Download Print this page
Sony XM-2252HX Marketing Specifications Operating Instructions

Sony XM-2252HX Marketing Specifications Operating Instructions

Car audio: stereo power amplifier
Hide thumbs Also See for XM-2252HX Marketing Specifications:

Advertisement

Quick Links

Precaution
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
Fuse Replacement
operation only.
If the fuse blows, check the power connection and
Use speakers with suitable impedance.
replace the fuse. If the fuse blows again after
— HI-CURRENT mode: 1 to 2 .
replacement, there may be an internal malfunction. In
— HI-VOLTAGE mode: 2 to 4 .
such a case, consult your nearest Sony dealer.
• Do not connect any active speakers (with built-in
amplifiers) to the speaker terminals of the unit.
Warning
Doing so may damage the active speakers.
When replacing the fuse, be sure to use one matching
• Avoid installing the unit where:
the amperage stated above the fuse holder. Never use
— it would be subject to high temperatures such as
a fuse with an amperage rating exceeding the one
from direct sunlight or hot air from the heater
supplied with the unit as this could damage the unit.
— it would be exposed to rain or moisture
— it would be subject to dust or dirt.
• If your car is parked in direct sunlight and there is a
considerable rise in temperature inside the car, allow
the unit to cool down before use.
• When installing the unit horizontally, be sure not to
cover the fins with the floor carpet, etc.
• If this unit is placed too close to the car radio,
interference may occur. In this case, relocate the
amplifier away from the car radio.
• If no power is being supplied to the cassette player
or tuner, check the connections.
• This power amplifier employs a protection circuit*
to protect the transistors and speakers if the
* Protection circuit
amplifier malfunctions. Do not attempt to test the
This amplifier is provided with a protection circuit
protection circuits by covering the heat sink or
that operates in the following cases:
connecting improper leads.
— when the unit is overheated
• Do not use the unit on a weak battery as its
— when a DC current is generated
optimum performance depends on a good power
— when the speaker terminals are short circuited.
supply.
The color of the POWER/PROTECTOR indicator will
change from green to amber, and the unit will shut
• For safety reasons, keep your car audio volume
down.
moderate so that you can still hear sounds outside
If this happens, turn off the connected equipment,
your car.
take out the cassette tape or disc, and determine the
cause of the malfunction. If the amplifier has
overheated, wait until the unit cools down before
use.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Problem
Cause/Solution
The POWER/PROTECTOR
The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one.
indicator does not light up.
The ground lead is not securely connected.
t Fasten the ground lead securely to a metal point of the car.
The voltage going into the remote terminal is too low.
• The connected master unit is not turned on. t Turn on the master unit.
• The system employs too many amplifiers. t Use a relay.
Check the battery voltage (10.5 – 16 V).
The OVER CURRENT indicator lights
Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited.
t Rectify the cause of the short-circuit.
up in amber.
The OFFSET indicator lights up in
Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground lead are
amber.
securely connected.
The THERMAL indicator lights up in
The unit heats up abnormally.
amber.
• Use speakers with suitable impedance.
– HI-CURRENT mode: 1 to 8 .
– HI-VOLTAGE mode: 2 to 8 .
Use HI-CURRENT mode to reduce generated heat.
• Make sure to place the unit in a well ventilated location.
The MODE indicator lights up in
The HI-CURRENT/HI-VOLTAGE mode switches on the bottom of the unit is
amber.
set oppositely. t Both mode switches must be set to the same position.
Alternator noise is heard.
The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords.
t Keep the leads away from the cords.
The ground lead is not securely connected.
t Fasten the ground lead securely to a metal point of the car.
Negative speaker leads are touching the car chassis.
t Keep the leads away from the car chassis.
The sound is muffled.
The FILTER selector switch is set to the "LPF" position.
The sound is too low.
The LEVEL adjustment control is set to the "MIN" position.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
225/115 watts per channel minimum continuous average power into
4 ohms, both channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than
0.04% total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc Committee
standards.
Other Specifications
Circuit system
OTL (output transformerless)
High-pass filter
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
circuit
Low-pass filter
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Pulse power supply
Low boost
0 – 10 dB (40 Hz)
Inputs
RCA pin jacks
Power requirements 12 V DC car battery
High level input connector
(negative ground)
Outputs
Speaker terminals
Power supply voltage
Through out pin jacks
10.5 – 16 V
Speaker impedance 1* – 8
(stereo)
Current drain
at rated output: 55 A
2* – 8
(when used as a bridging
(4 HI-VOLTAGE mode)
amplifier)
Remote input: 2 mA
Maximum outputs (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Dimensions
Approx. 258
50 500 mm (10
1
/4
250/500 W
2 (at 4 )
2
19
3
/4 in.) (l/h/p) not incl.
