Philips AZ1120/05 User Manual
Philips AZ1120/05 User Manual

Philips AZ1120/05 User Manual

Portable radio cass rec + cd
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CD Radio Cassette Recorder
D Y
D Y
N A
N A
M I C
M I C
AZ 1120

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AZ1120/05

  • Page 1 CD Radio Cassette Recorder M I C M I C AZ 1120...
  • Page 2: Dichiarazione Di Conformita

    Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che l’apparecchio AZ 1120 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven, il 02/03/1999...
  • Page 3 M I C M I C...
  • Page 4 CONTROLS TOP AND FRONT PANELS 1 Source selector: OFF/ TAPE, CD, BAND (FM/ MW) – to select source of sound, and also the power OFF switch 2 DBB (Dynamic Bass Boost) – to enhance bass response 3 VOLUME – to adjust the volume level 4 CASSETTE RECORDER PAUSE ;...
  • Page 5: Power Supply

    Whenever convenient, use the power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall socket before inserting batteries. BATTERIES (OPTIONAL) 1. Open the battery compartment and insert six batteries, type R-14, UM-2 or C-cells, (preferably alkaline) with the correct polarity as indicated by the "+"...
  • Page 6 RADIO Radio reception 1. To select the desired waverange, set the source selector to FM/MW. 2. Tune to a radio station using the tuning knob. – For FM, pull out the telescopic aerial. Incline and turn the aerial. Reduce its length if the signal is too strong (very close to a transmitter).
  • Page 7 CD PLAYER Selecting a different track During playback, you can use the SEARCH keys to select a particular track. – If you have selected a track number in the stop or pause position, press PLAY•PAUSE 2; to start playback. • Press SEARCH § once for the next track, or press repeatedly until the desired track number appears in the display.
  • Page 8: Cassette Recorder

    CD PLAYER To review your set programme • In the stop position, press and hold down CD MODE for more than one second. – The display shows all your stored track numbers in sequence. • To play your programme press PLAY•PAUSE 2;. Erasing a programme You can erase the contents of the memory by: –...
  • Page 9: Maintenance

    RECORDING GENERAL INFORMATION ON RECORDING • Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed. • This deck is not suited for recording on CHROME (IEC II) or METAL (IEC IV) type cassettes. For recording, use only NORMAL type cassettes (IEC I) on which the tabs have not been broken.
  • Page 10 RECORDING 5. Press RECORD 0 to start recording. 6. For brief interruptions, press PAUSE ;. To resume recording, press PAUSE ; again. 7. To stop recording, press STOP•OPEN 9 /. PRECAUTIONS AND SYSTEM MAINTENANCE • Place the set on a hard, flat surface so that the system does not tilt.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock! Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
  • Page 12 COMMANDES PANNEAU SUPÉRIEUR ET AVANT 1 Source selector: OFF/ TAPE, CD, BAND (FM/ MW) – pour sélectionner la source de son, et pour éteindre OFF 2 DBB (Dynamic Bass Boost) – pour renforcer les graves 3 VOLUME – pour régler le niveau de volume 4 CASSETTE RECORDER PAUSE ;...
  • Page 13 Dans la mesure du possible, utiliser l’alimentation secteur pour économiser les piles. Ne pas oublier de débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil et la prise de courant murale avant d’insérer les piles. PILES (EN OPTION) 1. Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-14, UM-2 ou cellules C (de préférence alcaline) de polarité...
  • Page 14 RADIO Réception radio 1. Pour sélectionner la bande d’ondes désirée, placez le sélecteur de source sur FM/MW. 2. Recherchez une station radio à l’aide du bouton tuning. – En mode FM, retirez l’antenne télescopique. Inclinez, puis tournez l’antenne. Réduisez sa longueur, si le signal est trop fort (très proche d’un émetteur).
  • Page 15 Selection d’une plage différente Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner une plage spécifique à l’aide des touches SEARCH. – Si vous avez sélectionné un numéro de piste en mode arrêt ou pause, appuyez su PLAY•PAUSE 2; pour commencer la lecture. •...
  • Page 16: Platine Cassette

