajte bezbednosni uređaji neispravni, obratite se svom stranici 329 . Husqvarna servisnom agentu. • Menjač se zagreva tokom upotrebe proizvoda. Da se ne bi opekli, nemojte da dirate menjač. Provera zaključavanja obarača gasa •...
  • Page 324 3. Pregledajte ima li oštećenja na štitniku ruke. 1. Zaustavite motor i uverite se da se uređaj za rezanje zaustavio. Da biste proverili sistem prigušenja vibracija 2. Skinite kapicu sa svećice. Sistem prigušenja vibracija smanjuje vibracije u 3. Navucite zaštitne rukavice. ručkama.
  • Page 325 4. Dodajte preostalu količinu goriva u sud za gorivo. 5. Pažljivo promešajte mešavinu goriva. Ulje za dvotaktne motore • Najbolje rezultate daje Husqvarna ulje za dvotaktne OPREZ: Ne pravite mešavinu za duže od 1 motore. mesec unapred. •...
  • Page 326 Punjenje rezervoara za gorivo 5. Nastavite da vučete ručicu užeta startera dok se motor ne pokrene, zatim pomerite kontrolu čoka u prvobitan položaj. UPOZORENJE: Pratite postupak koji sledi radi vaše bezbednosti. UPOZORENJE: Sečiva se pomeraju kada se motor pokrene. 1. Zaustavite motor i pustite da se ohladi. 6.
  • Page 327 Održavanje Uvod UPOZORENJE: Pre održavanja proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti. Šema održavanja Održavanje Posle 40 Posle Pre rada sati 100 sati Očistite spoljnu površinu. Uvek posle rada. Očistite prigušivač, izduvnu cev i motor od lišća, prljavštine i neželjenog maziva. Uvek posle rada.
  • Page 328 Temeljno očistite ulaz za vazduh. vazduh (Sl. 27) OPREZ: Obavezno koristite Husqvarna 1. Čistite sistem za hlađenje četkom nedeljno ili češće specijalno ulje za filter za vazduh. Nemojte ako je potrebno. koristiti druge tipove ulja.
  • Page 329 (Sl. 30) Napomena: Obratite se serviseru za više informacija o Podmazivanje kućišta menjača preporučenim sredstvima za čišćenje i mazivima. • Koristite Husqvarna specijalnu mast. Obratite se Pregled noževa serviseru za više informacija o preporučenom mazivu. 1. Uklonite poklopac na kućištu menjača.
  • Page 330 Uvek koristite odobrene kanistere za čuvanje i transport goriva. • Ispraznite rezevoar za gorivo pre transporta ili dugotrajnog skladištenja. Gorivo odbacujte na odgovarajućoj lokaciji za odbacivanje. Tehnički podaci Tehnički podaci 122HD45 122HD60 Motor Zapremina cilindra, cm 21,7 21,7 Brzina praznog hoda, o/min 2900 2900 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 331 122HD45 122HD60 Preporučena maksimalna brzina, o/min 9000 9000 Maks. snaga motora prema ISO 8893, kW/hp na o/min 0,6/0,8 na 7800 0,6/0,8 na 7800 Prigušivač sa katalizatorom Sistem paljenja regulisan brzinom Sistem paljenja Svećica HQT-4 672201 HQT-4 672201 Zazor elektroda, mm...
  • Page 332 EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden je izvršio volonterski pregled tipa u ime kompanije Husqvarna AB. Sertifikati nose broj: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, Menadžer razvoja (ovlašćeni predstavnik kompanije Husqvarna AB i odgovorna osoba za tehničku dokumentaciju)
  • Page 333 Innehåll Introduktion..............333 Felsökning..............341 Säkerhet..............334 Transport, förvaring och kassering......342 Drift................337 Tekniska data............. 342 Underhåll..............338 EG‐försäkran om överensstämmelse......344 Introduktion Produktöversikt (Fig. 1) 1. Chokereglage inte används försiktigt och korrekt. För att förhindra att användaren eller människor 2.
  • Page 334 Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Tänk på att användaren ansvarar för olyckor eller faror för andra människor eller deras egendom. Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar • Låt aldrig någon annan använda produkten utan att används för att betona speciellt viktiga delar i först säkerställa att denne har förstått innehållet i bruksanvisningen.
