Page 1
V V A A C C U U U U M M C C L L E E A A N N E E R R Aspirateur Aspiradora M M C C - - V V 9 9 6 6 4 4 0 0 O O p p e e r r a a t t i i n n g g I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s Manuel d’utilisation Instrucciones de operación...
Page 2
T T O O O O U U R R V V A A L L U U E E D D C C U U S S T T O O M M E E R R We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product.
é é s s e e n n t t m m a a n n u u e e l l . . Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic.
Page 4
A A N N U U E E S S T T R R O O C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R E E S S T T I I M M A A D D O O Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto.
Page 5
F F O O R R H H O O U U S S E E H H O O L L D D U U S S E E O O N N L L Y Y N N o o t t e e : : Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner is the same as your local supply.
à un centre de service Panasonic agréé. 6 6 . . N N E E P P A A S S tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.
é é s s t t i i c c o o u u n n i i c c a a m m e e n n t t e e . . N N o o t t a a : : Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo voltaje que el de su...
Page 8
C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N ... 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S ...5 P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N ...
P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N On-Off Switch Interrupteur Interruptor de endendido-apagado Attachment Storage...
P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s Handle Poignée Mango...
Page 13
O O v v e e r r l l o o a a d d P P O O W W E E R R P P r r o o t t e e c c t t o o r r Y Y e e s s 1 1 2 2 0 0 V V .
Page 14
Button Bouton Botón Wand Swivel Tube pivotant Dispositivo giratorio del mango Up and In Vers le haut et à l’intérieur acia arriba y hacia dentro A A S S S S E E M M B B L L Y Y W W a a n n d d s s S S l l i i d d e e w w a a n n d d s s t t o o g g e e t t h h e e r r u u n n t t i i l l w w a a n n d d b b u u t t t t o o n n s s n n a a p p s s i i n n t t o o p p l l a a c c e e .
Assemblage Tubes Glisser les tubes ensemble jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. Tête motorisée Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée.
Page 16
Motor Safety Filter Filtre de sécurité du moteur Filtro I I t t i i s s n n o o r r m m a a l l f f o o r r t t h h e e c c a a n n i i s s t t e e r r h h o o o o d d t t o o c c o o m m e e o o f f f f w w h h e e n n i i t t i i s s o o p p e e n n e e d d f f u u r r t t h h e e r r t t h h a a n n n n e e e e d d e e d d L L i i n n e e u u p p t t h h e e h h i i n n g g e e s s , , i i n n s s e e r r t t t t h h e e m m , , a a n n d d c c l l o o s s e e t t h h e e h h o o o o d d t t o o r r e e p p l l a a c c e e i i t t Hose Latch Tab Languette de blocage...
Chariot Ouvrir le capot du chariot. Vérifier le sac à poussière (Se reporter à la section “Remplacement du sac à poussière”). Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se reporter à la section “Nettoyage du filtre de sécurité du moteur). Couvercle Il est normal que le couvercle du chariot se détache lorsqu’il est ouvert plus que...
Overload Protector (Reset Button) Protecteur de surcharge (Bouton de remise en circuit) Protector contra sobrecargas (Botón de restauración) F F E E A A T T U U R R E E S S O O v v e e r r l l o o a a d d P P r r o o t t e e c c t t o o r r T T h h e e o o v v e e r r l l o o a a d d p p r r o o t t e e c c t t o o r r s s t t o o p p s s t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E m m o o t t o o r r w w h h e e n n t t h h e e b b r r u u s s h h j j a a m m s s a a n n d d p p r r e e v v e e n n t t s s b b e e l l t t...
Caractéristiques Protecteur de surcharge Le système de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête motorisée lorsque les brosses restent bloquées pour éviter que la courroie ne se casse. Nota : Le moteur de l'aspirateur continuera cependant de tourner. Pour corriger le problème: Débrancher le cordon d’alimentation.
Page 20
S S u u c c t t i i o o n n C C o o n n t t r r o o l l S S u u c c t t i i o o n n c c o o n n t t r r o o l l a a l l l l o o w w s s y y o o u u t t o o c c h h a a n n g g e e v v a a c c u u u u m m s s u u c c t t i i o o n n f f o o r r d d i i f f f f e e r r e e n n t t f f a a b b r r i i c c a a n n d d c c a a r r p p e e t t w w e e i i g g h h t t .
Régulateur d’aspiration Le régulateur d’aspiration permet de changer l’aspiration pour différents types de tapisseries ou de moquette. L’ouverture du régulateur diminue l’aspiration pour les tentures et les tapis légers. La fermeture du régulateur augmente l’aspi- ration pour les tapisseries et les moquettes. Tuyau pivotant Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même ce qui évite d'avoir à...