    LECTEUR DE CD 2. Une fois qu’apparaît la référence de plage souhaitée, appuyez une fois sur CD MODE pour mémoriser la plage. – L’affichage montre 'P' brièvement et ' référence de plage sélectionnée par vous. 3. Répétez les points 1. et 2. pour sélectionner et mémoriser toutes les plages souhaitées de la même façon.
  • Page 17 INFORMATIONS GÉNÉRALES À PROPOS DE L’ENREGISTREMENT • L’enregistrement est autorisé dans la mesure où on n’enfreint ni le copyright ni les autres droits de tierces parties. • Cet équipement n’est pas adéquat pour l’enregistrement sur des cassettes du type CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Pour l’enregistrement, utilisez des cassettes de type NORMAL (IEC I) dont les ergots n’ont pas été...
  • Page 18 ENREGISTREMENT 5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer à enregistrer. 6. Pour interrompre brièvement l’enregistrement, appuyez sur PAUSE ;. Appuyez à nouveau sur PAUSE ; pour recommencer l’enregistrement. 7. Appuyez sur STOP•OPEN 9 / pour arrêter l’enregistrement. PRÉCAUTIONS ET MAINTENANCE DU SYSTÈME •...
  • Page 19: Dépannage

    Si une erreur se produit, contrôlez d’abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d’emmener l’équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente. ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des chocs électriques.
  • Page 20 CONTROLES PARTES SUPERIOR Y FRONTAL 1 Control de tonos bajos: OFF/ TAPE, CD, BAND (FM/ MW) – para seleccionar la fuente de sonido y también para apagar el aparato OFF 2 DBB (Dynamic Bass Boost) – para realzar los sonidos graves 3 VOLUME –...
  • Page 21 Cuando sea conveniente, aprovéchese de la fuente de energía si quiere conservar la vida de las pilas. Asegúrese que desconecta el cable de alimentación tanto del aparato como de la toma de la red, antes de insertar las pilas. PILAS (OPCIONALES) 1.
  • Page 22 RADIO Receptión radio 1. Para seleccionar la banda de ondas deseada, ajuste el selector de fuente a FM/MW. 2. Sintonice una emisora de radio, mediante la perilla de sintonización. – Para FM, extienda la antena telescópica. Incline y gire la antena.
  • Page 23: Reproductor De Cd

    Seleccionando una pista differente Durante la reproducción de un CD, se puede usar las teclas SEARCH para seleccionar una pista concreta. – En caso de haber seleccionado un número de pista en modo stop o en la posición de PAUSE, presione PLAY•PAUSE 2; para iniciar la reproducción.
  • Page 24: Reproductor De Cassettes

    REPRODUCTOR DE CD Para revisar el programa seleccionado • En la posición de parada, pulse y mantenga pulsado CD MODE por un segundo o más. – La presentación mostrará todos los números de las pistas almacenadas en secuencia. • Comience la reproducción de su programa pulsando PLAY•PAUSE 2;.
  • Page 25: Información General Sobre La Grabación

    INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN • Se permite la grabación siempre que no se violen los derechos de copyright u otros derechos a terceros. • Esta platina no posee las condiciones idóneas para la grabación en tipos de casetes de CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).
  • Page 26: Mantenimiento

    GRABACIÓN 5. Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación. 6. Para interrupciones breves, pulse PAUSE ;. Para empezar la grabación de nuevo, vuelva a pulsar PAUSE ;. 7. Para detener la grabación, pulse STOP•OPEN 9 /. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Y PRECAUCIONES •...
  • Page 27: Resolución De Problemas

