Download Print this page

Asus BM6AF Installation Manual

Hide thumbs Also See for BM6AF:

Advertisement

Quick Links

ASUS Desktop PC Installation Guide
A
BM6AF
BM1AF
2
B
A
A
B
BP1AF
BM6AF
B
A
BM1AF
WARNING / WAARSCHUWING / AVISO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ/ ADVARSEL/ VAROITUS/ ADVARSEL:
Setting the voltage selector wrong may seriously damage your system.
Un'errata impostazione del selettore di voltaggio potrebbe danneggiare
seriamente il sistema.
A selecção de uma tensão errada poderá danificar seriamente o seu sistema.
Η λανθασμένη ρύθμιση του επιλογέα τάσης μπορεί να προκαλέσει σοβαρή
βλάβη στο σύστημα.
Hvis strømknappen stilles forkert, kan det muligvis ødelægge dit system.
Jännitevalitsimen asettaminen väärin voi johtaa järjestelmän vakavaan vahingoittumis-
een.
Dersom spenningsvelgeren stilles feil, kan systemet skades alvorlig.
Obtain a detailed User Manual from your Desktop PC at C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual or the ASUS support site at http://support.asus.com.
Potete consultare il Manuale Utente dettagliato direttamente dal vostro Desktop PC entrando nella cartella: C:\Programmi (x86)\ASUS\eManual oppure dal Sito di Supporto ASUS all'indirizzo: http://support.asus.com.
Consulte o Manual do Utilizador completo a partir do seu PC em C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ou a partir do site de suporte da ASUS em http://support.asus.com.
Μπορείτε να λάβετε ένα αναλυτικό Εγχειρίδιο χρήστη από τον Επιτραπέζιο Η/Υ σας στο C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual ή από τον ιστότοπο υποστήριξης ASUS στη διεύθυνση http://support.asus.com.
Du kan hente en detaljerede brugervejledning på din stationær pc via C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual eller på ASUS' supportside på http://support.asus.com.
Hae yksityiskohtainen käyttöopas pöytätietokoneesta kohdasta C:\Ohjelmatiedostot (X86)\ASUS\eManual tai ASUS-tukisivustolta osoitteesta http://support.asus.com.
Få en detaljert brukerhåndbok fra stasjonær PC på C:\Program Files(X86)\ASUS\eManual, eller gjennom ASUS webområde for kundestøtte på http://support.asus.com.
1
Connect devices.
Collegare le Periferiche
Ligar dispositivos.
Συνδέστε τις συσκευές.
Tilslut udstyret.
Liitä laitteet.
Koble til enheter.
BP1AF
A.
Select the system input voltage.
If the voltage supply in your area is 100-127V, set the voltage selector to 115V.
If the voltage supply in your area is 200-240V, set the voltage selector to 230V.
B.
C onnect one end of the power cord to the power connector and the
other end to a wall power outlet.
A.
S elezionare la tensione in ingresso del sistema.
S e il voltaggio del proprio paese è100-127V, impostare il selettore di voltaggio
su 115V. Se il voltaggio del proprio paese è 200-240V, impostare il selettore di
voltaggio su 230V.
B.
C ollegare un'estremità del cavo di alimentazione al connettore
dell'alimentazione e l'altra estremità ad una presa elettrica a muro.
A.
Seleccione a tensão de entrada do sistema.
S e a tensão de alimentação na sua área for de 100-127V, mude o selector de tensão para 115V. Se a
tensão de alimentação na sua área for de 200-240V, mude o selector de tensão para 230V.
B.
L igue uma das extremidades do cabo de alimentação ao conector de
alimentação e a outra extremidade a uma tomada eléctrica.
A.
Επιλέξτε την τάση εισόδου του συστήματος.
Α ν η παροχή τάσης στη χώρα σας είναι 100-127V, θέστε το ρυθμιστή τάσης στα 115V.
Αν η παροχή τάσης στη χώρα σας είναι 200-240V, θέστε το ρυθμιστή τάσης στα 230V.
B.
Σ υνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας στον ακροδέκτη
τροφοδοσίας και το άλλο άκρο σε μια πρίζα στον τοίχο.
A.
Vælg strømsystemet på tilslutningen.*
H vis strømforsyningen i dit område er 100-127V, skal du stille strømkontakten på 115V.
H vis strømforsyningen i dit område er 200-240V, skal du stille strømkontakten på 230V.
B.
F orbind den ene ende af el-ledningen til el-stikket, og den anden ende
til en stikkontakt.
A.
Valitse järjestelmän tulojännite.*
Jos alueesi tulojännite on 100 - 127 V, aseta jännitevalinnaksi 115 V.
Jos alueesi tulojännite on 200 - 240 V, aseta jännitevalinnaksi 230 V.
B.
L iitä virtajohdon toinen pää virtaliitäntään ja toinen pää seinäpistora-
siaan.
A.
Velg systemets inngangsspenning.*
H vis spenningsforsyningen i området ditt er 100-127 V, stiller du spenningsvelgeren til
115 V.
H vis spenningsforsyningen i området ditt er 200-240 V, stiller du spenningsvelgeren til
230 V.
B.
K oble én ende av strømledningen til strømkontakten og den andre
enden til en stikkontakt.
3
BP1AF
BM6AF
WARNING/ WAARSCHUWING / AVISO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ/ ADVARSEL/ VAROITUS/ ADVARSEL:
Use BM6AF, BM1AF, and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C.
