If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 16
DANGER: Never place your fingers or hands in the workpiece may wedge under the rip fence and create a vicinity or in line with the saw blade. A moment of inat- kickback. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 17
Never use warped saw blades or saw blades with Choose the saw blade suited to the material you want cracked or broken teeth. Sharp and properly set saw to work on. blades minimise binding, stalling and kickback. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 19
Saw table expansion (58) Saw table spacing indicator (15) Fixing clip for the GTA 600 saw stand (59) On button (16) Clamping handle for saw table expansion (60) Knurled nut for profile rail Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 20
(44), protective cover (6). els. – If you require one of these parts, remove it carefully from its storage location. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 21
The parallel guide (10) can be positioned on either the left or – Wait until the saw blade has come to a complete stop. the right of the saw blade. – Determine the cause of the blockage and eliminate it. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 22
Fitting the saw blade pose. If necessary, clean all the parts you want to fit before in- Mounting on a Bosch saw stand (see figure j) stalling them. Thanks to their height-adjustable legs, Bosch saw stands – Place the new saw blade on the mounting flange (53) of (e.g.
Page 23
The free end of long and heavy workpieces must have some- it rises and ejected. thing placed underneath it or be supported. You should therefore set the additional parallel guide so that Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 24
– Hold the workpiece with both hands and press it securely lever (35). against the saw table. – When using narrow workpieces or sawing bevel angles, al- ways use the push stick (24) and the additional parallel guide (43) provided. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 25
Experience and suitable special tools are required for this. – Retighten all screws (66) and (67). A Bosch after-sales service point will handle this work Adjusting the saw table spacing indicator (see figure L) quickly and reliably. – Position the parallel guide on the right of the saw blade.
Page 26
– Slide the saw table expansion (14) in fully and push the little above the saw table. clamping handle (16) down to secure it in place. – Wrap the power cable around the cable holder (30). 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 27
10‑digit article number given on the nameplate In order to avoid safety hazards, if the power supply cord of the product. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Cambodia after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Robert Bosch (Cambodia) Co., Ltd...
Page 28
Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Pakistan Bahrain Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office EA Juffali and Brothers for Technical Equipment Company. 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Kingdom of Bahrain, Al Aker - Block 0624 - Road 2403 -...
Page 29
El Naser for Workshop Tools E-mail: info@peew-williams.com Swanee Road, Alfalah Area Kenya Tripoli Phone: +218 21 4811184 Robert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 Oman 00606 Nairobi Malatan Trading & Contracting LLC P.O. Box 131, Ruwi, Muscat...
하고 공구의 안전 수칙을 무시하지 않도록 하십 경우 감전될 위험이 높습니다. 시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 부상을 입을 수 있습니다. 두지 마십시오. 전동공구에 물이 들어가면 감전 될 위험이 높습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 56
단하는 작업에서는 가드와 다른 안전 장치가 부 터 게이지를 사용해야 합니다. “손으로만” 작 상 위험을 줄여줍니다. 업한다는 것은 립 펜스나 마이터 게이지 대신 손 으로 가공물을 지탱하거나 밀어 넣는 것을 말합 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 57
반턱가공 등의 비관통 절단 작업 시에는 페더보 착된 장비와 맞지 않으면 중심을 벗어난 상태로 드를 이용해 가공물의 방향을 잡으십시오. 페더 작동되어 제어가 어려울 수 있습니다. 보드를 이용하면 킥백 현상이 발생해도 가공물의 움직임을 제어할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 58
기호와 설명 전동공구가 작동하는 동안 손을 톱 날 쪽으로 두지 마십시오. 톱날에 닿게 되면 상해 위험이 있습니다. 분진 마스크를 착용하십시오. 톱날 판 두께는 2.3 mm입니다. 최대로 작업 가능한 작업물 높이는 79 mm입니다. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 59
평행 조절자에 대한 톱날 간격 눈금 (50) 스핀들 잠금 레버 각도 스토퍼 (51) 고정 플랜지 홈 파인 잡는 부위 (52) 툴 스핀들 각도 스토퍼용 가이드 홈 (53) 수용 플랜지 보호 커버 (54) 각도 표시기(수직) 톱 테이블 Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 60