  • Page 335 Kontrollera att alla muttrar och skruvar är åtdragna. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata • Se till att växellådan är ordentligt smord. Se med din Husqvarna serviceverkstad. rengöra växelhuset på sida 340 . • Efter arbete med produkten blir växellådan varm.
  • Page 336 3. Inspektera om handskyddet är skadat. 2. Avlägsna tändhatten från tändstiftet. 3. Ta på skyddshandskar. Kontrollera avvibreringssystemet 4. Se till att klingan och klingskyddet inte är skadade Avvibreringssystemet minskar vibrationerna i eller böjda. Byt alltid ut en skadad eller böjd klinga. handtagen.
  • Page 337 För bästa resultat och funktion ska du använda tvåtaktsolja från Husqvarna. Fylla på bränsletanken • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en VARNING: Följ nedanstående procedur för serviceverkstad för att välja rätt olja.
  • Page 338 2. Torka rent runt bränsletanklocket. (Fig. 21) 3. Skaka behållaren och kontrollera att bränslet är helt VARNING: Knivarna rör sig när motorn blandat. startar. 4. Ta bort tanklocket långsamt för att släppa på trycket. 6. Fortsätt att dra i startsnörets handtag tills motorerna 5.
  • Page 339 Underhållsschema underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Rengör utsidan. Efter varje användning. Rengör ljuddämparen, avgasröret och motorn för att få bort löv, smuts och oöns- Efter varje användning. kade smörjmedel. Se till att klippaggregatet inte rör sig vid tomgångsvarvtal. Kontrollera stoppkontakten på...
  • Page 340 (Fig. 30) Så undersöker du tändstiftet Att rengöra växelhuset OBSERVERA: Använd alltid • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en rekommenderad tändstiftstyp. Fel typ av serviceverkstad för mer information om tändstift kan orsaka skador på produkten. rekommenderat fett. •...
  • Page 341 Felsökning Felsökning Maskinen startar inte Problem Möjlig orsak Rekommenderat steg Starthakar Starthakarna kan inte röra Justera eller byt ut starthakarna. sig fritt. Rengör runt starthakarna. Kontakta en godkänd serviceverkstad. Bränsletank Fel bränsle påfyllt. Töm den och använda rätt bränsle. Förgasare Felaktigt tomgångsvarvtal.
  • Page 342 Använd alltid godkända behållare för transport och förvaring av bränsle. • Töm ut bränslet före transport och före långtidsförvaring. Kassera bränslet på lämplig anvisad plats. Tekniska data Tekniska data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolym, cm 21,7 21,7 Tomgångsvarvtal, varv/min 2 900 2 900 Rekommenderat högsta varvtal, varv/min...
  • Page 343 122HD45 122HD60 Ljudnivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 10517, dB(A) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ) i handtag, uppmätt enligt SS-EN ISO 10517, m/s hv,ekv Främre/bakre, mm/s 2,9/4,9 4,1/3,6 Knivar Dubbelsidig Dubbelsidig Klipplängd, mm Skärhastighet, klipp/min 4 050 4 050 Redovisade data för ljudtrycksnivå...
  • Page 344 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden har utfört en frivillig typkontroll på uppdrag av Husqvarna AB. Certifikaten har nummer: SEC/10/2280–122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, utvecklingschef (auktoriserad representant för Husqvarna AB och ansvarig för tekniskt underlag). 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 345 İçindekiler Giriş................345 Sorun giderme............353 Güvenlik..............346 Taşıma, depolama ve atma........354 Çalışma...............349 Teknik veriler.............. 354 Bakım................351 AT Uyumluluk Bildirimi..........356 Giriş Ürüne genel bakış (Şek. 1) 1. Jikle kontrolü ölebilir. Operatörün veya yakındaki kimselerin yaralanmasını önlemek için 2. Yakıt pompası diyaframı haznesi kullanım kılavuzundaki tüm güvenlik 3.
  • Page 346 Güvenlik Güvenlik tanımları • Çocukların ürünü kullanmasına veya ürünün yakınında bulunmasına kesinlikle izin vermeyin. Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve Ürün yaylı mekanizmalı bir durdurma anahtarıyla notlar kullanılmıştır. donatıldığından ve düşük hızda ve çalıştırma koluna uygulanan kuvvetle çalıştırılabildiğinden, bazı UYARI: Kılavuzdaki talimatlara uyulmadığı...
  • Page 347 Dişli kutusunun doğru şekilde yağlandığından emin Dişli kovanını yağlama sayfada: 353 . olun. Bkz. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna servis • Ürün kullanılırken dişli kutusu ısınır. Kendinizi noktanızla görüşün. yakmaktan sakınmak için dişli kutusuna dokunmayın.
  • Page 348 Titreşim azaltma sistemini kontrol etme 2. Buji kapağını bujiden çıkartın. 3. Koruyucu eldivenleri giyin. Titreşim azaltma sistemi tutma yerlerindeki titreşimi azaltır. Titreşim azaltma üniteleri, ürünün gövdesi ile 4. Bıçağın ve bıçak siperliğinin hasarlı ya da bükülmüş tutma yeri ünitesi arasında ayırıcı işlevi görür. olmadığından emin olun.
  • Page 349 İki zamanlı yağ DİKKAT: Tek seferde 1 aylıktan fazla yakıt karıştırmayın. • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki zamanlı yağ kullanın. • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı motorlar için iyi kalitede başka bir iki zamanlı yağ...
  • Page 350 Yakıt tankını doldurma 5. Motor çalışana kadar çalıştırma ipi kolunu çekmeye devam edin, ardından jikle kontrolünü ilk konumuna itin. UYARI: Güvenliğiniz için aşağıdaki prosedüre uyun. UYARI: Motor başladığında bıçaklar hareket eder. 1. Motoru durdurun ve soğumasını bekleyin. 6. Çalıştırma ipi kolunu motor çalışana kadar çekmeye 2.
  • Page 351 Bakım Giriş UYARI: Ürün üzerinde bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Bakım takvimi Bakım Çalıştır- 40 saat 100 saat madan sonra sonra önce Dış yüzeyi temizleyin. Her çalıştırmadan sonra. Susturucuyu, egzoz borusunu ve motoru yapraklardan, kirden ve istenmeyen Her çalıştırmadan sonra. yağlardan arındırın.
  • Page 352 Basınçlı hava veya bir fırça kullanın. tıkanır. Hava girişini tamamen temizleyin. Köpük hava filtresini yağlama (Şek. 27) DİKKAT: Her zaman Husqvarna özel hava 1. Soğutma sistemini haftada bir kez ya da gerekirse filtresi yağını kullanın. Diğer yağ türlerini daha sık olmak üzere fırçayla temizleyin.
  • Page 353 Bıçakların kontrol edilmesi Dişli kovanını yağlama 1. Dişli kovanı üzerindeki kapağı çıkarın. • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres 2. Bıçakların serbestçe hareket ettiğinden emin olun. hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle Kombine anahtarı dişli kovanına yerleştirip saat görüşün.
  • Page 354 Yakıtı taşımak ve saklamak için her zaman onaylı kaplar kullanın. • Taşımadan veya uzun süreli depolamadan önce yakıtı boşaltın. Yakıtı uygun bir çöp atma merkezinde bertaraf edin. Teknik veriler Teknik veriler 122HD45 122HD60 Motor Silindir hacmi, cm 21,7 21,7 Rölanti, dev/dak 2900 2900 Önerilen maksimum devir, dev/dak...
  • Page 355 122HD45 122HD60 ISO 8893'e göre maksimum motor gücü, dev/dak'da 7800 dev/dak'da 0,6/0,8 7800 dev/dak'da 0,6/0,8 kW/hp Katalitik konvertör susturucusu Evet Evet Devir kontrollü ateşleme sistemi Evet Evet Ateşleme sistemi Buji HQT-4 672201 HQT-4 672201 Elektrot boşluğu, mm Yakıt Yakıt tankı kapasitesi, l/cm...
  • Page 356 AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500; seri numaraları 2011 veya sonraki tarihli (yıl, seri numarasıyla birlikte nominal değerler plakasında açıkça belirtilmiştir) Husqvarna 122HD45, 122HD60 çit düzelticilerinin aşağıdaki KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu belirtir: •...
  • Page 357 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 358 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 359 994 - 007 - 08.09.2020...
  • Page 360 Original instructions 取扱説明書原本 Оригинални инструкции Originalios instrukcijos Originalna uputstva Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine...

This manual is also suitable for:

122hd60

Table of Contents