600/1200 W (monaural) at 4
projecting parts and controls
Rated outputs (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Mass
Approx. 5.4 kg (11 lb. 15 oz.) not
(supply voltage at 14.4 V)
incl. accessories
115/225 W
2 (20 Hz – 20 kHz,
Supplied accessories
0.04 % THD, at 4 )
Mounting screws (4),
150/300 W
2 (20 Hz – 20 kHz, 0.1
Terminal cap (1)
% THD, at 2 )
Optional accessories
300/600 W (monaural) (20 Hz –
Connecting cord for power
20 kHz, 0.1 % THD, at 4 )
amplifier RC-46
Frequency response 5 Hz – 100 kHz ( dB)
Design and specifications are subject to change
Harmonic distortion 0.005 % or less (at 1kHz, 4 )
Input level adjustment range
without notice.
0.2 – 4.0 V (RCA pin jacks)
* HI-CURRENT only
0.4 – 8.0 V (High level input)
Précautions
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur du
Remplacement du fusible
courant continu 12 V à masse négative.
Si le fusible grille, vérifiez la connexion électrique et
• Utilisez des haut-parleurs d'une impédance
remplacez le fusible. Si le fusible grille encore après ce
appropriée.
remplacement, il est possible qu'il y ait un
— Mode HI-CURRENT : 1 à 2
dysfonctionnement interne. Dans ce cas, adressez-
— Mode HI-VOLTAGE : 2 à 4
vous à votre distributeur Sony le plus proche.
• Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes de haut-parleurs
Avertissement
de cet appareil. Cette opération pourrait
endommager les haut-parleurs actifs.
Lors du remplacement du fusible, veillez à respecter
• Evitez d'installer l'appareil à des endroits où:
l'ampérage indiqué au-dessus du logement du fusible.
— il serait exposé à des températures élevées,
N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieur à
comme sous les rayons directs du soleil ou à
celui fourni avec l'appareil, car cela pourrait
proximité d'une bouche d'air chaud;
endommager l'appareil.
— il serait exposé à la pluie ou à l'humidité;
— il serait exposé à la poussière ou à la saleté.
• Si votre voiture est garée en plein soleil et que la
température à l'intérieur de l'habitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
l'appareil avant de l'utiliser.
• Lorsque vous installez l'appareil à l'horizontale,
veillez à ne pas recouvrir la grille d'aération avec le
tapis, etc.
• Si cet appareil est trop près de l'autoradio, il est
possible qu'il y ait des interférences. Dans ce cas,
éloignez l'amplificateur de l'autoradio.
• Si le lecteur de cassette ou la radio ne se met pas en
* Circuit de protection
route, vérifiez les connexions.
Cet amplificateur est équipé d'un circuit de
• Cet amplificateur de puissance utilise un circuit de
protection qui s'active dans les cas suivants:
protection* visant à protéger les transistors et les
— en cas de surchauffe de l'appareil
haut-parleurs en cas de dysfonctionnement de
— en cas de génération d'un courant continu
l'amplificateur. Ne tentez pas de tester les circuits de
— lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-
protection en couvrant l'accumulateur de chaleur ou
circuitées.
en branchant des câbles inappropriés.
La couleur de l'indicateur POWER/PROTECTOR passe
• N'utilisez pas cet appareil avec une batterie faible
du vert à l'ambre et l'appareil se met hors tension.
car les performances optimales de l'appareil
Dans ce cas, éteignez tout équipement raccordé,
retirez la cassette ou le disque et déterminez la cause
dépendent d'une bonne alimentation électrique.
du dysfonctionnement. Si l'amplificateur a
• Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de
surchauffé, attendez que l'appareil refroidisse avant
votre installation audio de voiture à un niveau
de le réutiliser.
permettant encore la perception des bruits
extérieurs.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d'emploi, adressez-vous à votre
distributeur Sony le plus proche.
Guide de dépannage
La liste suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer
dans le cadre de l'utilisation de votre appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les
procédures de raccordement et d'utilisation.
Problème
Cause/Solution
Le fusible est grillé. t Remplacez le fusible par un neuf.
L'indicateur POWER/PROTECTOR
ne s'allume pas.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement.
t Fixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture.
