Bosch Electric Free-Standing Range Cuisinire amovible Installation Instructions Manual

Bosch Electric Free-Standing Range Cuisinire amovible Installation Instructions Manual

Electric free-standing range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E l e c t r i c F r e e - S t a n d i n g R a n g e
C u i s i n i è r e a m o v i b l e é l e c t r i q u e
E s t u f a s e l é c t r i c a s a u t o e s t a b l e s

Installation Instructions

Instructions d'installation
Instrucciones de Instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Electric Free-Standing Range Cuisinire amovible

  • Page 1: Installation Instructions

    E l e c t r i c F r e e - S t a n d i n g R a n g e C u i s i n i è r e a m o v i b l e é l e c t r i q u e E s t u f a s e l é...
  • Page 2: Table Of Contents

    Prepare Range ........
  • Page 3: Important Safety Instructions

    • Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury.
  • Page 4: Installation

    Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. • Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.Installation •...
  • Page 5 From range walls to adjacent materials (see Figure 2 above): No clearance is required from unit walls to adjacent vertical combustible walls on rear, right or left. Clearance from range top to adjacent vertical walls must be at least 4” (10.2 cm).
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electric Code) allows for some ranges to be installed on a 40 AMP circuit. Refer to your local electric code requirements in order to determine the required amper- age. Always choose a range power cord set that is rated for the circuit. In compli- ance with the NEC, a separate circuit is also recommended.
  • Page 7: Installation

    Seal any holes in the walls or floor. Remove any obstructions (extra electrical or gas connections, etc.) so that range will rest against wall properly. Place range in front of cabinets where it is to be installed. Remove any packaging. WARNING: The strain relief provided with your range cord must be properly installed.
  • Page 8: Connect Electric

    The four wire range cord connection is the recommended method, but where local codes permit, three wire connections are also acceptable. As an alternative to the range cord, the appliance can also be hard wired with either a three or four wire connection. In this case, the terminal lugs supplied must be used.
  • Page 9 5A) Four Wire Range Cord Connec- tion (Recommended Method) (when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use 4-conductor cord for this purpose) Use only cord kits rated 125/250 volts (minimum), 50 amperes and labeled “For Use with Ranges”.
  • Page 10 English 8 4. Remove ground strap from center post, rotate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole below junction box. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw. ground strap...
  • Page 11 6. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right post. 7. Tighten all connections securely and replace terminal block cover. green ground screw Completed Three Wire Range Cord Connection Figure 11: 8. Properly secure strain relief (see previous section). Terminal Block...
  • Page 12 5C) Four Wire Flexible Conduit Con- nection English 10 Note: DO NOT plug in range at this time. 1. Disconnect electrical power at the breaker box. 2. Remove the terminal block cover to expose the terminal block. 3. Remove the top nut, star washer, and round washer from each post.
  • Page 13 Completed Four Wire Flexible Conduit Connection Figure 14: Note: DO NOT plug in range at this time. The Four Wire Connection is preferred, but where local codes and ordinances permit grounding through neutral and/or conversion to four wire is impractical, unit may be connected to the power supply via a three wire connection.
  • Page 14: Attach Anti-Tip Bracket To Floor

    WARNING RANGE TIPPING HAZARD All ranges can tip and injury could result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the wall, floor or cabinet by installing the Anti-Tip Device sup- plied. clamping screw Attaching Wire to Lug...
  • Page 15: Complete The Installation

    • A risk of tip-over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions. • If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other rea- son, ensure that the Anti-Tip Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall.
  • Page 16: Service

    CAUTION: If the display flashes and beeps, the polarity of the wiring may be reversed. Reversed polarity can damage the range and can result in electrical shock hazard. Immediately switch off power at the breaker and return to Step 5- Connect Electric.
  • Page 18 Table des matières Instructions de sécurité importantes ....... . . 1 Installation .
  • Page 19: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT : si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou une explosion causant des dommages à la pro- priété, des blessures ou la mort. •...
  • Page 20: Installation

    Pièces comprises Exigences pour l’armoire Français 2 • Ne pas utiliser le tiroir réchaud (si applicable) ou le four à des fins de range- ment. • Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en allant derrière ou sous l’appareil.
  • Page 21 0,47 po (12 mm) de la paroi latérale de la cuisinière à l’armoire requis au Canada). Dégagements requis : Ces instructions pour dégagement ont été déterminées selon des armoires de type américain standard. Les armoires inférieures standard mesurent 36 po (91,4 cm) de haut par 24 po (60,9 cm) de profondeur.
  • Page 22: Exigences Électriques

    Exigences électriques Français 4 (b) pas moins de n° 28 MSG feuille de métal, 0.015 po ( inoxydable ou 0.024 po (,601 mm) aluminium ou cuivre. Depuis les parois de la cuisinière aux matériaux adjacents (voir figure 2 ci-des- sus): Aucun dégagement nécessaire depuis les parois de l’appareil aux murs combusti- bles verticaux adjacents à...
  • Page 23: Installation

    Installation Conseils d’installation 1) Installation de la ventilation 2) Préparation des murs et du plancher 3) Préparation de la cuisinière 4) Installation du réducteur de tension Nous recommandons un circuit 50 ampères, 60 Hz à 4 fils. Toutefois le Code national d’électricité...
  • Page 24: Connexions Électriques