BM1AF, and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C.
and BP1AF in environments with an ambient temperature between 5�C and 40�C.
Openings on the chassis are for ventilation. DO NOT block or cover these openings.
Utilizzare BM6AF, BM1AF, BP1AF in ambienti con temperatura compresa fra 5�C e 40�C.
BM6AF, BM1AF, BP1AF in ambienti con temperatura compresa fra 5�C e 40�C.
NON ostruire o coprire i fori sul telaio, predisposti per la ventilazione del sistema.
Utilize o BM6AF, BM1AF, BP1AF em ambientes com temperaturas entre 5�C e 40�C.
BM6AF, BM1AF, BP1AF em ambientes com temperaturas entre 5�C e 40�C.
As aberturas no chassis servem para ventilação. NÃO bloqueie nem cubra estas aberturas.
Χρησιμοποιήστε τα μοντέλα BM6AF, BM1AF, BP1AF σε περιβάλλοντα με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 5�C και 40�C.
BM6AF, BM1AF, BP1AF σε περιβάλλοντα με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 5�C και 40�C.
Τα ανοίγματα στο περίβλημα προορίζονται για εξαερισμό. ΜΗΝ παρεμποδίζετε ή καλύπτετε αυτά τα ανοίγματα.
Brug din BM6AF, BM1AF, BP1AF enhed på steder med en omgivende temperatur på mellem 5�C og 40�C.
BM6AF, BM1AF, BP1AF enhed på steder med en omgivende temperatur på mellem 5�C og 40�C.
Åbningerne på kabinettet er til ventilation. UNDGÅ, at blokere disse åbninger.
Käytä malleja BM6AF, BM1AF, BP1AF ympäristöissä, joiden lämpötila on välillä 5 �C �� 40 �C.
BM6AF, BM1AF, BP1AF ympäristöissä, joiden lämpötila on välillä 5 �C �� 40 �C.
Rungossa olevat aukot ovat ilmanvaihtoa varten. ÄLÄ tuki tai peitä näitä aukkoja.
Bruk BM6AF, BM1AF, BP1AF i omgivelser med temperatur mellom 5� og 40 �C.
BM6AF, BM1AF, BP1AF i omgivelser med temperatur mellom 5� og 40 �C.
i omgivelser med temperatur mellom 5� og 40 �C.
BM1AF
Kabinettåpningene er for ventilasjon. IKKE blokker eller tildekk disse åpningene.
3.5 inch drive bay/ Vani da 3.5 pollici / Com-
partimentos de unidades de 3,5 polegadas /
Φατνίο μονάδας δίσκου 3,5 ιντσών / Φατνίο
μονάδας δίσκου 3,5 ιντσών 3.5" drevbås
/ 3,5 tuuman asemapaikka / 3,5 tommers
stasjonsspor
Power button / Pulsante di accensione /
Botão de alimentação / Κουμπί τροφοδοσίας/
Strømknap/ Virtapainike /Av/på-knapp
Virtapainike /Av/på-knapp
Power LED / LED Alimentazione / LED de
alimentação / Λυχνία LED λειτουργίας/
Strøm LED / Virran LED-valo / Strøm LED)
BM6AF
Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary.
Le illustrazioni sono puramente indicative. Le specifiche del prodotto potrebbero subire variazioni.
As ilustrações servem apenas como referência. As especificações reais do produto podem variar.
Οι εικόνες προορίζονται μόνο για αναφορά. Οι πραγματικές προδιαγραφές του προϊόντος ενδέχεται να διαφέρουν.
Anvend produktet i temperaturomgivelser på under 35�C. Åbningerne i kabinettet er til for ventilation af udstyret. Åbningerne må ikke blokeres eller tildækkes.
Kuvitus on vain viitteellinen. Tuotteen todelliset tekniset tiedot voivat vaihdella.
Illustrasjoner er kun for referanse. Egentlige produktspesifikasjoner kan variere.
Press the power button to turn on the system.
Premere il pulsante di accensione per accen-
dere il sistema.
Prima o botão de alimentação para ligar o
sistema.
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να
ενεργοποιήσετε το σύστημα.
Tryk på strømknappen for at tænde for syste-
met.
Käynnistä järjestelmä painamalla virtakytkintä.
Trykk på strømknappen for å slå på systemet.
in ambienti con temperatura compresa fra 5�C e 40�C.
em ambientes com temperaturas entre 5�C e 40�C.
σε περιβάλλοντα με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 5�C και 40�C.
enhed på steder med en omgivende temperatur på mellem 5�C og 40�C.
ympäristöissä, joiden lämpötila on välillä 5 �C �� 40 �C.
5.25 inch optical disk drive bay /
Vani per unità ottica da 5.25 pollici / Compartimentos de unidades
de disco óptico de 5,25 polegadas / Φατνίο οπτικής μονάδας δίσκου
5,25 ιντσών/ 5.25" drevbås til optisk drev / 5,25 tuuman optisen
levyn asemapaikka / 5,25 tommers optisk diskstasjonsspor
Microphone port / Porta Microfono / Porta para microfone / Θύρα
μικροφώνου/Mikrofonport/Mikrofoniportti/ Mikrofon-port
Headphone port / Porta Cuffie / Porta para auscultadores / Θύρα ακουστικών/
Port til hovedtelefoner/Kuulokemikrofoniportti/Hodetelefon-port
USB 2.0 port / Porte USB2.0 / Portas USB 2.0 / Θύρα USB 2.0/USB 2.0
porte/USB 2.0 -portti/ USB 2.0-porter
USB 3.0 port / Porte USB3.0 / Portas USB 3.0 / Θύρα USB 3.0/USB 3.0
porte/ USB 3.0 -portti/ USB 3.0-porter
USB 3.0 -portti/ USB 3.0-porter
Reset button / Pulsante di reset / Botão Reiniciar / Κουμπί επαναφοράς/
Nulstillingsknap / Nollauspainike / Nullstillingsknapp
HDD LED / LED HDD / LED HDD (unidade de disco rígido) / Λυχνία LED
λειτουργίας σκληρού δίσκου/Lysdiode til harddisk / HDD LED / HDD
LED
Mikrofon-port

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus BM6AF

  • Page 1 BM6AF, BM1AF, BP1AF σε περιβάλλοντα με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 5�C και 40�C. σε περιβάλλοντα με θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 5�C και 40�C. Τα ανοίγματα στο περίβλημα προορίζονται για εξαερισμό. ΜΗΝ παρεμποδίζετε ή καλύπτετε αυτά τα ανοίγματα. • Brug din BM6AF, BM1AF, BP1AF enhed på steder med en omgivende temperatur på mellem 5�C og 40�C. BM6AF, BM1AF, BP1AF enhed på steder med en omgivende temperatur på mellem 5�C og 40�C. enhed på steder med en omgivende temperatur på mellem 5�C og 40�C. Åbningerne på kabinettet er til ventilation. UNDGÅ, at blokere disse åbninger.
  • Page 2 • Hvis du oplever et teknisk problem på dette produkt, f.eks. hvis strømforsyningen er gået i stykker, skal du kontakte en kvalificeret tekniker eller din forhandler. Du MÅ IKKE selv forsøge, at reparere dette produkt. Turvallisuustietoja BM1AF • Ennen kuin käytät tätä tuotetta, varmista, että kaikki kaapelit on liitetty oikein. Jos havaitset kaapelien vahingoittuneen, ota heti yhteys jälleenmyyjään. • Käytä tätä tuotetta vain valmistajan osoittamalla oikealla jännitteellä. • Välttääksesi oikosulut ja virheelliset kontaktit, pidä liitännät, korttipaikat, pistorasiat ja virtapiirit puhtaina paperinpalasista, ruuveista ja johdoista. • Ennen kuin lisäät laitteita järjestelmään tai poistat niitä, varmista, että irrotat ne ensin virtalähteestä. ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping • Järjestelmän kannet on suunniteltu huolellisesti suojaamaan käyttäjiä naarmuilta, mutta varo silti teräviä kärkiä ja reunoja. Käytä käsineitä irrottaessasi tai asettaes- us all save money and protect the environment through energy efficient products and practices. sasi takaisin järjestelmän kansia. • Jos kohtaat laitetta käyttäessäsi teknisiä ongelmia, esim. jos virransyöttö on rikkoutunut, ota yhteys pätevään teknikkoon tai jälleenmyyjään. ÄLÄ yritä huoltaa tätä All ASUS products with the ENERGY STAR logo comply with the ENERGY STAR standard, and the power management tuotetta itse. feature is enabled by default. The monitor and computer are automatically set to sleep after 15 and 30 minutes of user Sikkerhetsinformasjon inactivity. To wake your computer, click the mouse or press any key on the keyboard. • Kontroller at alle kablene er riktig tilkoblet før du tar i bruk dette produktet. Hvis du oppdager en skadet kabel, må du kontakte forhandleren umiddelbart. Please visit http://www.energy.gov/powermanagement for detail information on power management and its benefits • Dette produktet må kun brukes med spenningen som er anvist av produsenten. to the environment. In addition, please visit http://www.energystar.gov for detail information on the ENERGY STAR joint • Unngå kortslutninger og sikre god kontakt ved å holde papirbiter, skruer og tråder borte fra koblinger, spor, kontakter og kort. program. • Før enheter legges til eller fjernes fra systemet, må støpslet trekkes ut av stikkontakten. • Systemdekslene er omhyggelig konstruert for å beskytte brukere mot personskade, men vær likevel forsiktig med skarpe utspring og kanter. Bruk hansker når du tar *Note: Energy Star is NOT supported on Freedos and Linux-based products. av eller setter på systemdekslene.

This manual is also suitable for:

Bp1afBm1af