Page 6
English Before operating the unit, please read this 3. The leakage current could increase when manual thoroughly and retain it for future connected to other equipment. reference. 4. For this particular equipment, all accessory For the customers in the U.S.A. equipment connected as noted above, must be connected to mains via an additional This equipment has been tested and found to...
Page 7
If this unit is used together with a radio knife, and conditions of Sony’s limited warranty etc., the picture may be disturbed, warped or applicable to this product. otherwise abnormal as a result of strong radio For the customers in Canada waves or voltages from the device.
1 Input serial digital component signals. 2 Output serial digital component monitor Decoder for serial digital component signals. signals The BKM-243HSM is equipped with a built-in decoder for serial digital component signals. Input of serial digital component signals Serial digital input and output signal...
USERS OF THIS UNIT OR MADE BY see the instructions for use for the main unit to THIRD PARTIES. which the adaptor is installed. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR Signal characteristics DISCONTINUATION OF ANY Digital component signals...
Page 10
Instructions/Remarques de sécurité importantes en vue d’une utilisation Pour les clients au Canada dans un environnement médical GARANTIE LIMITÉE DE SONY - 1. Tous les équipements raccordés à cet Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/ appareil doivent être agréés suivant les pro/lang/en/ca/article/resources-warranty-...
L’adaptateur d’entrée BKM-243HSM HD/D1- SDI est un adaptateur d’entrée de signal vidéo A propos de l’utilisation simultanée destiné aux moniteurs Sony. Installé dans une avec un couteau radio, etc. fente d’entrée optionnelle sur l’unité centrale, Si cet appareil est utilisé conjointement avec un il fournit les connecteurs d’entrée et de sortie...
+3,3 V, +5 V (fournie par l’unité centrale) Consommation électrique Pour plus d’informations sur l’installation du Environ 2 W BKM-243HSM dans une fente d’entrée Conditions d’utilisation optionnelle sur l’unité principale, se reporter aux Température instructions d’utilisation du moniteur. 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) Configuration des connecteurs Température optimale...
Page 13
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Page 14
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Wenden Sie sich für weitere Informationen Benutzung des Geräts sorgfältig durch und an Ihren Händler. (Entspricht Standard bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen EN60601-1-2 und CISPR11, Klasse B, auf. Gruppe 1) Wichtige Sicherheitshinweise für den Mit diesem Symbol wird der Gebrauch in medizinischen Hersteller angegeben, unde es...
Page 15
Decoder für serielle digitale (Kondensation). Schalten Sie in diesem Fall Komponentensignale das Gerät aus, und warten Sie, bis die Im BKM-243HSM ist ein Decoder für serielle Kondensation verdunstet ist, ehe Sie das Gerät digitale Komponentensignale integriert. verwenden. Die Verwendung des Gerätes bei...
Eingänge und Allgemeines Ausgänge Spannung +3,3 V, +5 V (vom Hauptgerät) Leistungsaufnahme Ca. 2 W Einzelheiten zum Anschließen des BKM-243HSM Betriebsbedingungen an einen Eingangssteckplatz am Hauptgerät Temperatur Informationen finden Sie in der 0 °C bis 35 °C Gebrauchsanweisung für den Monitor.
Page 17
(Europavertretung) (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Hinweise • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND...
Page 18
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di Questo simbolo indica il fabbricante ed è riportato in corrispondenza del utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti nome e dell’indirizzo del fabbricante futuri. stesso. Indicazioni/avvertenze importanti per l’uso in ambienti medicali 1. Tutte le apparecchiature collegate a questo apparecchio devono essere certificate conformi agli Standard IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 o ad altri Standard...
Page 19
L’adattatore di ingresso BKM-243HSM HD/ radiobisturi o simili D1-SDI è un adattatore d’ingresso di segnali video per i monitor Sony. Installato in uno slot Se si utilizza l’unità in contemporanea a un d’ingresso opzionale dell’apparecchio radiobisturi o simili, l’immagine potrebbe principale, l’adattatore fornisce connettori...
Uso dei connettori di Caratteristiche ingresso e uscita tecniche Per le informazioni sull’installazione Dati generali dell’adattatore BKM-243HSM in uno slot di Tensione +3,3 V, +5 V (fornita ingresso opzionale dell’apparecchio principale, dall’apparecchio principale) fare riferimento alle istruzioni per l’uso del Consumo di corrente monitor.
Page 21
VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE. • SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI. • SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER...
Page 22
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, Este símbolo indica el fabricante y aparece junto a su nombre y dirección. lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. Recomendaciones y medidas preventivas importantes para el uso en entornos médicos 1.
D1-SDI es un adaptador de entrada de señales etc. de vídeo para monitores de Sony. Cuando se Si se utiliza esta unidad junto con un bisturí de instala en una ranura de opción de entrada en la radiofrecuencia, etc., es posible que se...
Consumo de energía Para información relativa a la instalación del Aprox. 2 W BKM-243HSM en una ranura de opción de Condiciones de funcionamiento entrada en la unidad principal, remítase al Temperatura manual de instrucciones del monitor.