    Si ocurre una avería, siga primero los consejos que se dan más abajo antes de llevar a reparar el aparato. Si no es capaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte con su proveedor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá...
  • Page 28 BEDIENELEMENTE OBERES UND VORDERES BEDIENFELD 1 Quellenwahlschalter: OFF/ TAPE, CD, BAND (FM/ MW) – Auswahl der Tonquelle, und auch der Strom aus-Schalter (OFF) 2 DBB (Dynamic Bass Boost) – erhöhte Baßintensität 3 VOLUME – Einstellen des Lautstärkepegels 4 CASSETTENRECORDER PAUSE ; – Unterbrechen der Aufnahme oder des Abspielens STOP•OPEN 9 / –...
  • Page 29 Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen, daß die Batterien länger halten. Vor dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, daß der Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen ist. BATTERIEN (OPTIONAL) 1. Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien (Typ R-14, UM-2 oder C-Zellen - vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen, wobei die richtige Polarität anhand der Symbole (+) und (-) im Fach zu beachten ist.
  • Page 30 RADIO Radioempfang 1. Zur Auswahl des gewünschten Wellenbereiches den Quellenwahlschalter auf FM/ MW stellen. 2. Mit dem Abstimmknopf auf einen Radiosender abstimmen. – Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen und drehen. Sie einziehen, wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist.
  • Page 31 CD-SPIELER Hinweis: das CD-Abspielen wird auch dann angehalten, wenn: – die CD-Lade geöffnet wird; – sich der Quellenwahlschalter in der Stellung OFF/ TAPE oder FM/ MW befindet; – die CD am Ende angekommen ist. Wahl eines anderen Titels Während des Abspielens können Sie die SEARCH Tasten zur Auswahl eines bestimmten Titels benutzen.
  • Page 32 CD-SPIELER CD MODE: Programmieren von Titelnummern Bis zu 20 Titel können in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden. Sie können einen beliebigen Titel mehr als einmal speichern. 1. In der Stop Position SEARCH ∞ oder § für Ihren gewünschten Titel drücken. 2.
  • Page 33 CASSETTENAUFNAHME ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBER DIE CASSETTENAUFNAHME • Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden. • Dieses Deck ist für die Aufnahme auf CHROM- (IEC II) oder METALL- (IEC IV) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme sollten Sie NORMAL-Cassetten (IEC I) benutzen, deren Zungen nicht herausgebrochen wurden.
  • Page 34 ÜBERSPIELEN 5. RECORD 0 drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen. 6. Für kurze Unterbrechungen PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung des Überspielens erneut PAUSE ; drücken. 7. Zum Anhalten des Überspielens STOP•OPEN 9 / drücken. VORSICHTSMAßNAHMEN UND SYSTEMPFLEGE • Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, so daß es waagerecht steht.
  • Page 35: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht! Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
  • Page 36 TOETSEN BOVEN- EN VOORKANT 1 Bronkeuzeschakelaar: OFF/ TAPE, CD, BAND (FM/ MW) – om de geluidsbron te kiezen en ook om het apparaat uit te schakelen (OFF) 2 DBB (Dynamic Bass Boost) – om de lage tonen te versterken 3 VOLUME – om het volume in te stellen 4 CASSETTERECORDER PAUSE ;...
  • Page 37 Als u batterijen wilt sparen, gebruik dan waar mogelijk de netvoeding. Let erop dat u de stekker van het apparaat uit het stopcontact haalt voor u het apparaat voorziet van batterijen. BATTERIJEN (LOS VERKRIJGBAAR) 1. Open het batterijvak en plaats er zoals aangegeven zes batterijen in, type R-14, UM-2 of C (bij voorkeur alkaline), met de "+"...
  • Page 38 RADIO Radio-ontvangst 1. Zet de bronkeuzeschakelaar op FM/MW om het gewenste golfgebied te kiezen. 2. Stem af op een zender met de TUNING-knop. – Voor FM moet u de telescoopantenne uittrekken. Klap de antenne neer en draai deze. Als het signaal te sterk is (in de buurt van een zender), schuif dan de antenne in elkaar.
  • Page 39 CD-SPELER Opmerking: het afspelen van de cd stopt ook: – wanneer u het cd-vak opent; – als u de bronkeuzeschakelaar op OFF/ TAPE of FM/ MW zet; – aan het eind van de cd. Kiezen van een ander nummer Tijdens het afspelen kunt u met de toetsen SEARCH een bepaald nummer kiezen.
  • Page 40: Afspelen Van Een Cassette