    5) Connexion électrique Français 6 nes. Une fois la longueur ajustée, fixer le réducteur de tension selon les instruc- tions fournis avec le réducteur. Conseil : le panneau à estamper (sous le bloc de bornes) peut être enlevé de la cuisinière pour installer le réducteur de tension.
  • Page 25 5A) Connexion du cordon à 4 fils (méthode recommandée) Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite, (a) débrancher le lien du neutre, (b) utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l’appareil à...
  • Page 26 5B) Connexion de cuisinière à 3 fils Français 8 6. Fixer le fil rouge, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige gauche. 7. Fixer le fil blanc, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige centrale.
  • Page 27 6. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite. noir Conducteur de terre blanc rouge Connexion à 3 fils Figure 10: 7. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc de bornes.
  • Page 28 5C) Connexion de conduit flexible à 4 fils Français 10 1. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur. 2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne. 3. Enlever l’écrou supérieur, rondelle étoile et rondelle ronde de chaque tige. Remarque : NE PAS enlever la dernière rondelle ronde, dernier écrou ou fils de câblage interne.
  • Page 29 5D) Connexion de conduit flexible à 3 fils 14. Fixer adéquatement le conduit flexible au trou à estamper en angle et à la boîte de jonction, côté alimentation. Le câblage est complété. fil rouge Connexion de conduit flexible à 4 fils complétée Figure 14: Remarque : NE PAS brancher l’appareil à...
  • Page 30 6) Installer la fixation anti bascule au plancher Français 12 6. Insérer l’extrémité dégainée du fil blanc dans la cosse centrale. Fixer avec une vis de serrage.. Cosse 7. Insérer l’extrémité dégainée du fil rouge sur la cosse gauche. Fixer avec une vis de serrage.
  • Page 31: Compléter L'installation

    7) Compléter l’installation • Si la cuisinière est tirée du mur pour le nettoyage, service ou autres raisons, s’assurer que la fixation anti bascule est adéquatement enclenchée lorsque l’appareil est remis à sa position initiale. Dans le cas d’un usage anormal (une personne debout, assise ou appuyée sur la porte ouverte), si cette précaution n’est pas prise, l’appareil peut basculer.
  • Page 32: Service

    Service Plaque signalétique Français 14 Pour un représentant de service, voir l'information au début du guide. Avoir l'infor- mation figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique figure sur le cadre de l'appareil près du tiroir. Ouvrir le tiroir pour la voir.
  • Page 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad ......1 Instalación ..........2 Antes de comenzar.
  • Page 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA: El hecho de no observar con exactitud la información en este manual puede causar un incendio o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte. •...
  • Page 36: Instalación

    Instalación Antes de comenzar Herramientas y partes que se necesitan Partes adicionales que se necesitan para instalaciones permanentes Partes incluidas Requerimientos para los gabinetes Español 2 • No use el cajón calentador (si se incluye) o el horno para almacenar cosas. •...
  • Page 37 netes donde se va a instalar la estufa (En Canadá se requiere un espacio libre de (0.47” (12 mm) desde la pared lateral de la estufa hasta el gabinete) Espacios libres requeridos: Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar. Los gabinetes estándar de piso miden 36”...
  • Page 38: Requerimientos Eléctricos

    Requerimientos eléctricos Español 4 (a) no menos de 1/4” (6.35 mm) de material retardante al fuego que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG, con un grueso de 0.015 pulgadas (.381 mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (.601 mm) de aluminio o cobre.
  • Page 39: Instalación

    Instalación Consejos de instalación 1) Instalar la ventilación 2) Preparar las paredes y los pisos 3) Preparar la estufa 4) Instalar el prensacables nativo, se puede conectar la estufa directamente usando las terminales de lengüeta de aluminio que se incluyen en el juego de literatura. Cuando utiliza esta conexión, se debe usar siempre un conducto flexible (no se incluye).
  • Page 40: Conexión Eléctrica

    5) Conexión eléctrica Español 6 Coloque el prensacable en el agujero ciego abajo del bloque de terminales (Vea Figura 4). Ponga el cable de la estufa a través del agujero y del prensacable hasta el bloque de terminales. Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable y el bloque de terminales.
  • Page 41 5A) Conexión del cable con cuatro hilos (método recomendado) Para instalaciones donde se prohibe la conexión a tierra a través del conductor neutral, (a) desconecte el cable del conductor neutral, (b) use la terminal o el cable a tierra para aterrizar la unidad, (c) conecte la terminal o el cable neutral del circuito de derivación del modo normal (cuando el aparato está...
  • Page 42 5B) Conexión del cable con tres hilos Español 8 6. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo. 7. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste central.
  • Page 43 6. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho.. tira de conexión rojo 7. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de termina- les... Conexión terminada del cable de la estufa de tres hilos Figure 11: 8.
  • Page 44 5C) Conexión con cable flexible de cuatro hilos Español 10 1. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito. 2. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales. 3. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste. Nota: NO quite la última arandela redonda, la última tuerca o los cables internos.
  • Page 45 5D) Conexión con cable flexible de tres hilos 14. Fije el conducto flexible correctamente en el panel botador de la estufa y en la caja de conexiones. El cableado está ahora terminado. Conexión terminada del conducto flexible de cuatro hilosl Figure 14: Nota: NO enchufe la estufa en este momento.
  • Page 46: Fijar El Soporte Antivolcadura Al Piso

    6) Fijar el soporte antivolcadura al piso Español 12 6. Inserte el extremo pelado del cable blanco en la terminal central encima de la tira de conexión a tierra. Fije el tornillo de apriete.. terminal cable 7. Inserte el extremo pelado del cable rojo en la terminal izquierda. Fije el tornillo de apriete.
  • Page 47: Terminar La Instalación

    7) Terminar la instalación • Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a embonar correctamente el dispositivo antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precaución puede causar la volcadura de la estufa y como con- secuencia lesiones debido a líquidos calientes derramados o por la misma estufa.
  • Page 48: Etiqueta De Información

    Servicio Etiqueta de información 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com Español 14 Consulte la información de contacto al inicio del manual para contactar a un rep- resentante de servicio. Por favor, tenga a la mano la información que se encuen- tra en la etiqueta de información del producto.

Table of Contents