La tension entrant à la borne de télécommande est trop faible.
• L'appareil maître connecté n'est pas allumé.
t Mettez l'appareil maître sous tension.
• Le système utilise trop d'amplificateurs. t Utilisez un relais.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V).
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court-
L'indicateur OVER CURRENT s'allume
en ambre.
circuitées. t Remédiez à la cause du court-circuit.
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut-
L'indicateur OFFSET s'allume en
ambre.
parleur et le fil de masse sont correctement branchés.
L'appareil chauffe anormalement.
L'indicateur THERMAL s'allume en
ambre.
• Utilisez des haut-parleurs d'une impédance appropriée.
– Mode HI-CURRENT : 1 à 8 .
– Mode HI-VOLTAGE : 2 à 8 .
Utilisez le mode HI-CURRENT pour réduire la production de chaleur.
• Installez l'appareil dans un endroit bien aéré.
L'indicateur MODE s'allume en
Les commutateurs de mode HI-CURRENT/HI-VOLTAGE sur le dessous de cet
ambre.
appareil sont réglés sur des positions différentes.
t Les deux commutateurs de mode doivent être réglés sur la même position.
L'alternateur émet un bruit.
Les câbles d'alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.
t Eloignez les câbles l'un de l'autre.
Le fil de masse n'est pas connecté correctement.
t Fixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture.
Les fils négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.
t Eloignez les fils de la carrosserie de la voiture.
Le son est étouffé.
Le commutateur FILTER est mis en position "LPF".
Le son est trop faible.
La commande de réglage LEVEL est mise en position "MIN".
Spécifications
Circuiterie
Circuit OTL (sortie sans
Filtre passe-haut
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
transformateur)
Filtre passe-bas
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Alimentation par impulsions
Amplification de basses fréquences
Entrées
Prises à broche RCA
0 – 10 dB (40 Hz)
Connecteur d'entrée haut niveau
Alimentation
Batterie de voiture 12 V CC (masse
Sorties
Bornes de haut-parleurs
négative)
Prises à broches à sortie directe
Tension d'alimentation
Impédance des haut-parleurs
10,5 – 16 V
1* – 8
(stéréo)
Courant
à la sortie nominale: 55 A
2* – 8
(en cas d'utilisation comme
(mode HI-VOLTAGE 4 )
amplificateur en pont)
Entrée de télécommande: 2 mA
Sorties maximales (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Dimensions
Approx. 258 50
500 mm (10
1
/4
250/500 W 2 (à 4 )
2
19
3
/4 po.) (l/h/p) à l'exclusion
600/1200 W (monaural) à 4
des parties et commandes saillantes
Sorties nominales (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Poids
Approx. 5,4 kg (11 liv. 15 oz.) sans
(tension d'alimentation à 14,4 V)
les accessoires
115/225 W 2
Accessoires fournis Vis de montage (4),
(20 Hz – 20 kHz, 0,04 % THD, à 4 )
Cache de borne (1)
150/300 W 2
Accessoires en option
(20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, à 2 )
Câble de raccordement pour
300/600 W (monaural) (20 Hz –
amplificateur de puissance RC-46
20 kHz, 0,1 % THD, à 4 )
Réponse en fréquence
La conception et les spécifications sont sujettes à
5 Hz – 100 kHz ( dB)
modifications sans préavis.
Distorsion harmonique
* HI-CURRENT uniquement
0,005 % ou inférieure (à 1kHz, 4 )
Plage de réglage du niveau d'entrée
0,2 – 4,0 V (prises à broche RCA)
0,4 – 8,0 V (entrée haut niveau)
Features
• New circuit which drives the speaker directly and
• Maximum power output of 500 watts per channel (at
4 ).
removes the source resistance from the final MOS
• This unit can be used as a bridging amplifier with a
FET output stage.
maximum output of 1200 watts.
• Direct connection can be made with the speaker
* Pulse power supply
output of your car audio if it is not equipped with
This unit has a built-in power regulator which
the line output (High level input connection).
converts the power supplied by the DC 12 V car
• Built in variable LPF (Low-pass filter), HPF (High-
battery into high speed pulses using a semiconductor
pass filter), and low boost circuit.
switch. These pulses are stepped up by the built-in
• Dual mode connection possible for a multi-speaker
pulse transformer and separated into both positive
system.
and negative power supplies before being converted
• You can switch between HI-CURRENT mode (1 -
into direct current again. This is to regulate
2 ) and HI-VOLTAGE mode (2 - 4 ).
fluctuating voltage from the car battery. This light
• Protection circuit and indicator provided.
weight power supply system provides a highly
• Pulse power supply* for stable, regulated output
efficient power supply with a low impedance output.
power.