    CD-SPELER CD MODE: Programmeren van cd-nummers U kunt in het totaal 20 nummers in elke gewenste volgorde programmeren. Indien u dat wenst, kunt u elk nummer ook meer dan eens programmeren. 1. Kies terwijl de speler stilstaat het gewenste nummer met SEARCH ∞...
  • Page 41 OPNEMEN ALGEMENE INFORMATIE OVER HET OPNEMEN • Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten of andere rechten van derden. • Dit apparaat is niet geschikt voor opnames op CHROME- (IEC II) of METAL-cassettes (IEC IV). Gebruik voor opnames een NORMAL-cassette (IEC I) waarvan de nokjes niet uitgebroken zijn.
  • Page 42 OPNEMEN 6. Wilt u het opnemen tijdelijk onderbreken, druk dan op PAUSE ;. Druk opnieuw op PAUSE ; om verder te gaan met opnemen. 7. Druk op STOP•OPEN 9 / om het opnemen te beëindigen. WAARSCHUWINGEN EN ALGEMEEN ONDERHOUD • Zet het apparaat op een harde, vlakke ondergrond zodat het niet om kan vallen.
  • Page 43: Verhelpen Van Storingen

    Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Maak het apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen! Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want dan vervalt de garantie.
  • Page 44 COMANDI PANNELLI SUPERIORI ED ANTERIORI 1 Selettore di fonte: OFF/ TAPE, CD, BAND (FM/ MW) – per selezionare la fonte del suono, nonché l'interruttore di spegnimento (OFF) 2 DBB (Dynamic Bass Boost) – per cambiare la risposta del basso 3 VOLUME – per regolare il livello del volume 4 REGISTRATORE DI CASSETTE PAUSE ;...
  • Page 45: Alimentazione Elettrica

    Quando conveniente, usare l'alimentazione elettrica di rete se si vogliono conservare le batterie. Assicurarsi di tirare la spina dall'apparecchio e dalla presa a muro prima di inserire le batterie. BATTERIE (OPZIONALI) 1. Aprire lo scomparto delle batterie ed inserire sei batterie, del tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferibilmente alcaline) con la corretta polarità...
  • Page 46 RADIO Ricezione radio 1. Per selezionare la gamma d'onda desiderata, impostare il selettore di fonte a FM/MW. 2. Sintonizzare la stazione radio utilizzando il pomello di sintonizzazione. – Per FM, tirare fuori l'antenna telescopica. Inclinare e girare l'antenna. Ridurne la lunghezza se il segnale è troppo forte (molto vicino ad una trasmittente).
  • Page 47 Nota: La lettura del CD si interrompe anche quando: – lo scomparto CD è aperto; – il selettore di fonte si trova nella posizione OFF/ TAPE o FM/ MW; – il CD ha raggiunto la fine. Selezione di un brano diverso Durante la riproduzione, si possono usare i tasti di SEARCH per selezionare un particolare brano.
  • Page 48 LETTORE DI CD 2. Quando il numero del brano desiderato appare, premere CD MODE una volta per memorizzarlo. – Il display visualizza 'P' brevemente e ' seguito dal numero del brano selezionato. 3. Ripetere le operazioni 1. e 2. per selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati in questo modo.
  • Page 49: Manutenzione

    REGISTRAZIONE INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE SULLA REGISTRAZIONE • La registrazione è ammessa nella misura in cui non vengano violati il copyright o altri diritti di terzi. • Questa piastra non si presta alla registrazione su cassette di tipo al CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV) Per registrare, utilizzare cassette di tipo NORMAL (IEC I) le cui linguette siano integre.
  • Page 50 REGISTRAZIONE 6. Per brevi interruzioni, premere PAUSE ;. Per riprendere la registrazione Premere PAUSE ; di nuovo. 7. Per arrestare la registrazione, premere STOP•OPEN 9 /. PRECAUZIONI E MANUTENZIONI DEL SISTEMA • Posizionare l’apparecchio su una superficie dura e piatta, in modo che esso non s’inclini.
  • Page 51: Individuazione Dei Malfunzionamenti

    INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI Se si verifica un malfunzionamento, controllare in primo luogo i punti elencati prima di portare l'apparecchio ad essere riparato. Se no riuscite a rettificare il problema seguite questi consigli, consultate il rivenditore o il centro di assistenza. AVVERTENZA: Non aprire l'apparecchio poiché...

This manual is also suitable for:

Az1120/11Az1120/00Az1120/17Az1120/14Az1120/01Az1120

Table of Contents