Page 22
N N O O T T E E : : T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k , , t t h h i i s s v v a a c c u u u u m m h h a a s s a a p p o o l l a a r r i i z z e e d d p p l l u u g g , , o o n n e e b b l l a a d d e e i i s s w w i i d d e e r r t t h h a a n n t t h h e e o o t t h h e e r r .
Fonctionnement Cordon d’alimentation R R E E M M A A R R Q Q U U E E : : Cet aspirateur est nanti d’une fiche polarisée, une broche est plus large que l’autre, pour réduire les risques de choc électrique.
Page 24
On-Off Switch Interrupteur de marche/arrêt Control On-Off Pile Height Indicator Indicateur de la hauteur des brosses Indicator de nivel de pelo de la alfombra Pile Height Selector Handle Release Pedal Pédale de dégagement du manche Pedal de liberación del mango F F o o r r b b e e s s t t d d e e e e p p d d o o w w n n c c l l e e a a n n i i n n g g , , u u s s e e t t h h e e “...
Interrupteur Appuyer sur l’interrupteur “On/Off” pour mettre l'aspirateur et la tête motorisée en marche. Un sélecteur, situé sur la poignée, offre le choix de deux réglages : "Bare Floor/Off" et "Carpet". En position "Bare Floor/Off", l'agitateur de la tête motorisée demeure hors fonction pour permettre le nettoyage de surface sans moquette;...
Page 26
U U s s i i n n g g T T o o o o l l s s C C A A U U T T I I O O N N D D O O N N O O T T a a t t t t a a c c h h o o r r r r e e m m o o v v e e h h a a n n d d l l e e o o r r w w a a n n d d s s w w h h i i l l e e c c l l e e a a n n e e r r i i s s O O N N .
Utilisation des accessoires A A T T T T E E N N T T I I O O N N NE PAS poser ou enlever le manche ou les tubes alors que l’aspirateur est en marche. Ceci pourrait causer des étincelles et endom- mager les contacts électriques.
Page 28
N N o o t t e e : : A A l l w w a a y y s s c c l l e e a a n n t t o o o o l l s s b b e e f f o o r r e e u u s s i i n n g g N N O O T T E E : : W W h h e e n n s s e e p p a a r r a a t t i i n n g g w w a a n n d d s s , , d d e e p p r r e e s s s s l l o o c c k k b b u u t t t t o o n n c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y b b e e f f o o r r e e p p u u l l l l i i n n g g w w a a n n d d s s a a p p a a r r t t .
Page 29
Utilisation des accessoires La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs Le suceur plat peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers •...
Page 30
V V a a c c u u u u m m i i n n g g T T i i p p s s S S u u g g g g e e s s t t e e d d s s w w e e e e p p i i n n g g p p a a t t t t e e r r n n F F o o r r b b e e s s t t c c l l e e a a n n i i n n g g a a c c t t i i o o n n , , t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E s s h h o o u u l l d d b b e e p p u u s s h h e e d d s s t t r r a a i i g g h h t t a a w w a a y y f f r r o o m m y y o o u u a a n n d d p p u u l l l l e e d d s s t t r r a a i i g g h h t t b b a a c c k k .
Conseils pratiques Mouvement conseillé. Pour de meilleurs résultats, la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l'utilisateur, dans un mouvement de va-et-vient. Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va-et- vient complété. Cette méthode devrait être maintenue durant tout le nettoyage avec des mouvements lents de glissement.
Page 32
A A l l w w a a y y s s o o p p e e r r a a t t e e v v a a c c u u u u m m w w i i t t h h g g e e n n u u i i n n e e P P a a n n a a s s o o n n i i c c m m i i c c r r o o n n d d u u s s t t b b a a g g t t y y p p e e C C - - 5 5 i i n n s s t t a a l l l l e e d d . . P P a a n n a a s s o o n n i i c c d d u u s s t t b b a a g g s s m m a a y y b b e e p p u u r r c c h h a a s s e e d d t t h h r r o o u u g g h h a a n n y y a a u u t t h h o o r r i i z z e e d d P P a a n n a a s s o o n n i i c c d d e e a a l l e e r r o o r r o o r r d d e e r r e e d d f f r r o o m m s s e e r r v v i i c c e e c c o o m m p p a a n n y y .
Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C-5. Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio. Desconecte el cordón eléctrico de la cla- vija de la pared.
Page 34
C C h h e e c c k k m m o o t t o o r r s s a a f f e e t t y y f f i i l l t t e e r r o o c c c c a a s s i i o o n n a a l l l l y y a a n n d d c c l l e e a a n n w w h h e e n n d d i i r r t t y y . . U U n n p p l l u u g g c c o o r r d d f f r r o o m m w w a a l l l l o o u u t t l l e e t t .
Nettoyage du filtre de sécurité du moteur Vérifier le filtre de sécurité du moteur de temps à autre et le nettoyer lorsqu’il est sale. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Risque de choc électrique Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans filtre.
Page 36
P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E C C A A R R E E A A l l w w a a y y s s f f o o l l l l o o w w a a l l l l s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s w w h h e e n n c c l l e e a a n n i i n n g g a a n n d d s s e e r r v v i i c c i i n n g g t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z - - Z Z L L E E .
Entretien de la tête motorisée Toujours observer toutes les mesures de sé- curité avant de nettoyer et d’entretenir la tête motorisée. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T R R i i s s q q u u e e d d e e c c h h o o c c s s é...
Page 38
Languette Pestaña Agitator Support Support de l’agitateur Soportes del agitador R R e e m m o o v v i i n n g g B B e e l l t t D D i i s s c c o o n n n n e e c c t t c c l l e e a a n n e e r r f f r r o o m m e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l o o u u t t l l e e t t .
Retrait de la courroie Débrancher l’aspirateur de la prise de cou- rant. Vérifier fréquemment et enlever l’accumu- lation de cheveux, corde et charpie dans les brosses et les supports de brosse de la tête motorisée. Si l’accumulation devient excessive, dé- brancher la tête motorisée du tube et sui- vre les étapes indiquées ci-après.
Motor Shaft Agitator Assembly Assemblage de l’agitateur Agitator Support Montaje del agitador Support de brosse Soporte del agitador Base Cover Base Couvercle Base Cubierta Languette Ranura R R e e p p l l a a c c i i n n g g B B e e l l t t S S l l i i d d e e w w a a s s h h e e r r s s a a n n d d a a g g i i t t a a t t o o r r s s u u p p p p o o r r t t s s o o n n t t o o b b r r u u s s h h a a g g i i t t a a t t o o r r u u n n i i t t .
Remplacement de la courroie Faire glisser les rondelles et les supports de brosse sur l’agitateur. Glisser la nouvelle courroie dans la rainure de l'assemblage de l'agitateur et ensuite par-dessus l'arbre du moteur. S’assurer que la courroie est située sous le protège-courroie. Insérer les deux languettes de support dans les fentes de la base.
Page 42
B B r r u u s s h h S S e e r r v v i i c c i i n n g g Base Support Bars Barres de support de la base Barra de soporte de la base W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t r r i i c c a a l l S S h h o o c c k k O O r r P P e e r r s s o o n n a a l l I I n n j j u u r r y y H H a a z z a a r r d d...
Entretien des brosses A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T R R i i s s q q u u e e d d e e c c h h o o c c s s é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e s s o o u u d d e e l l é é s s i i o o n n s s c c o o r r p p o o r r e e l l l l e e s s D D é...
Page 44
A A g g i i t t a a t t o o r r A A s s s s e e m m b b l l y y Agitator Agitator Brush Washer Brush Sprocket Flange Sprocket End Brush Agitator Brush Support...
Assemblage de l’agitateur Bride d’entraînement Rondelle Brida de la rueda Arandela detada del cepillo Support de brosse Soporte del cepillo Brosses Cepillos Dégagement des obstructions L’aspirateur crée une succion qui ramasse la saleté. L’air qui se déplace rapidement trans- porte la saleté jusqu’au sac à poussière à tra- vers les passages d’écoulement d’air.
Page 46
N N o o t t e e s s , , Remarques, Notas - 46 -...
Page 47
N N o o t t e e s s , , Remarques, Notas - 47 -...
Page 48
N N o o t t e e s s , , Remarques, Notas - 48 -...
Page 49
B B E E F F O O R R E E R R E E Q Q U U E E S S T T I I N N G G S S E E R R V V I I C C E E Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T D D é...
Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A D D e e s s c c o o n n e e c c t t e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a a a n n t t e e s s d d e e d d a a r r l l e e s s e e r r v v i i c c i i o o o o l l i i m m p p i i a a r r l l a a . . D D e e l l o o c c o o n n t t r r a a r r i i o o p p o o d d r r í í a a p p r r o o d d u u - - c c i i r r s s e e u u n n c c h h o o q q u u e e e e l l é...
Page 52
Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
Panasonic o problemas que resultan en los accidentes, el mal uso, el abuso, el descuidado, el manejo malo, la aplicación mala, la instalción mala, la operación inapropriada, el cuidado malo, la alteración, la modificación de este producto, o el uso comerical como en hoteles,...
Page 54
P P A A N N A A S S O O N N I I C C P P R R O O D D U U C C T T - - L L I I M M I I T T E E D D W W A A R R R R A A N N T T Y Y Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
C C e e r r t t i i f f i i c c a a t t d d e e g g a a r r a a n n t t i i e e l l i i m m i i t t é é e e P P a a n n a a s s o o n n i i c c Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à...
Page 56
C C u u a a n n d d o o n n e e c c e e s s i i t t a a s s e e r r v v i i c c i i o o ( ( E E . . U U . . ) ) Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos"...