Philips GC2800 Series Manual

Philips GC2800 Series Manual

Hide thumbs Also See for GC2800 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GC2800 SERIES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC2800 Series

  • Page 1 GC2800 SERIES...
  • Page 5 EnGlISh 6 ESpañol 18 ItalIano 31 poRtuGuêS 44...
  • Page 6 EnGlISh Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig. 1) a Spray nozzle B Cap of filling opening C Spray button 8...
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8: Preparing For Use

    EnGlISh instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use Remove any sticker or protective foil from the soleplate. Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over a piece of damp cloth for several minutes to remove any residues from the soleplate.
  • Page 9 EnGlISh Fabric type Temperature Steam Steam boost setting setting Wool N.A. Silk N.A. Synthetic fabrics (e.g. N.A. Acrylic, nylon, polyamide, polyester). Check the laundry care label for the required ironing temperature: If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that will not be visible when you wear or use the article.
  • Page 10: Ironing Without Steam

    EnGlISh using the appliance Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This stops after a short while. Steam ironing Make sure that there is enough water in the water tank. Set the recommended ironing temperature (see chapter ‘Preparing for use’, ‘Temperature and steam setting table’).
  • Page 11: Automatic Shut-Off Function (Specific Types Only)

    EnGlISh Press and release the steam boost button (Fig. 6). Vertical shot of steam You can also use the steam boost function when you hold the iron in vertical position. This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains etc. Hold the iron in vertical position and press and release the steam boost button (Fig.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    EnGlISh Cleaning and maintenance Cleaning Set the steam control to position 0, remove the plug from the wall socket and let the iron cool down. Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent. To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
  • Page 13: After The Calc-Clean Process

    EnGlISh Put the mains plug in an earthed wall socket. Unplug the iron when the temperature light goes out. Hold the iron over the sink. Push the steam control to the Calc- Clean position and hold it. Gently shake the iron to and fro (Fig.
  • Page 14: Guarantee And Service

    Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 15 EnGlISh Problem Cause Solution The iron is not hot Set an ironing temperature enough and/or the that is suitable for steam drip-stop function ironing ( 2 to MAX). Put the has been activated. iron on its heel and wait until the temperature light goes out before you start ironing.
  • Page 16 EnGlISh Problem Cause Solution Water droplets You have not Press the cap until you hear a drip on the closed the cap of click. fabric during the filling opening ironing. properly. The set Set an ironing temperature temperature is too that is suitable for steam low for steam ironing ( 2 to MAX).
  • Page 17 EnGlISh Problem Cause Solution Water spots These wet spots Iron wet spots without steam appear on the may be caused by from time to time to dry them. garment during steam that has ironing. condensed onto the ironing board. If the underside of To prevent steam from the ironing board condensing onto the ironing...
  • Page 18 ESpañol Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Boquilla del spray B Tapa de la abertura de llenado C Botón spray 8...
  • Page 19 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente.
  • Page 20: Campos Electromagnéticos (Cem)

    ESpañol Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 21 ESpañol Selección de ajustes de temperatura y vapor Tipo de tejido Posición de Posición de Supervapor temperatura vapor Lino Sí & Algodón Sí & Lana N.D. Seda N.D. Fibras sintéticas (por N.D. ejemplo, acrílico, nylon, poliamida, poliéster) Compruebe en la etiqueta de la prenda la temperatura de planchado apropiada: Si no sabe de qué...
  • Page 22: Uso Del Aparato

    ESpañol Cuando se apague el piloto de temperatura, espere unos minutos antes de comenzar a planchar. Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en cuando. Esto indica que la plancha se está calentando a la temperatura seleccionada. uso del aparato Nota: La plancha puede despedir un poco de humo al usarla por primera vez.
  • Page 23: Función Supervapor

    ESpañol Características Función spray Puede utilizar la función spray a cualquier temperatura para humedecer la prenda que vaya a planchar. Esto le ayudará a eliminar las arrugas rebeldes. Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua. Pulse varias veces el botón spray para humedecer la prenda que vaya a planchar (fig. 5).
  • Page 24: Limpieza Y Mantenimiento

    ESpañol El piloto rojo de desconexión automática parpadea para indicar que la plancha se ha apagado mediante la función de desconexión automática (fig. 8). Para que la plancha se caliente de nuevo: Levante la plancha o muévala ligeramente. El piloto de desconexión automática deja de parpadear. Si la temperatura de la suela es inferior a la temperatura de planchado seleccionada, el piloto de temperatura se iluminará.
  • Page 25: Función Calc-Clean

