Page 1
BLUETOOTH ® -SPORTKOPFHÖRER BLUETOOTH ® SPORTS HEADPHONES CASQUE DE SPORT BLUETOOTH ® SKHK 40 B1 BLUETOOTH ® -SPORTKOPFHÖRER Bedienungsanleitung BLUETOOTH ® SPORTS HEADPHONES Operating instructions CASQUE DE SPORT BLUETOOTH ® Mode d’emploi BLUETOOTH ® -SPORTKOPTELEFOON Gebruiksaanwijzing SPORTOWE SŁUCHAWKI BLUETOOTH ®...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 4 SKHK 40 B1...
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertrage- nen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion beeinträchtigen. DE │ AT │ CH │ 5 ■ SKHK 40 B1...
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 6 SKHK 40 B1...
Page 10
UN 3481 1 Tel. ____________ Es besteht Explosionsgefahr! Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsver- bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäu- sern, usw. DE │ AT │ CH │ 7 ■ SKHK 40 B1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 8 SKHK 40 B1...
Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei kurze Signaltöne und die Betriebs-/Lade-LED blinkt alle 15 Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich anschließend automatisch aus. DE │ AT │ CH │ 9 ■ SKHK 40 B1...
® -Wiedergabe gerätes. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres -Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHK 40 B1 Bluetooth ® aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/...
Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth ® miteinander verbunden sind. HINWEIS ► In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden. DE │ AT │ CH │ 11 ■ SKHK 40 B1...
Drücken Sie erneut kurz die Bluetooth ® ♦ Pairing-Taste . Die LED-Leuchten blinken. Drücken Sie einmal kurz die Bluetooth ® ♦ Pairing-Taste , um die LED-Leuchten auszuschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SKHK 40 B1...
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor: ♦ Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln in den Kopfbügel ein (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzspa- rend aufbewahren. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ 14 SKHK 40 B1...
Wasser (siehe Abb. 5) und lassen Sie diese anschließend vollständig trocknen. Abb. 4 Abb. 5 ♦ Befestigen Sie die Ohrpolster wieder auf den Halteringen. ♦ Schrauben Sie die Ohrpolster im Uhrzeigersinn an die Hörmu- scheln DE │ AT │ CH │ 15 ■ SKHK 40 B1...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SKHK 40 B1...
In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth ® zu Störgeräuschen kommen. Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ® -Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. DE │ AT │ CH │ 17 ■ SKHK 40 B1...
Page 21
Ihren Wünschen ein. hörers. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 18 SKHK 40 B1...
0 °C bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen (B x H x T) ca. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca. 180 g DE │ AT │ CH │ 19 ■ SKHK 40 B1...
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth ® -Sportkopfhörer SKHK 40 B1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet- adresse verfügbar:...
Page 24
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ 21 ■ SKHK 40 B1...
IAN 339628_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 22 SKHK 40 B1...
Page 26
Disposal of the packaging ......38 GB │ IE │ 23 ■ SKHK 40 B1...
Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which makes handling the device easier for you. │ GB │ IE ■ 26 SKHK 40 B1...
The headphones should only be repaired by authorised spe- cialist personnel or the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. They will also invalidate any warranty claim. │ GB │ IE ■ 28 SKHK 40 B1...
Page 32
fire. Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery- powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. GB │ IE │ 29 ■ SKHK 40 B1...
Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ GB │ IE ■ 30 SKHK 40 B1...
When the battery is empty, you will hear two beeps at an interval of 10 minutes, and the operating/charging LED flashes three times orange every 15 seconds. The headphones then switch off automatically. GB │ IE │ 31 ■ SKHK 40 B1...
A detailed description of how to do this can be found in the operating manual for your Bluetooth ® playback device. Select the entry SKHK 40 B1 from the list of devices found ♦ on your Bluetooth ® playback device and, if required, enter the code 0000 to connect the two devices.
Bluetooth ® NOTE ► It may be the case that not all functions will be supported de- pending on the playback device used and its operating system. GB │ IE │ 33 ■ SKHK 40 B1...
Bluetooth ® NOTE ► It is possible that not all functions will be supported depending on the smartphone used and its operating system. │ GB │ IE ■ 34 SKHK 40 B1...