Location and Function of Controls
1 MODE indicator
Indicates HI-CURRENT mode or HI-VOLTAGE mode.
MODE
POWER/PROTECTER
2 POWER/PROTECTOR indicator
•OVER CURRENT lights up in green during normal operation. The color
HI-CURRENT
HI-VOLTAGE
OVER CURRENT
will change from green to amber when receiving a powerful signal.
•OFF SET lights up green during normal operation. The color will change
from green to amber when the voltage out put to the Speaker terminal or
the Pin Jack is too high .
•THERMAL lights up in green during normal operation. The color will
change from green to amber when the temperature rises to an unsafe
level. The color will return to green when the temperature returns to
normal.
LEVEL LOW BOOST
(40Hz)
3 LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this control when using source
equipment made by other manufacturers. Turn it to MAX when the
output level of the car audio seems low.
MIN
MAX 0dB +10dB 50Hz
4 LOWBOOST level control
Turn this control to boost the frequencies around 40 Hz to a maximum of
10 dB.
5 Cut-off frequency adjustment control
Sets the cut-off frequency (50 – 200 Hz) for the low-pass or high-pass
filters.
6 FILTER selector switch
When the switch is in the LPF position, the filter is set to low-pass. When
in the HPF position, the filter is set to high-pass.
7 HI-CURRENT/HI-VOLTAGE mode switches (located on the bottom of
the unit)
Remove the bottom cover to access the switch.
•In HI-CURRENT mode the speaker impedance is 1 to 2 . This
mode sends a signal via parallel circuits for a powerful sound
•In HI-VOLTAGE mode a speaker impedance is 2 to 4 . In this mode
you can enjoy clear sound with the dynamic range.
Both switches must be set to the same position.
LOW BOOST
Cut-off frequency/Fréquence de coupure
dB
dB
10
0
10
40
100
1k
Hz
FREQUENCY
Hz
Circuit Diagram/Schéma du circuit
FILTER
HPF
Normal
OFF
Lch
(MONO)
LPF
FILTER
HPF
Inverted
OFF
Rch
LPF
Caractéristiques
• Puissance de sortie maximale de 500 watts par canal
• Nouveau circuit supprimant la résistance source du
(à 4 ).
niveau de sortie MOS FET final et entraîne
• Cet appareil peut être utilisé comme amplificateur
directement le haut-parleur.
de pontage d'une sortie maximale de 1200 watts.
• Une connexion directe est possible avec la sortie
* Alimentation électrique par impulsions
haut-parleur de votre autoradio si celle-ci n'est pas
Cet appareil est équipé d'un régulateur de puissance
équipée d'une sortie de ligne (connexion d'entrée
intégré qui convertit la puissance fournie par une
haut niveau).
batterie de voiture de 12 V CC en impulsions ultra-
• Filtre passe-bas (LPF), filtre passe-haut (HPF)
rapides au moyen d'un commutateur à semi-
variables et circuit d'amplification des graves
conducteur. Ces impulsions sont amplifiées par le
intégrés.
transformateur d'impulsions intégré et séparées en
• Double mode de connexion possible au moyen d'un
alimentation positive et négative avant d'être
système à plusieurs haut-parleurs.
reconverties en courant continu. Ce processus permet
•Possibilité de commutation des modes HI-
de compenser les fluctuations de tension provenant
CURRENT (1 - 2 ) et HI-VOLTAGE (2 - 4 ).
de la batterie de la voiture. Ce système
• Avec circuit et indicateur de protection.
d'alimentation de faible poids assure une
• Alimentation électrique par impulsions* pour une
alimentation électrique très efficace pour une sortie
puissance de sortie stable, régulée.
Emplacement et fonction des commandes
1 Indicateur MODE
L'indicateur signale le mode activé : HI-CURRENT ou HI-VOLTAGE.
2 Indicateur POWER/PROTECTOR
• OVER CURRENT s'allume en vert en cours de fonctionnement normal. La
OFFSET
THERMAL
couleur passe du vert à l'ambre lors de la réception d'un signal puissant.
• OFF SET s'allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur
passe du vert à l'ambre lorsque la tension transmise via la borne Speaker ou
la prise Pin est trop élevée.
• THERMAL s'allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur
passe du vert à l'ambre lorsque la température dépasse le niveau de
sécurité. La couleur repasse au vert dès que la température est revenue à un
FILTER
niveau normal.
LPF OFF HPF
3 Commande de réglage LEVEL
Le niveau d'entrée peut se régler avec cette commande lors de l'utilisation
d'équipements source d'autres fabricants. Mettez-le sur MAX lorsque le
niveau de sortie de l'installation audio paraît faible.
200Hz
4 Commande de niveau LOW BOOST
Tournez cette commande pour amplifier les fréquences autour de 40 Hz à un
maximum de 10 dB.
5 Commandes de réglage de la fréquence de coupure
Règle la fréquence de coupure (50–200 Hz) des filtres passe-bas ou passe-haut.
6 Sélecteur FILTER
Lorsque le commutateur est en position LPF, le filtre est mis sur passe-bas.
Lorsqu'il est en position HPF, le filtre est mis sur passe-haut.
7 Commutateurs de mode HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (situés sur le dessous
de l'appareil)
Déposez le couvercle inférieur pour accéder au commutateur.
• En mode HI-CURRENT, l'impédance de haut-parleur est de 1 à 2 . Ce
mode transmet un signal via des circuits parallèles pour créer un son de
forte amplitude.
• En mode HI-VOLTAGE, l'impédance de haut-parleur est de 2 à 4 . Ce
mode vous permet d'obtenir un son clair dans la plage dynamique.
Les commutateurs doivent être réglés sur la même position.
dB
10
0
-10
HIGH PASS
LOW PASS
-20
200Hz
50Hz
-30
80Hz
150Hz
-40
150Hz
80Hz
-50
200Hz
50Hz
-60
-70
-80
10
100
1k
FREQUENCY
Hz
Power
AMP
LEVEL
Lch
LOW BOOST
MONO
Power
AMP
LEVEL
Rch
LOW BOOST
3-866-284-11 (1)
Stereo Power
Amplifier
Operating Instructions
Mode d'emploi
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XM-2252HX Serial No.
XM-2252HX
Sony Corporation
1999
Printed in Japan
Installation
Installation
Before Installation
Avant l'installation
• Mount the unit either inside the trunk or under a
• Installez l'appareil dans le coffre ou sous un siège.
seat.
• Choisissez un endroit de montage judicieux pour
• Choose the mounting location carefully so that the
que l'appareil ne gêne pas les mouvements
unit will not interfere with the normal movements
naturels du conducteur et pour qu'il ne soit pas
of the driver and it will not be exposed to direct
exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité
sunlight or hot air from the heater.
d'une bouche d'air chaud.
• Do not install the unit under the floor carpet,
• N'installez pas l'appareil sous le tapis, car cela
where the heat dissipation from the unit will be
empêcherait la dissipation de chaleur de
considerably impaired.
l'appareil.
• Be sure to install the unit horizontally so that the
• Installez l'appareil horizontalement de façon à ce
air duct of the cooling fan or its fin will not be
que le conduit d'air du ventilateur de
covered with carpet etc.
refroidissement ou ses pales ne soit pas recouvert
du tapis, etc.
First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the four screw holes on the
Tout d'abord, mettez l'appareil où vous prévoyez
surface of the mounting board (not supplied). Then
de l'installer et tracez les quatre trous de vis sur la
drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in
surface de la plaque de montage (non fournie).
diameter and mount the unit onto the board with
Forez ensuite les trous selon un diamètre d'environ
the supplied mounting screws. The supplied
3 millimètres (mm) et installez l'appareil sur la
mounting screws are 15 mm long. Therefore, make
plaque avec les vis de montage fournies. Les vis de
sure that the mounting board is thicker than 15 mm.
montage fournies font 15 mm de long. Par
conséquent, assurez-vous que la plaque de montage
fait plus de 15 mm d'épaisseur.
Unit : mm (in.)
Unité : mm (po.)
ø 6 (
1
/
)
4
450 (17
7
/
)
8
3
50 (2)
500 (19
/
)
4

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XM-2252HX Marketing Specifications

  • Page 1 The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XM-2252HX Serial No.
  • Page 2 Connections Connexions Caution Attention 2-Speaker System Système à 2 haut-parleurs •Before making any connections, disconnect the •Avant d’effectuer les connexions, débranchez la ground terminal of the car battery to avoid short borne de masse de la batterie de voiture pour circuits.