– 모터 아래에 있는 포장재를 제거하십시오. 최소 톱니 두께/톱니 세 > 2.4 하우징에 직접 고정되어 있는 부품: 푸시 스틱 (24), 팅 링 스패너 (23), 육각키 (22)(21), 평행 조절자 (10), 각도 스토퍼 (3), 공구 연동 어댑터 (33), 보 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 61
발시키게 됩니다. 석면 성분을 포함한 재료는 전문 고정되어 장착된 상태라야 합니다. 가만 작업할 수 있습니다. 사용하기 전 항상 보호 커버가 이상 없이 움직이 – 가능하면 작업물 소재에 적당한 분진 추출장치를 는지 확인하십시오. 만약 보호 커버의 움직임이 사용하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 62
절단기 스탠드에 첨부되어 있는 모든 경고 사항 화살표 방향)이 톱날 판에 나와 있는 화살표 방향 과 사용 설명서를 자세히 읽고 지켜야 합니다. 경 과 일치하도록 유의하십시오! 고 사항과 사용 설명서를 준수하지 않으면 화재 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 63
– 핸드휠을 이 위치에서 꽉 잡고 잠금 레버 (17) 를 위쪽으로 당기십시오. 다시 조입니다. – 톱 테이블 연장장치 (14) 를 바깥쪽으로 당겨 간 격 표시기 (58) 가 위쪽 눈금에 원하는 톱날과의 간격이 표시되게 하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 64
동 방지 장치를 하우징의 해당 홀더 (74) 에 고정 작업자의 위치(그림 H 참조) 하십시오(그림 O1 참조). 톱날 바로 뒤에 서지 마십시오. 항상 톱날 펜스와 같은 선상에 있어야 합니다. 킥백 현상이 발생할 경우 톱날의 바로 앞이나 톱날과 같은 선상에 있 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 65
까지 톱날을 돌리십시오. 누르면서 다른 한 손으로는 잠금 손잡이 (56) 에 – 각도 게이지를 가이드 홈을 따라 표시된 톱니까 서 각도 스토퍼를 가이드 홈 (5) 앞쪽으로 천천히 지 밀어 줍니다. 미십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 66
– 평행 조절자가 다시 톱 테이블 상에서 단단히 고 O4 평행 조절자 돌려서 아래서부터 가이드 정될 수 있을 때까지 조정 나사 (25) 를 계속 조 (10) 레일에 걸고 고정 레버 이십시오. (41) 로 고정시키십시오 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 67
전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에 080-955-0909 서 전원 플러그를 빼십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 처리 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 기기와 액세서리 및 포장 등은 환경 친화적인 방법 맡겨야 합니다. 으로 재생할 수 있도록 분류하십시오. 세탁...
Jauhkan dari jangkauan anak-anak dan pengamat saat listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera. mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan dapat Jangan melampaui batas. Berdirilah secara mantap menyebabkan hilangnya kendali. dan selalu jaga keseimbangan. Hal ini akan Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 84
Penggunaan perkakas listrik untuk tidak waspada atau terpeleset, hal tersebut dapat tujuan berbeda dari fungsinya dapat menyebabkan situasi menyebabkan tangan Anda menyentuh bilah gergaji dan yang berbahaya. menyebabkan cedera serius. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 85
Jangan menyingkirkan potongan material ketika pengukur miter atau dengan penahan. Benda kerja gergaji masih berputar. Material tersebut dapat terjebak yang melengkung, tersimpul, atau terpelintir tidak stabil di antara penahan atau di dalam pelindung bilah gergaji Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 86
Sentuhan pada mata gergaji dapat mengakibatkan cedera. Jangan pernah menggunakan komponen pemasangan bilah gergaji yang rusak atau tidak tepat seperti flensa, washer bilah gergaji, baut, atau mur. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 87
Perkakas listrik ini dirancang khusus untuk memotong dalam arah memanjang dan melintang dengan pemotongan lurus dalam kayu keras dan kayu lunak serta pelat serbuk kayu dan pelat serbuk. Sudut potong horizontal dapat dilakukan mulai Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 88
Baut untuk penunjuk jarak mistar sejajar (32) Ejektor serbuk gergaji (71) Sekrup untuk sisipan meja (33) Adaptor pengisap (72) Penahan untuk menyimpan set pengencangan (34) Penahan untuk menjaga tutup pelindung "mistar sejajar tambahan" 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 89
– Mistar sudut (3) tergantung versi negara 3 601 M30 5C2 : Kendurkan – Rel profil (29) sekrup kepala heksagonal (36) dengan kunci L (22). – Set pengencangan "rel profil" (46) (pelat pemandu, mur bergerigi, sekrup, ring) Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 90
– Pertama-tama, pasang mistar sejajar dengan pemandu V – Matikan perkakas listrik dan lepas steker dari stopkontak. ke dalam alur pemandu (11) meja potong. Kemudian atur – Tunggu hingga mata gergaji benar-benar berhenti. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 91
Untuk itu, gunakan lubang bor (12). – Lepas flensa penjepit (51). Pemasangan di meja kerja Bosch (lihat gambar j) – Lepas mata gergaji (27). Meja kerja Bosch (mis. GTA 600) menahan kedudukan perkakas listrik di setiap permukaan dengan kaki yang dapat Memasang mata gergaji diatur ketinggiannya.