Switch on the playback device and set the volume to minimum. ♦ Put on the headphones as described in the section Wearing the headphones. ♦ Set the desired volume on the playback device. GB │ IE │ 35 ■ SKHK 40 B1...
♦ Unscrew the ear cushions anticlockwise from the earpieces (see fig. 2 and 3). Fig. 2 Fig. 3 ♦ Remove the ear cushions from the retaining rings (see fig. 4). │ GB │ IE ■ 36 SKHK 40 B1...
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │ 37 ■ SKHK 40 B1...
Bluetooth ® . As soon as the interference has ceased, music playback should automatically continue in Bluetooth ® mode without any further problems. │ GB │ IE ■ 38 SKHK 40 B1...
Page 42
NOTE ► If you cannot solve the problem with the solutions given above, please contact the Service Hotline (see section Service). GB │ IE │ 39 ■ SKHK 40 B1...
Operating temperature 5°C to 35°C Storage temperature 0°C to 40°C Humidity (no condensation) ≤ 75% Dimensions (W x H x D) approx. 19.5 x 16.0 x 7.0 cm Weight approx. 180 g │ GB │ IE ■ 40 SKHK 40 B1...
Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth ® Sports Headphones SKHK 40 B1 complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available at the follow- ing Internet address: www.kompernass.com/support/339628_DOC.pdf.
Page 45
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. │ GB │ IE ■ 42 SKHK 40 B1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ 43 ■ SKHK 40 B1...
Group). Toute utilisation des marques par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence. La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au pro- priétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. │ FR │ BE ■ 48 SKHK 40 B1...
Maintenez l’appareil à au moins 20 cm d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté. FR │ BE │ 49 ■ SKHK 40 B1...
AVERTISSEMENT ! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d’embal- lage éloignés des enfants. Il y a risque d’étouffement ! │ FR │ BE ■ 50 SKHK 40 B1...
Page 54
L’appareil ne doit pas être jeté au feu. Respectez les restrictions ou interdictions d’utilisation pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux, etc. FR │ BE │ 51 ■ SKHK 40 B1...
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 52 SKHK 40 B1...
Lorsque la batterie est vide, deux signaux sonores brefs reten- tissent toutes les 10 minutes et la LED de service/de charge- ment clignote trois fois en orange toutes les 15 secondes. Ensuite, le casque s'éteint automatiquement. FR │ BE │ 53 ■ SKHK 40 B1...
Bluetooth ® ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre l’entrée SKHK 40 B1 périphérique de lecture Bluetooth ® et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, une séquence sonore croissante retentit et la LED de service/...
Bluetooth ® REMARQUE ► En fonction du périphérique de lecture utilisé et de son système d'exploitation, il est possible que les fonctions ne soient pas toutes prises en charge. FR │ BE │ 55 ■ SKHK 40 B1...
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche d’appairage Bluetooth ® . Les ampoules LED clignotent. ♦ Appuyez à nouveau brièvement sur la touche d’appairage Bluetooth ® , pour éteindre les ampoules LED │ FR │ BE ■ 56 SKHK 40 B1...
Prendre l'appel (pour un appel entrant) Appuyer 1 fois brièvement Mettre fin à l'appel (pour une conversation en cours) Maintenir appuyée env. 2 secondes Rejeter un appel (pour un appel entrant) FR │ BE │ 57 ■ SKHK 40 B1...
Pour plier le casque, procédez comme suit : ♦ Basculez les deux écouteurs dans la branche réglable (voir fig. 1). Vous pouvez maintenant ranger le casque de manière peu encombrante. Fig. 1 │ FR │ BE ■ 58 SKHK 40 B1...
(voir fig. 5) et laissez-les ensuite sécher. Fig. 4 Fig. 5 ♦ Fixez les coussinets sur les anneaux de maintien. ♦ Vissez les coussinets dans le sens horaire sur les écouteurs FR │ BE │ 59 ■ SKHK 40 B1...
Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ BE ■ 60 SKHK 40 B1...
Bluetooth ® . Dès que l'interférence a disparu, la lecture de la musique en mode Bluetooth ® poursuit automatiquement sans perturbation. FR │ BE │ 61 ■ SKHK 40 B1...
Page 65
REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 62 SKHK 40 B1...
+5 °C à +35 °C Température de stockage 0 °C à +40 °C Humidité (sans condensation) ≤ 75 % Dimensions (l x h x p) env. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Poids env. 180 g FR │ BE │ 63 ■ SKHK 40 B1...
Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio CASQUE DE SPORT Bluetooth ® SKHK 40 B1 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
Page 68
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE │ 65 ■ SKHK 40 B1...
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 66 SKHK 40 B1...
Page 70
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. FR │ BE │ 67 ■ SKHK 40 B1...
Page 71
: Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 123456) en tant que justificatif de votre achat. │ FR │ BE ■ 68 SKHK 40 B1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ 69 ■ SKHK 40 B1...
Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedepo- neerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product eenvoudiger maakt. │ NL │ BE ■ 74 SKHK 40 B1...
Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand van een pacema- ker of geïmplanteerde defibrillator, omdat anders de werking van de pacemaker of van de geïmplanteerde defibrillator kan worden beïnvloed door de radiogolven. NL │ BE │ 75 ■ SKHK 40 B1...
Laat reparaties aan de koptelefoon alleen uitvoeren door een erkend vakbedrijf of door de klantenservice. Ondeskundige re paraties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. │ NL │ BE ■ 76 SKHK 40 B1...
Page 80
Het apparaat mag niet in open vuur worden gegooid. Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op accu’s/batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones, bijv. tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz. NL │ BE │ 77 ■ SKHK 40 B1...
► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 78 SKHK 40 B1...
Wanneer de accu bijna leeg is, klinken er om de 10 minuten twee korte geluidssignalen en licht de bedrijfs-/oplaad-LED om de 15 seconden driemaal oranje op. De koptelefoon wordt daarna automatisch uitgeschakeld. NL │ BE │ 79 ■ SKHK 40 B1...
® -afspeelapparaat. ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw -afspeelapparaat het item SKHK 40 B1 en Bluetooth ® voer desgevraagd de code 0000 in om beide appara- ten te koppelen. Als de koppeling gelukt is, klinkt er een stijgende reeks geluidssignalen en knippert de bedrijfs-/ oplaad-LED ...
OPMERKING ► Afhankelijk van het gebruikte afspeelapparaat en het besturings- systeem daarvan worden mogelijk niet alle functies ondersteund. NL │ BE │ 81 ■ SKHK 40 B1...
De LED-lampjes branden continu. Druk nogmaals kort op de Bluetooth ® ♦ pairing-toets De LED-lampjes knipperen. Druk nogmaals kort op de Bluetooth ® ♦ pairing-toets om de LED-lampjes uit te schakelen. │ NL │ BE ■ 82 SKHK 40 B1...
♦ Draai beide oorschelpen naar de binnenkant van de hoofdbeugel toe (zie afb. 1). U kunt nu de koptelefoon opbergen zonder dat hij veel ruimte in beslag neemt. Afb. 1 │ NL │ BE ■ 84 SKHK 40 B1...
(zie afb. 5) en laat ze daarna volledig opdrogen. Afb. 4 Afb. 5 ♦ Bevestig de oorstukken weer op de bevestigingsringen. ♦ Schroef de oorstukken met de wijzers van de klok in op de oorschelpen NL │ BE │ 85 ■ SKHK 40 B1...
De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 86 SKHK 40 B1...
In een omgeving met hoogfrequente storingen kunnen er bij de muziekweergave via Bluetooth ® storingsgeluiden optre- den. Zodra de storing er niet meer is, wordt de muziek in de Bluetooth ® -modus automatisch storingsvrij weergegeven. NL │ BE │ 87 ■ SKHK 40 B1...
Page 91
OPMERKING ► Neem contact op met de service-hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). │ NL │ BE ■ 88 SKHK 40 B1...
+5 °C tot +35 °C Opslagtemperatuur 0 °C tot +40 °C Luchtvochtigheid (geen ≤ 75% condensatie) Afmetingen (b x h x d) ca. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Gewicht ca. 180 g NL │ BE │ 89 ■ SKHK 40 B1...
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloze Bluetooth ® -Sportkoptelefoon SKHK 40 B1 voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: www.kompernass.com/support/339628_DOC.pdf .