Page 25
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Русский Перед началом работы с устройством Меры внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для справки в будущем. предосторожности Этот символ обозначает изготовителя и помещается По одновременному рядом с названием фирмы- использованию с радионожом и изготовителя и ее адресом. пр. Если...
Page 27
Обзор Использование входных и Входной адаптер BKM-243HSM HD/D1- выходных SDI — это входной адаптер видеосигнала для мониторов Sony. При разъемов установке во входное гнездо расширения на главном устройстве доступны входные и выходные видеоразъемы для Для получения информации об установке главного устройства и декодера для...
Для получения информации о доступных форматах сигналов см. инструкции по Примечания эксплуатации для основного устройство, • Разъем MONITOR OUT выводит на которое установлен адаптер. сигнал, только если включено питание Характеристики сигнала главного устройства. Сигнал MONITOR OUT не выводится, когда Цифровые компонентные сигналы Частота...
Page 29
ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА, ТАК И ПОСЛЕ ИСТЕЧЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА, А ТАКЖЕ ВСЛЕДСТВИЕ ЛЮБЫХ ИНЫХ ВОЗМОЖНЫХ ПРИЧИН. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЕТЕНЗИИ ЛЮБОГО РОДА, ПРЕДЪЯВЛЕННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ЭТОГО ПРИБОРА ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ...
Page 30
Қазақ Құрылғыны пайдаланудың алдында мына Ескерту нұсқаулықты оқыңыз жəне оны болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Бұл белгі өндірушіні көрсетеді жəне Радио пышақпен жəне тағы басқа өндірушінің аты мен құралдармен бірге пайдалануға мекенжайының жанында қатысты көрсетіледі. Егер құрылғы радио пышақ жəне тағы басқа құралдармен...
Page 31
Жалпы шолу Кіріс жəне шығыс коннекторларды BKM-243HSM HD/D1-SDI Кіріс адаптері – пайдалану Sony мониторларына арналған бейне сигналын қабылдайтын кіріс адаптері. Негізгі құрылғының кіріс опциясының BKM-243HSM құрылғысын негізгі құрылғының ұяшығына орнатылған кезде ол негізгі кіріс опциясы ұяшығына орнату туралы құрылғыға бейне кіріс жəне шығыс...
Page 32
ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ ЖАСАҒАН Сигналдың сипаттамалары КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН Сандық компонент сигналдары ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. Таңдау жиілігі • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН D1-SDI: Y/R-Y/B-Y: 13,5 МГц ЖАҒДАЙЛАРҒА БАЙЛАНЫСТЫ HD-SDI: Y/P : 74,25 МГц БОЛУЫ МҮМКІН ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫҒА Кванттау ҚАТЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН...
Page 34
使用输入和输出连接 规格说明 器 一般参数 电压 +3.3 V, +5 V (由主机提 有关如何在主机上的输入选项插槽中安 供) 装 的详情,请参阅监视器 BKM-243HSM 能耗 约 2 W 的使用说明。 操作条件 温度 输入 / 输出连接器的配置和可以输入的 0 °C 到 35 °C 信号 最适温度 输入 / 输出连接器的配置和可以输入的 20 °C 到 30 °C 信号如下所示。...
Page 35
同轴电缆 (Fujikura. Inc.) 或同等电缆时。 ) 注意 不适用于模拟信号。 提供的附件 使用说明 (1) European Representative (欧洲授权代表) (1) 设计和规格如有更改,恕不另行通知。 注意 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本 机故障造成的利润损失等,无论是在 保修期以内或者以外, Sony 均不作 任何赔偿。 • SONY 对本产品用户或第三方的任何 索赔概不负责。 • SONY 对因任何情况导致终止或停止 使用本机相关服务概不负责。 产品中有害物质的名称及含量 使用环境条件: 参考使用说明书中的操作条件 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚...
Page 36
Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, Voorzorgen deze handleiding grondig door en bewaar hem voor later gebruik. Belangrijke veiligheidsmaatregelen/ Over gelijktijdig gebruik met een instructies bij het gebruik in een radiografisch mes e.d. medische omgeving Als dit apparaat tegelijkertijd wordt gebruikt 1.
1 Invoer van serieel digitaal componentsignaal. Decoder voor serieel digitaal 2 Uitvoer van serieel digitaal componentsignaal componentmonitorsignaal. De BKM-243HSM is uitgerust met een ingebouwde decoder voor serieel digitaal componentsignaal. Invoer van serieel digitaal componentsignaal Seriële digitale signaalingang en - U kunt serieel digitaal signaal invoeren naar de...
Page 38
Opmerkingen 0% tot 90% (geen condensatie • Controleer altijd of de unit correct werkt toegestaan) alvorens deze te gebruiken. SONY KAN Opslag- en transportdruk OM GEEN ENKELE REDEN ALS 700 hPa tot 1060 hPa GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT...