Philips HQ4846/16 User Manual

Shaver 3hd pouch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ4846/16

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 19 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 33 ITALIANO 40 PORTUGUÊS 47 TÜRKÇE 54...
  • Page 2 ENGLISH Important Charge indications As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. When the battery has been fully charged, the green pilot light will start blinking. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 30 minutes.
  • Page 3 Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch. When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 4 hours. Charging normally takes approx. 1 hour. Remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully...
  • Page 4 ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning You can also clean the shaver in the following way: Shaving unit Clean the shaving unit every week. Open the trimmer by pushing the slide upwards.
  • Page 5 Remove the shaving unit. Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Shaving heads Clean the shaving heads every two months. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Page 6: English

    ENGLISH performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. Brush carefully in the direction of the arrow. If necessary, you can clean the shaving unit with a degreasing liquid (e.g. alcohol). Remember to lubricate the central point of the guards with a drop of sewing machine oil after cleaning.
  • Page 7: Troubleshooting

    Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 8 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9 Wichtig Achten Sie darauf, daß das Gerät und das Kabel nicht naß werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel mit Steckernetzgerät. Ladeanzeige Aufladen Sobald Sie beginnen die Akkus aufzuladen, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe kontinuierlich auf. Akku voll aufgeladen Sobald der Akku voll aufgeladen ist, beginnt die grüne Kontrollampe zu blinken.
  • Page 10 DEUTSCH Sie verlängern die Nutzungsdauer des Akkus wenn Sie nach dem Aufladen das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät ziehen. Laden Sie den Rasierapparat nicht in der geschlossenen Tasche auf. Normalerweise beträgt die Ladedauer ungefähr 1 Stunde.
  • Page 11 Schalten Sie das Gerät aus. Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. Wechseln Sie die Scherköpfe spätestens alle 2 Jahre.Verlangen Sie Type Philips HQ4 Micro Action. Der Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten.
  • Page 12 DEUTSCH Sie können den Rasierer auch auf die folgende Weise reinigen: Die Schereinheit Reinigen Sie die Schereinheit wöchentlich mindestens einmal. Die Scherköpfe Reinigen Sie die Scherköpfe mindestens alle zwei Monate Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Page 13 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Nehmen Sie die Schereinheit vom Gerät. Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf heraus und reinigen Sie Schermesser und Scherkorb.
  • Page 14: Deutsch

    DEUTSCH einer entfettenden Flüssigkeit (z.B. Alkohol) reinigen. Denken Sie daran, nach der Reinigung einen Tropfen Nähmaschinenöl auf die Mitte der Innenseite des Scherkorbs zu geben. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Umweltschutz Wenn Sie das Gerät zu gegebener Zeit außer Betrieb nehmen, so entnehmen Sie bitte den Akku, um ihn in vorgeschriebener Weise zu Setzen Sie die Schereinheit wieder...
  • Page 15 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Entnehmen Sie den Akku nur, wenn er völlig leer ist.
  • Page 16 Garantieschrift. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 17: Français

    Important Veillez à ce que l'appareil et le cordon d'alimentation ne soient pas exposés à l'humidité. Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Indications de charge Charge Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allume. Accumulateurs entièrement chargés Lorsque les accumulateurs sont entièrement chargés, le témoin vert commence à...
  • Page 18 FRANÇAIS Pour prolonger la durabilité des accumulateurs enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir. Ne chargez pas l'appareil dans un étui fermé. La charge dure normalement environ 1 heure. Rasage Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche.
  • Page 19 Pour un nettoyage facile et rapide des têtes, vous pouvez utiliser L'Action Clean de Philishave (type HQ100). Disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante : Unité de rasage Nettoyez l'unité...
  • Page 20 FRANÇAIS Têtes de rasage Nettoyez les têtes de rasage tous les deux mois. Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir. Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie. Retirez l'unité de rasage. Nettoyez l'unité...
  • Page 21 Enlevez et nettoyez les têtes de rasage (couteaux et grilles) une à une. N'intervertissez pas les lames et les grilles. Ceci est essentiel parce seul l'aiguisage des couteaux sur les grilles assure des performances optimales pour chaque jeu individuel. Si vous les intervertissez accidentellement, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à...
  • Page 22 à un endroit prévu à cet effet par les autorités.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips où ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez l'accumulateur uniquement lorsque celui ci est entièrement à...
  • Page 23 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 24 NEDERLANDS Belangrijk Oplaadlampjes Het groene lampje gaat aan zodra u het apparaat gaat opladen. Het groene lampje gaat knipperen zodra de accu vol is. Een volledig opgeladen scheerapparaat heeft een snoerloze scheertijd tot 30 minuten. Opladen Laad en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 5cC en 35cC.
  • Page 25 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat. Steek de powerplug in het stopcontact. Laad het apparaat niet op in een gesloten etui. Als u het apparaat voor de eerste keer oplaadt, of als u het apparaat lange tijd niet heeft gebruikt, laad het dan 4 uur aaneengesloten op.
  • Page 26 NEDERLANDS Vervang de scheerhoofden (type HQ4 Micro Action) elke 2 jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. Schoonmaken U kunt het apparaat ook op de volgende wijze reinigen: Scheerunit Maak de scheerunit elke week schoon.
  • Page 27 Borstel eerst de bovenkant schoon met het bijgeleverde borsteltje. Verwijder de scheerunit. Borstel de scheerunit en haarkamer schoon. Plaats de scheerunit terug op het apparaat. Scheerhoofden Maak de scheerhoofden elke twee maanden schoon. Schakel het apparaat uit, neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
  • Page 28: Nederlands

    NEDERLANDS Verwissel de mesjes en de kapjes niet. Deze zijn op elkaar ingeslepen: wanneer u de mesjes en kapjes toch verwisselt kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. Borstel voorzichtig in de richting van de pijl. U kunt de scheerunit desgewenst schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijv.
  • Page 29 Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu ook inleveren bij een Philips Service Centrum. Daar wordt deze milieuvriendelijk verwerkt. Verwijder de accu alleen als deze volledig leeg is.
  • Page 30 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Page 31: Español

    Importante Asegúrese de que el aparato y el cable no se mojen. Emplee únicamente el cable que se suministra. Indicaciones de carga Cargando Tan pronto como empiece a cargar la afeitadora descargada, la lámpara piloto verde se encenderá. Batería completamente cargada Cuando la batería esté...
  • Page 32 ESPAÑOL No recargue la afeitadora dentro de su funda cerrada. La afeitadora normalmente tarda 1 hora en cargarse. Afeitado Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave.
  • Page 33 Para una limpieza fácil y óptima está disponible Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera : ESPAÑOL...
  • Page 34 ESPAÑOL Unidad de afeitado Limpie la unidad de afeitado cada semana. Conjuntos cortantes Limpie los conjuntos cortantes cada 2 meses. Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra.
  • Page 35 Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el bastidor de retención. Saque y limpie los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) uno a uno. No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es esencial, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo.
  • Page 36 No la tire a la basura normal del hogar y deposítela en un lugar de recogida oficial.También puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella de un modo seguro para el Medio Ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada.
  • Page 37 Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 38 ITALIANO Importante Istruzioni per la ricarica Non appena inizierete la ricarica del rasoio, si accenderà la spia verde. Quando la batteria è completamente carica, la spia verde inizia a lampeggiare. Il rasoio completamente carico ha un'autonomia di rasatura di 30 minuti. Ricarica Ricaricate e conservate l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 5cC e 35cC.
  • Page 39 Inserite lo spinotto nel rasoio. Inserite la spina nella presa di corrente. Non ricaricare l'apparecchio in un sacchetto chiuso. Al momento della prima ricarica o dopo un lungo periodo di inutilizzo, lasciare il rasoio in carica per 4 ore di seguito. Normalmente, l'operazione richiede circa un'ora.
  • Page 40 ITALIANO Sostituire le testine di rasatura (mod. HQ4 Micro Action) ogni 2 anni per ottenere sempre risultati ottimali. Tagliabasette Per la rifinitura di basette e baffi. Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione. Pulizia Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre procedere come segue: Blocco di rasatura Pulire il blocco di rasatura ogni settimana.
  • Page 41 Pulire la parte superiore dell'apparecchio servendosi dello spazzolino in dotazione. Togliere il blocco di rasatura Pulire il blocco di rasatura e la camera di raccolta dei peli con lo spazzolino. Riporre il blocco di rasatura sul rasoio. Testine di rasatura Pulire le testine di rasatura ogni due mesi.
  • Page 42: Italiano

    ITALIANO Non scambiare le lame e le griglie. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo. Qualora i componenti venissero accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio.
  • Page 43 Non gettate le batterie nei rifiuti ordinari, ma depositatele in un punto di raccolta appositamente adibito. E' inoltre possibile portare le batterie in un centro di assistenza Philips che si occuperà di smaltire la batteria in modo da non danneggiare l'ambiente.
  • Page 44 Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 45: Português

    Importante Não molhe a máquina nem o cabo de alimentação. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Indicações de carga Carga Assim que se começa a carregar a máquina vazia, a luz verde acende-se. Bateria completamente carregada Quando a bateria atinge a carga total, a luz verde começa a piscar.
  • Page 46 PORTUGUÊS Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada. A carga da máquina normalmente demora cerca de 1 hora. Utilizar a máquina de barbear Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave.
  • Page 47 Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. Para obter sempre os melhores resultados, substitua as cabeças de corte (tipo HQ4 Micro Action) a cada 2 anos. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. Liberte o aparador empurrando o comutador para cima.
  • Page 48 PORTUGUÊS Unidade de corte Limpe a unidade de corte todas as semanas. Cabeças de corte Limpe as cabeças de corte de 2 em 2 meses. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
  • Page 49 Rode o anel para a esquerda e retire a armação de retenção. Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e guarda), uma a uma. Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado.
  • Page 50 Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos contentores (ecopontos) próprios para esse tipo de desperdícios. Se quiser, leve-a a um Centro de Assistência Philips que se encarregará de se desfazer da bateria de forma a respeitar o ambiente.
  • Page 51 'Garantia e assistência'. Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 52 TÜRKÇE Önemli Şarj Bilgileri Şarj Etme...
  • Page 53 TÜRKÇE Tıraş...
  • Page 54 TÜRKÇE Düzeltici Temizleme...
  • Page 55 TÜRKÇE...
  • Page 56 TÜRKÇE...
  • Page 57 TÜRKÇE Pilin atılması Arıza gidermek Arıza giderme: Cihazın pilini şarj ediniz.
  • Page 58: Türkçe

    TÜRKÇE Garanti & Servis...
  • Page 60 4222 001 89033...

Table of Contents