Page 94
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ 91 ■ SKHK 40 B1...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339628_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 92 SKHK 40 B1...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Gro- up). Każde użycie znaku towarowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odno- śnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towa- rowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych...
Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │ ■ 96 SKHK 40 B1...
Urządzenie należy trzymać w odległości przynajmniej 20 cm od rozrusznika serca, lub wszczepionego defibrylatora, ponie- waż w przeciwnym razie fale radiowe mogą zakłócić prawidło- we działanie rozrusznika lub wszczepionego defibrylatora. │ 97 ■ SKHK 40 B1...
Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. OSTRZEŻENIE! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się! │ ■ 98 SKHK 40 B1...
Page 102
Urządzenia nie wolno wrzucać do otwartego ognia. Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu lub zakazów użytkowania urządzeń zasilanych z baterii w miejscach o szczególnym stopniu zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty, szpitale itp. │ 99 ■ SKHK 40 B1...
WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszko- dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 100 SKHK 40 B1...
Gdy akumulator się rozładuje, co 10 minuty będą emitowane dwa krótkie sygnały dźwiękowe, a dioda LED trybu pracy/łado- wania będzie migać na pomarańczowo trzy razy co 15 sekund. Następnie słuchawki wyłączą się automatycznie. │ 101 ■ SKHK 40 B1...
® Na liście znalezionych urządzeń odtwarzacza Bluetooth ® ♦ wybierz wpis SKHK 40 B1 i w razie potrzeby wprowadź kod 0000, by połączyć obydwa urządzenia. Po pomyślnym spa- rowaniu urządzeń rozlegnie się sekwencja rosnących dźwię- ków, a dioda LED trybu pracy/ładowania będzie migać...
Bluetooth ® WSKAZÓWKA ► W zależności od używanego zewnętrznego odtwarzacza oraz jego systemu operacyjnego może dojść do sytuacji, w której nie wszystkie funkcje będą obsługiwane. │ 103 ■ SKHK 40 B1...
. Lampki LED świeca się świa- tłem ciągłym. Naciśnij ponownie krótko przycisk parowania Bluetooth ® ♦ . Lampki LED migają. Naciśnij ponownie krótko przycisk parowania Bluetooth ® ♦ , aby wyłączyć lampki LED │ ■ 104 SKHK 40 B1...
Dźwięk jest automatycznie odtwarzany przez słuchawki. Przycisk Funkcja Nacisnąć krótko 1 x (przy połączeniu Odbieranie przychodzącym) rozmowy Kończenie Nacisnąć krótko 1 x (w trakcie rozmowy) rozmowy Przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy Odrzucanie (przy połączeniu przychodzącym) połączenia │ 105 ■ SKHK 40 B1...
Aby złożyć słuchawki, należy postępować w następujący sposób: ♦ Odchyl obie muszle słuchawek do środka pałąka (patrz rys. 1). Teraz możesz przechowywać słuchawki w sposób oszczędzający miejsce. Rys. 1 │ ■ 106 SKHK 40 B1...
(patrz rys. 5), a następnie pozostaw je do całko- witego wyschnięcia. Rys. 4 Rys. 5 ♦ Zamocuj poduszki słuchawek ponownie na pierścieniach mocujących. ♦ Przykręć poduszki słuchawek do muszli słuchawek , obraca- jąc je w prawo. │ 107 ■ SKHK 40 B1...
środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpa- dów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty. │ ■ 108 SKHK 40 B1...
W środowisku, w którym występują zakłócenia o wysokiej czę- stotliwości, podczas odtwarzania muzyki w trybie Blue tooth ® mogą występować zakłócające hałasy. Gdy nie będzie już usterki, muzyka automatycznie jest odtwarzana w trybie Bluetooth ® bez zakłóceń. │ 109 ■ SKHK 40 B1...
Page 113
WSKAZÓWKA ► Jeśli problemu nie można rozwiązać stosując opisane powyżej kroki, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 110 SKHK 40 B1...
Temperatura robocza +5°C do +35°C Temperatura przechowywania 0°C do +40°C Wilgotność (bez kondensacji) ≤ 75% Wymiary (szer. x wys. x głęb.) ok. 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Masa ok. 180 g │ 111 ■ SKHK 40 B1...
Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SPORTOWE SŁUCHAWKI Blue tooth ® SKHK 40 B1 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.kompernass.com/support/339628_DOC.pdf.
Page 116
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośred- nio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456. │ 113 ■ SKHK 40 B1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 339628_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontak- tuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 114 SKHK 40 B1...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipu- laci s přístrojem. │ ■ 118 SKHK 40 B1...
Přístroj udržujte v minimální vzdálenosti 20 cm od kardiosti- mulátorů nebo implantovaného defibrilátoru, protože jinak by rádiové vlny mohly negativně ovlivnit řádné fungování kardiosti- mulátoru nebo implantovaného defibrilátoru. Vysílané rádiové vlny mohou způsobovat rušivé zvuky ve slu- chadlech. │ 119 ■ SKHK 40 B1...
VÝSTRAHA! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Opravy na sluchátkách nechte provádět pouze autorizované odborné osoby nebo zákaznický servis. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají záruční nároky. │ ■ 120 SKHK 40 B1...
Page 124
úniku nebezpečných látek nebo k jiným nebezpečným situacím! Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně. Dodržujte omezení použití, resp. zákazy používání přístrojů pro- vozovaných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou např. čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. │ 121 ■ SKHK 40 B1...
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsled- ku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │ ■ 122 SKHK 40 B1...
► Pokud jsou akumulátory vybité, zazní vždy za 10 minuty dva krátké signální tóny a provozní LED/LED nabití bliká kaž- dých 15 sekund třikrát oranžově. Sluchátka se poté automaticky vypnou. │ 123 ■ SKHK 40 B1...
Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ Ze seznamu nalezených zařízení Vašeho přehrávače zvolte zápis SKHK 40 B1 a dle potřeby zadejte Bluetooth ® kód 0000 pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování zařízení se rozezní vzestupný signální tón a provoz- ní...
Následující funkce přehrávání hudby jsou k dispozici, pouze pokud jsou sluchátka a přehrávač navzájem spojené prostřednictvím Bluetooth ® UPOZORNĚNÍ ► V závislosti na použitém přehrávači a jeho operačním systému je možné, že ne všechny funkce jsou podporovány. │ 125 ■ SKHK 40 B1...
Pairing abyste LED světla zapnuli. LED světla svítí trvale. Stiskněte opět krátce tlačítko Bluetooth ® ♦ Pairing LED světla blikají. Stiskněte ještě jednou krátce tlačítko Bluetooth ® ♦ Pairing abyste LED světla vypnuli. │ ■ 126 SKHK 40 B1...
Tón se automaticky reprodukuje přes sluchátka. Tlačítko Funkce 1x krátce stisknout (u příchozího hovoru) Příjem hovoru Ukončení 1x krátce stisknout (u probíhajícího hovoru) hovoru podržet po dobu cca 2 sekund stisknuté Odmítnutí (u příchozího hovoru) hovoru │ 127 ■ SKHK 40 B1...
Zabraňte vniknutí tekutin dovnitř sluchátek. V opačném případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody. ► Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticí prostředky, protože mohou poškodit povrch zařízení. ♦ Očistěte vnější povrch sluchátek lehce navlhčeným hadříkem. │ ■ 128 SKHK 40 B1...
Skladování při nepoužívání ♦ Skladujte sluchátka na suchém a bezprašném místě, mimo dosah přímého slunečního záření. ♦ Akumulátor v pravidelných intervalech dobíjejte, abyste zajisti- li dlouhou životnost akumulátoru. │ 129 ■ SKHK 40 B1...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ ■ 130 SKHK 40 B1...
UPOZORNĚNÍ ► V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání hudby dojít přes Bluetooth ® k rušivému hluku. Pokud porucha již není přítomna, bude hudba v režimu Bluetooth ® automa- ticky nerušeně přehrávána. │ 131 ■ SKHK 40 B1...
Page 135
žení sterea podle svého zařízení je nesprávně straně sluchátek. přání. nastavena. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontak- tujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). │ ■ 132 SKHK 40 B1...
+5 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +40 °C Vlhkost (bez kondenzace) ≤ 75 % Rozměry (Š x V x H) cca 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnost cca 180 g │ 133 ■ SKHK 40 B1...
Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašu- je, že typ rádiového zařízení SPORTOVNÍ Bluetooth ® SLUCHÁTKA SKHK 40 B1 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě je dostupné na následující internetové...
Page 138
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. │ 135 ■ SKHK 40 B1...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 339628_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servi- su. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 136 SKHK 40 B1...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom prísluš- ného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za násle- dok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvede- nými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │ ■ 140 SKHK 40 B1...
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohľadu. │ ■ 142 SKHK 40 B1...
Page 146
Prístroj sa nesmie hádzať do otvoreného ohňa. Dodržiavajte obmedzenia používania príp. zákazy používania pre prístroje, napájané batériami na miestach s mimoriadnym nebezpečenstvom, ako sú napr. čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď. │ 143 ■ SKHK 40 B1...
● Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe- ných nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 144 SKHK 40 B1...
► Keď je akumulátor vyčerpaný, zaznejú každé 10 minúty dva krátke signálne tóny a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká trikrát každých 15 sekúnd oranžovo. Slúchadlá sa následne automaticky vypnú. │ 145 ■ SKHK 40 B1...
Zo zoznamu nájdených zariadení vo vašom Bluetooth ® ♦ prehrávači zvoľte záznam SKHK 40 B1 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na prepojenie oboch zariadení. Pri úspešnom zapojení zariadení zaznie stúpajúci sled tónov a prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká...
Page 150
Bluetooth ® sa deaktivuje a slúchadlá sa prepnú do režimu AUX IN . Funkcia Bluetooth ® sa môže znova aktivovať vtedy, keď je audiokábel vzdialený od prípojky AUX IN │ 147 ■ SKHK 40 B1...
LED svetlá . LED svetlá svietia trvalo. Opäť stlačte krátko Bluetooth ® ♦ tlačidlo spárovania . LED svetlá blikajú. Stlačte ešte raz krátko Bluetooth ® ♦ tlačidlo spárovania , aby ste vypli LED svetlá │ ■ 148 SKHK 40 B1...
Zvuk sa bude automaticky prehrávať cez slúchadlá. Tlačidlo Funkcia 1 x krátko stlačiť Prijatie hovoru (pri prichádzajúcom telefonáte) 1 x krátko stlačiť Ukončenie hovoru (pri existujúcom telefonáte) podržať stlačené cca 2 sekundy Odmietnutie hovoru (pri prichádzajúcom telefonáte) │ 149 ■ SKHK 40 B1...
úsporou miesta. Na zloženie slúchadiel postupujte nasledovne: ♦ Otočte obidve mušle slúchadiel do hlavového oblúka (pozri obr. 1). Teraz môžete uschovať slúchadlá s úsporou miesta. Obr. 1 │ ■ 150 SKHK 40 B1...
Náušníky vyčistite pod tečúcou, nie príliš teplou vodou (pozri obr. 5) a nechajte tieto následne úplne vysušiť. Obr. 4 Obr. 5 ♦ Upevnite znova náušníky na poistných krúžkoch. ♦ Naskrutkujte náušníky na mušle slúchadiel v smere hodino- vých ručičiek. │ 151 ■ SKHK 40 B1...
V prostredí s vysokofrekvenčnými poruchami môže pri prehrá- vaní hudby v režime Bluetooth ® dochádzať podľa možnosti k rušivému hluku. Hneď ako porucha viac nepretrváva, hudba sa v režime Bluetooth ® prehráva automaticky bez rušenia. │ 153 ■ SKHK 40 B1...
Page 157
UPOZORNENIE ► Ak nie je možné problém odstrániť vyššie uvedenými krokmi, obráťte sa na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ ■ 154 SKHK 40 B1...
+5 °C až +35 °C Skladovacia teplota 0 °C až +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Rozmery (Š x V x H) cca 19,5 x 16,0 x 7,0 cm Hmotnosť cca 180 g │ 155 ■ SKHK 40 B1...
Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ Bluetooth ® SKHK 40 B1 zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.kompernass.com/support/339628_DOC.pdf.
Page 160
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. │ 157 ■ SKHK 40 B1...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 339628_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 158 SKHK 40 B1...
Page 162
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 /2020 · Ident.-No.: SKHK40B1-012020-2 IAN 339628_1910...