Page 92
(41) ke bawah. – Tahan alat pemutar tangan pada posisi ini dan – Tarik kenop pengencang (16) untuk memperlebar meja kencangkan kembali tuas pengunci (17). potong ke atas sepenuhnya. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 93
– Buka tuas penjepit (39) lalu lepaskan tutup pelindung (6) pelindung yang tepat dan sesuai (misalnya tutup dari alur pada pemegang pelindung atas (riving knife) (8). Untuk mencegah kerusakan pada kap pelindung, Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 94
Ukuran benda kerja maksimal Untuk melakukannya, diperlukan pengalaman dan perkakas sudut potong vertikal ketinggian maks. benda khusus yang sesuai. kerja [mm] Pusat layanan pelanggan Bosch akan melakukan pekerjaan 0° ini dengan cepat dan baik. 45° Mengatur pembatas untuk sudut potong vertikal standar 0°/45°...
Page 95
(58) ke sepanjang 26 tanda cm skala atas (2). Mengatur kesejajaran mistar sejajar (lihat gambar M) – Atur perkakas listrik pada posisi pengoperasian. – Lepas tutup pelindung (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 96
Tekan tombol (48) secara Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan (9) (tergantung bersamaan dan kunci di dalam oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch versi negara lubang penahan (74) resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin.
Không để trẻ em hay người đến xem đứng www.bosch-pt.com gần khi vận hành dụng cụ điện cầm tay. Sự Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda phân tâm có thể gây ra sự mất điều khiển. menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya.
Page 98
ảnh hưởng đến kích cỡ quá ngắn để gắn với chêm mở mạch 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 99
(Các) vật đỡ phải được đặt dưới tất cả có khuynh hướng xoay trên mép của bàn cưa, các phần của panô treo phía trên mặt bàn cưa. gây ra mất kiểm soát, kẹt và phản hồi lưỡi cưa. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 100
(lưỡi kim cương khác với lưỡi tròn) của lỗ tâm. Các lưỡi cưa không khớp với các phụ kiện cứng ghép nối của máy cưa sẽ làm lệch tâm và có thể làm mất kiểm soát. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 101
2,2 mm. Nếu không, có nguy cơ dao tách có thể có góc vuông nằm ngang từ −60° tới +60° lớp bị nêm chặt trong phôi gia công. cũng như góc vuông thẳng đứng từ -2° tới 47°. Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 102
(37) Chốt định vị của dao tách lớp A) Phiên bản ở từng nước 3 601 M30 5C2 (38) Các khe hở của chi tiết gài bàn (39) Cần kẹp của nắp bảo vệ 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 103
3 vòng đệm, 3 đai ốc tai hồng) (35) hoặc vít lục giác chìm (36). – Nắp bảo vệ (6) – Van một chiều (9) (Phiên bản tại Đài Loan 3 601 M30 5C2 ) Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 104
Thanh cữ phụ có thể được lắp bên trái hoặc bên vỏ bào lớn, bạn có thể trút sạch phần tống mạt cưa phải ở thanh cữ (10) tùy theo nhu cầu. (32). 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 105
Với các chân có thể điều chỉnh được chiều cao, giá vào trước khi ráp. cưa Bosch (ví dụ GTA 600) tạo được sự vững chắc – Lắp lưỡi cưa mới vào lên trên mặt bích tiếp nhận cho dụng cụ điện khi đặt trên bất kỳ bề mặt nào.
Page 106
Các chi tiết gia công dài và/hay nặng phải được kê sao cho đầu dẫn của dưỡng được đặt giữa răng đỡ ở phần đầu trống. trước của lưỡi cưa và đầu cạnh của dao tách lớp. 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 107
Tuân thủ theo đúng điện thế! Điện thế nguồn Góc xiên nằm đứng chiều cao tối đa của phải đúng với điện thế đã ghi rõ trên nhãn máy. phôi gia công [mm] 0° Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 108
định và các dụng cụ chuyên môn thích hợp. giao kèm (22). Trạm phục vụ hàng sau khi bán của Bosch sẽ xử lý – Hãy di chuyển cẩn thận lưỡi cưa, cho đến khi nó việc bảo trì này một cách nhanh chóng và đáng tin song song với rãnh dẫn hướng (5).
Page 109
– Nới lỏng ốc vít (70) bằng tuốc nơ vít đầu Phillips (43) (31) (phía ngắn hướng lên và căn chỉnh đánh dấu dọc theo dấu 0 mm. trên; phía dài hướng ra sau) Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 110
Làm Sạch Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Để được an toàn và máy hoạt động đúng đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. chức năng, luôn luôn giữ máy và các khe Trong tất cả...
Page 111
Máy, linh kiện và bao bì phải được phân loại để tái chế theo hướng thân thiện với môi trường. Không được thải bỏ dụng cụ điện vào chung với rác sinh hoạt! Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)
Page 112
112 | Tiếng Việt 1 609 92A 550 | (28.05.2019) Bosch Power Tools...
Page 113
2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 550 | (28.05.2019)