    ESpañol El sistema antical de doble acción consiste en una pastilla antical situada dentro del depósito de agua que se combina con la función Calc-Clean. La pastilla antical evita que las partículas de cal obstruyan los orificios de salida del vapor. Esta pastilla está siempre activa y no es necesario sustituirla (fig.
  • Page 26: Medio Ambiente

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 27 ESpañol Problema Causa Solución La plancha está Hay un problema Compruebe el cable de enchufada, de conexión. alimentación, la clavija y el pero la suela enchufe. está fría. El control de Coloque el control de temperatura está temperatura en la posición en MIN.
  • Page 28 ESpañol Problema Causa Solución La función Ha utilizado la Continúe planchando en supervapor no función posición horizontal y espere funciona supervapor con unos minutos antes de volver a correctamente. demasiada utilizar la función supervapor. frecuencia en un período de tiempo muy corto. La plancha no está...
  • Page 29 ESpañol Problema Causa Solución Caen gotas de No ha cerrado la Presione la tapa hasta que oiga agua en la tapa de la un “clic”. prenda durante abertura de el planchado. llenado correctamente. La temperatura Ajuste una temperatura de ajustada es planchado adecuada para demasiado baja planchar con vapor (posiciones...
  • Page 30 ESpañol Problema Causa Solución El agua gotea Se ha colocado la Después de utilizar la plancha, por la suela plancha en vacíe el depósito de agua y después de posición coloque el control del vapor en que la plancha horizontal cuando la posición 0.
  • Page 31 ItalIano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) a Ugello spray B Tappo del foro di riempimento C Pulsante spray 8...
  • Page 32 Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Page 33: Campi Elettromagnetici (Emf)

    ItalIano Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 34 ItalIano Selecting the temperature and the steam settings Tipo di tessuto Impostazione Impostazione Colpo di temperatura vapore vapore Lino Sì & Cotone Sì & Lana N.D. Seta N.D. N.D. Tessuti sintetici (es. acrilico, nylon, poliammide, poliestere) Verificate sull’etichetta del capo la temperatura di stiratura richiesta: Se non si conosce il tessuto del capo da stirare, si consiglia di stirare un angolo nascosto per determinare la temperatura più...
  • Page 35: Stiratura A Vapore

    ItalIano Quando la spia della temperatura si spegne, aspettate qualche minuto prima di iniziare a stirare. Durante la stiratura la spia della temperatura si accende, di quando in quando, per indicare che il ferro si sta riscaldando per mantenersi alla temperatura impostata. Modalità...
  • Page 36: Getto Di Vapore Verticale

    ItalIano Verificate il livello di riempimento del serbatoio dell’acqua. Premete più volte il pulsante spray per inumidire il capo da stirare (fig. 5). Colpo di vapore Il potente colpo di vapore consente di eliminare le pieghe più ostinate. La funzione vapore supplementare funziona solo a temperature comprese tra 3 e MAX. Premete e rilasciate il pulsante colpo di vapore (fig. 6).
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    ItalIano Se la spia arancione si accende dopo aver mosso il ferro, attendete che si spenga prima di iniziare a stirare. Nota Se la spia arancione non si accende dopo aver mosso il ferro, significa che la piastra ha mantenuto la temperatura e che quindi il ferro è pronto per l’uso.
  • Page 38: Al Termine Della Procedura Calc-Clean

    ItalIano fuoriuscita di pezzi di calcare dalla piastra quando stirate), ricordate di usare la funzione Calc-Clean con maggior frequenza. Verificate che l’apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente. Impostate il regolatore di vapore in posizione 0. Riempite completamente il serbatoio dell’acqua. Non aggiungete aceto o altri agenti disincrostanti nel serbatoio dell’acqua. Impostate il termostato su MAX (fig. 11). Inserite la spina in una presa di messa a terra.
  • Page 39: Tutela Dell'ambiente

    Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Page 40 ItalIano Problema Causa Soluzione Il termostato è Impostate il termostato sulla impostato su MIN. posizione richiesta. Il ferro non Non c’è Riempite il serbatoio dell’acqua emette vapore. abbastanza acqua (si veda il capitolo nel serbatoio. “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Riempimento del serbatoio dell’acqua”).
  • Page 41 ItalIano Problema Causa Soluzione Il ferro non è Selezionate una temperatura abbastanza caldo. indicata per la funzione colpo di vapore (da 3 a MAX). Riponete il ferro in posizione verticale e aspettate che la spia della temperatura si spenga prima di riutilizzare la funzione. Durante la L’acqua dura Utilizzate la funzione Calc-...
  • Page 42 ItalIano Problema Causa Soluzione La temperatura Selezionate una temperatura selezionata è indicata per la stiratura a troppo bassa per la vapore (da 2 a MAX). stiratura a vapore. Riponete il ferro in posizione verticale e aspettate che la spia della temperatura si spenga prima di iniziare a stirare.
  • Page 43 ItalIano Problema Causa Soluzione Durante la These wet spots Iron wet spots without steam stiratura may be caused by from time to time to dry them. rimangono steam that has zone bagnate condensed onto sui tessuti. the ironing board. If the underside of Per evitare che il vapore si the ironing board is condensi sull’asse da stiro,...
  • Page 44 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Bico do borrifador B Tampa da abertura para enchimento C Botão do borrifador 8...
  • Page 45 Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 46: Campos Electromagnéticos (Emf)

    Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
  • Page 47 poRtuGuêS Seleccionar a temperatura e as regulações de vapor Tipo de tecido Definição da Regulação do Jacto de temperatura vapor super vapor Linho MÁX & Algodão & Lã N.D. Seda N.D. Tecidos sintéticos (p. N.D. ex.: acrílico, nylon, poliamida, poliéster). Verifique a temperatura indicada para engomar na etiqueta da roupa: Se desconhecer o tipo ou os tipos de material da peça, calcule a temperatura certa experimentando primeiro numa parte que não fique à...
  • Page 48: Utilizar O Aparelho

    poRtuGuêS Quando a luz da temperatura se apagar, aguarde um pouco antes de começar a passar. Enquanto passa a ferro, a luz da temperatura acende-se de vez em quando. É sinal de que o ferro está a aquecer para atingir a temperatura certa.
  • Page 49: Sistema Antipingos

    poRtuGuêS Funções Função de borrifador Pode utilizar a função de borrifador em qualquer regulação de temperatura para humedecer a peça a engomar. Ajuda a eliminar os vincos mais persistentes. Certifique-se de que o depósito tem água suficiente. Prima o botão do borrifador várias vezes para humedecer a peça de roupa que estiver a engomar (fig. 5).
  • Page 50: Limpeza E Manutenção

    poRtuGuêS A luz de desligar automático (vermelha) apresenta-se intermitente, indicando que o ferro foi desligado pela função de desligar automático (fig. 8). Para que o ferro volte a aquecer: Levante o ferro ou movimente-o ligeiramente. A luz de desligar automático deixa de piscar. Se a temperatura da base for inferior à...
  • Page 51: Função Calc-Clean (Limpeza Do Calcário)

    poRtuGuêS O Sistema Double-Active Calc é composto por uma pastilha anti-calcário no interior do depósito de água em combinação com a função Calc- Clean. A pastilha anticalcário evita que o calcário obstrua as saídas do vapor. A pastilha está sempre activa e não precisa de ser substituída (fig. 10). A função Calc-Clean remove as partículas de calcário do ferro.
  • Page 52: Meio Ambiente

    Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Page 53 poRtuGuêS Problema Causa Solução O ferro está Ocorreu um Verifique o cabo de ligado mas a problema com a alimentação eléctrica, a ficha e a base continua ligação. tomada de parede. fria. O botão de Regule a temperatura para a temperatura está...
  • Page 54 poRtuGuêS Problema Causa Solução O ferro não está Regule uma temperatura para suficientemente engomar a que a função de quente. jacto de vapor possa ser utilizada ( 3 a MAX). Coloque o ferro na posição de descanso e aguarde até que a luz de temperatura se apague antes de utilizar a função jacto de vapor.
  • Page 55 poRtuGuêS Problema Causa Solução A temperatura Regule uma temperatura para seleccionada é engomar que seja adequado demasiado baixa para passar com vapor ( 2 a para engomar com MAX). Coloque o ferro em vapor. posição de descanso e aguarde que a luz laranja da temperatura se apague antes de começar a passar a roupa.
  • Page 58 58 58...
  • Page 60 4239.000.7162.1...

Table of Contents