Page 2
: E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision). Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité...
Table de matières Généralités Contenu de l’emballage ... 9 Caractéristiques ... 10 Utilisation du logiciel ... 13 Identifications des pièces ... 15 Indications à l’écran ... 21 Préparatifs Sources d’alimentation ... 24 Réglage de l’horloge ... 27 Réglage du moniteur LCD et du viseur ... 29 Réglage de la poignée ...
Page 4
Enregistrement Table de matières Utilisation d’un disque dur externe ... 38 Raccordement/Retrait du PHU-60K/120K/120R ... 38 Formatage du PHU-60K/120K/120R ... 39 Contrôle du temps d’enregistrement restant ... 39 Restauration du PHU-60K/120K/120R ... 40 Utilisation d’un « Memory Stick » avec l’adaptateur de support ...
Page 5
Eliminer le flou (prise de vue stable) ... 62 Réduire le scintillement ... 63 Régler les données temporelles ... 64 Modes de fonctionnement du code temporel ... 64 Régler le code temporel ... 64 Régler les bits d’utilisateur ... 65 Afficher les données temporelles ...
Page 6
Lecture Table de matières Profils d’image ... 89 Mémoriser les réglages personnalisés en tant que profil d’image ... 89 Sélectionner un profil d’image ... 89 Copier les réglages d’un profil d’image ... 90 Reconfigurer un profil d’image ... 90 Mémorisation d’un profil d’image sur une carte mémoire SxS ...
Page 7
Affichages d’état Affichage des écrans d’état ... 118 Ecran d’état CAMERA ... 119 Ecran d’état AUDIO ... 120 Ecran d’état VIDEO ... 121 Ecran d’état BUTTON/REMOTE ... 122 Ecran d’état BATTERY/MEDIA ... 122 Configuration des menus et paramètres détaillés Présentation des menus de configuration ... 123 Opérations de base des menus ...
Page 8
Annexes Table de matières Remarques importantes relatives à l’utilisation ... 153 Formats et limitations des sorties ... 155 Formats vidéo et formats de sortie ... 155 Limitations des sorties ... 160 Pile de secours ... 164 Dépannage ... 165 Alimentation ... 165 Enregistrement/lecture ...
Généralités Contenu de l’emballage Vérifiez que les éléments suivants sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de cet élément fourni. Capot protecteur de l’objectif avec capuchon d’objectif (1) Il est fixé au caméscope en usine. Si vous adaptez un objectif grand-angulaire de conversion, retirez le capot protecteur de l’objectif.
CD-ROM : Utility Software for Solid-State Memory Camcorder and Recorder (XDCAM EX Clip Browsing Software, SxS Device Driver Software) (1) Manuels pour caméscope à mémoire à semi- conducteurs (mode d’emploi au format PDF) Mode d’emploi (1) SxS Device Driver Software End-User License Agreement (1) Caractéristiques...
Page 11
Modes et réglages d’enregistrements créatifs Enregistrement natif 23.98P Le caméscope PMW-EX1R, nouveau membre de la famille légendaire CineAlta de Sony, offre, malgré ses dimensions compactes, la possibilité d’enregistrement natif 23.98P. Fonction Ralenti et Accéléré Le PMW-EX1R offre une fonction Ralenti et Accéléré, ou «...
Page 12
Sony, XDCAM, XDCAM EX, SxS, i.LINK, Exmor, CineAlta, et Remote Commander sont des marques déposées de Sony Corporation. HDV est une marque déposée de Sony Corporation et de Victor Company of Japan, Limited. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux...
Sites web XDCAM EX Pour plus de détails sur XDCAM EX, rendez- vous sur les sites web suivants : Etats-Unis http://www.sony.com/xdcamex Canada http://www.sony.ca/xdcamex Europe, Moyen Orient, Afrique et Russie http://www.sonybiz.net/xdcamex Amérique Latine http://www.sonypro-latin.com/xdcamex Australie www.sony.com.au/xdcamex Asie (sauf Corée, Chine et Japon) http://pro.sony-asia.com...
« Préparatifs » ci-dessus. Remarque Si vous avez égaré ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez en acheter un neuf pour le remplacer. Contactez votre revendeur Sony. Configuration système requise pour l’utilisation des applications SxS Device Driver Software Matériel applicable Ordinateur conforme à...
Identifications des pièces Pour les fonctions et l’usage, voir les pages indiquées entre parenthèses. Caméscope Bloc de commande de l’objectif (page 17) Fond (page 19) Panneau de commande latéral (page 18) Support de microphone externe (page 67) Microphone intégré (page 67) Moniteur LCD (Affichage à...
Page 16
H DV /D B AT TE R E LE A S E S D I O Poignée (page 31) Griffe porte-accessoire arrière Le kit de griffe adaptatrice pour montage direct peut être raccordé (page 38). Viseur (page 30) Oeilleton (page 30) Molette de mise au point de l’oculaire (page 30) Prise écouteur (mini prise stéréo) (page 68,...
Page 17
Panneau de commande sur l’anse MONITOR THUMBNAIL SEL/SET CANCEL F REV PLAY/PAUSE F FWD PREV STOP NEXT START/STOP HOLD Boutons MONITOR VOL (volume) (page 68, page 106) Bouton THUMBNAIL (page 104) Bouton PLAY/PAUSE (page 105) Bouton F REV (lecture accélérée arrière) (page 105) Bouton PREV (précédent) (page 105) Bouton STOP (page 108)
Page 18
Commutateur FOCUS (page 60) Bouton PUSH AF (mise au point automatique) (page 61) Panneau de commande latéral LENS INFO BRT DISP HISTOGRAM FILTER ZEBRA PEAKING FULL AUTO GAIN WHITE BAL PRST Sélecteur de filtre ND (page 47) Boutons ASSIGN (fonctions assignables) 1/2/3 (page 73) Bouton PEAKING (page 60) Bouton et témoin FULL AUTO (page 43)
Page 19
Bouton PICTURE PROFILE (page 89) Commutateur d’alimentation (CAMERA/ MEDIA) (page 26) Connecteur DC IN (entrée d’alimentation CC) (page 26) Témoin CACHE REC (page 77) Commandes AUDIO LEVEL CH-1 /CH-2 (page 66) Commutateurs AUDIO SELECT (sélection de mode de réglage de niveau audio) (page 66) Commutateurs AUDIO IN (sélection d’entrée audio) (page 66)
Télécommande infrarouge (fournie) Les boutons sans repère peuvent être utilisés de la même manière que les boutons correspondants sur le caméscope. PUSH SET SHOTMARK ZOOM THUMBNAIL SUB CLIP PREV PLAY/PAUSE NEXT > FREV FFWD REC PAUSE Bouton ZOOM T/W (téléobjectif/ grand angle) Boutons SHOTMARK 1 et 2 (page 70, page 115)
Indications à l’écran Indications en mode Caméra Lorsque cet appareil est en mode Caméra (mode d’enregistrement), si vous appuyez sur le bouton DISPLAY/BATT INFO, les états et réglages de l’appareil s’affichent sur le moniteur LCD/écran du viseur. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton DISPLAY/BATT INFO, ces indications sont annulées.
FRM STBY Mode de veille pour l’enregistrement d’images zCACHE z en vert : mode de veille pour l’enregistrement dans la mémoire cache z en rouge : enregistrement dans la mémoire cache en cours Indication d’état des supports La carte mémoire dans la fente A est active.
Page 23
Manette de commande Commande rotative MONITOR MENU S&Q THUMBNAIL SEL/SET CANCEL OF F M EN S& Q ZE BR SLO T SEL ECT PE AK FU LL AU TO AU TO GA IN CH -1 CH -1 WH ITE BA L AU DI AU DIO SE LE...
Par mesure de sécurité, n’utilisez que les packs de batteries et l’adaptateur secteur Sony indiqués ci- dessous. • Pack de batteries Lithium-ion BP-U30/U60 • Chargeur de batterie BC-U1/U2 (à utiliser comme un adaptateur CA) Utilisation d’un pack de batteries...
Page 25
Contrôle de la capacité restante de la batterie Contrôle pendant l’utilisation de l’appareil Si le caméscope fonctionne à l’aide du pack de batteries pendant une opération d’enregistrement ou de lecture, une icône indiquant le niveau de charge actuel de la batterie et le temps d’utilisation restant s’affichera alors sur le moniteur LCD/l’écran EVF.
Utilisation de l’alimentation secteur (Alimentation DC IN) Comme le montre la figure ci-dessous, vous pouvez raccorder ce caméscope à une source d’alimentation CA en vous servant du chargeur de batterie BC-U1 (fourni) ou du BC-U2 (en option) pour pack de batteries BP-U30/U60 comme d’un adaptateur CA : Exemple de connexion : BC-U1 /D V...
Remarques • Ce caméscope utilise une petite alimentation de veille lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position OFF. Retirez le pack de batteries en cas de non utilisation prolongée. • Avant de retirer le pack de batteries ou de déconnecter l’alimentation DC IN, veillez au préalable à...
Page 28
Le curseur se déplace vers la colonne de réglage de l’année. INITIAL SETTING Time Zone: UTC +09:00 TOKYO Date / Time: 2007/01/01 00:00:00 SET 2009/01/01 00:00:00 SET F i n i sh Inclinez la manette de commande ou tournez la commande rotative pour régler l’année puis appuyez sur la manette de commande ou la commande rotative.
Réglage du moniteur LCD et du viseur Réglage du moniteur LCD Vous pouvez régler l’angle et les conditions d’affichage du moniteur LCD pour obtenir la meilleure vue possible dans diverses conditions de prise de vue. Ces réglages du moniteur LCD n’ont aucun effet sur les images enregistrées.
Réglage de la couleur, du Contrast et de la Brightness Ces réglages peuvent être effectués à l’aide du menu LCD/VF SET. Appuyez sur la touche MENU pour régler le caméscope en mode Menu et sélectionnez (menu LCD/VF SET) puis « LCD » dans le menu.
Sélection alternative des modes couleur et monochrome Pour l’écran de l’EVF, il est possible de sélectionner l’affichage couleur ou monochrome. Choisissez « EVF » dans le menu LCD/VF SET puis sélectionnez « Mode ». Sélectionnez « B&W » si le contrôle du sujet et la mise au point sont plus faciles à...
Utilisation de la télécommande infrarouge Avant utilisation Avant d’utiliser pour la première fois la télécommande infrarouge fournie avec l’appareil, retirez le film isolant du support de pile. Une pile au lithium CR2025 est montée en usine dans le support. Pour utiliser la télécommande infrarouge Pour commander le caméscope à...
Au sujet des cartes mémoire SxS Cartes mémoire SxS utilisables Utiliser les cartes mémoire SxS suivantes fabriquées par Sony (SxS PRO ou SxS-1) pour ce caméscope. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les cartes mémoire autres que la carte SxS PRO et SxS-1.
Page 34
étui ou bloquez-le convenablement. • Nous vous conseillons de réaliser une copie de sauvegarde de vos données importantes. Sony n’assume aucune responsabilité si vos données enregistrées sont endommagées ou perdues. • N’apposez aucune feuille d’étiquette hors de l’espace prévu à...
Insertion/retrait d’une carte mémoire SxS Touche SLOT SELECT Lampes ACCESS Fentes de carte Boutons EJECT OPEN Couvercle OF F M EN S& Q SE L/ ZE BR SLO T SEL ECT PE AK FU LL AU TO AU TO NU AL GA IN AU DI CH -1...
lampes ACCESS sont allumées en vert ou éteintes lorsque vous mettez l’appareil hors tension ou retirez les cartes mémoire. • Lorsque vous mettez le caméscope sous tension en amenant l’interrupteur d’alimentation en position MEDIA (mode support), un message s’affiche sur le moniteur LCD/écran EVF pour indiquer qu’une carte mémoire SxS est en cours de validation.
120min STBY STBY A: 25min B: 50min Le temps d’enregistrement disponible dans le format vidéo actuel (débit binaire d’enregistrement) est calculé en fonction de l’espace restant sur chaque carte et s’affiche en minutes. Le temps restant peut également être contrôlé sous un format métrique sur l’écran d’état BATTERY/MEDIA (page 122).
Utilisation d’un disque dur externe Vous pouvez utiliser un disque dur professionnel PHU-60K, PHU-120K ou PHU-120R optionnel avec ce caméscope. Remarques • La lecture à grande vitesse (page 106) peut ne pas être correctement obtenue avec le PHU- 60K/120K/120R. • L’enregistrement ralenti avec la fonction Enregistrement ralenti et accéléré...
Raccordement du câble de connexion Réglez l’interrupteur d’alimentation du caméscope en position CAMERA. Ouvrez le cache du bloc de fentes de la carte et branchez le câble de connexion PHU dans une fente. S & Q S LO T S E LE C F U L L A U T O C H -1...
Restauration du PHU-60K/120K/ 120R Si pour une quelconque raison, une erreur survient au niveau des données du PHU-60K/ 120K/120R, le disque dur devra être restauré. Si un PHU-60K/120K/120R devant être restauré est connecté, un message s’affiche sur le moniteur LCD/l’écran EVF vous invitant à exécuter la restauration.
Page 41
Pour plus de détails sur la méthode de formatage, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique à utiliser. • « Memory Stick » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. • « Memory Stick PRO-HG Duo » et commerciales de Sony Corporation.
Enregistrement Procédure d’utilisation de base Pour réaliser un enregistrement de base, suivez les procédures ci-dessous : Moniteur LCD Capuchon d’objectif OPEN Préparatifs Montez un pack de batteries entièrement chargé. Chargez une/des carte(s) mémoire SxS. Si vous chargez deux cartes, l’enregistrement se poursuit par commutation automatique à...
Page 43
Enregistrement (Mode tout automatique) Appuyez sur le bouton FULL AUTO de sorte que le voyant du bouton s’allume. Le mode tout automatique est activé, activant à son tour le TLCS (système de contrôle de niveau total) (page 132). Ainsi, diaphragme automatique, AGC (contrôle automatique de gain), obturateur automatique, ATW (balance des blancs à...
Reportez-vous à la section « Suppression de plans » à la page 112. Plan (données d’enregistrement) et nom de plan Lorsque vous arrêtez d’enregistrer, les données audio et subsidiaires du début à la fin de l’enregistrement sont enregistrées sous la forme d’un plan unique sur une carte mémoire SxS.
Appuyez sur le bouton MENU pour régler le caméscope en mode Menu, afficher le menu OTHERS avec sélectionner « HD/SD Mode ». OTHERS Ba t t ery I N FO D i rect Menu : Pa r t i . LINK I / O : D i sab l e Tr i gger Mode : Both...
Basculer d’un filtre ND à un autre Des filtres ND sont disponibles pour maintenir l’ouverture dans une plage appropriée. Réglez le sélecteur de filtre ND en fonction de la luminosité du sujet. OF F M EN S& Q ZE BR SLO T SEL ECT PE AK...
Sélectionner le mode de réglage Utiliser le sélecteur Vous pouvez sélectionner le mode prédéfinition, le mode mémoire A, ou ATW (mémoire B) à l’aide du sélecteur WHITE BAL. La position B du sélecteur WHITE BAL est assignée en usine au mode ATW. Vous pouvez modifier ce réglage avec «...
Si le message d’erreur s’affiche, tentez à nouveau un réglage de la balance des blancs automatique. Si le message d’erreur continue de s’afficher après plusieurs tentatives, contactez votre revendeur Sony. Afficher les marqueurs et les motifs zèbre Pendant l’enregistrement, il est possible d’insérer dans l’image différents marqueurs et motifs zèbre...
Exemple : 95% 120min STBY Lorsque le marqueur d’aspect est activé, le marqueur de zone de sécurité indique la zone effective à l’intérieur du marqueur d’aspect. Afficher le marqueur central Réglez le « Center Marker » sur « On » pour insérer le marqueur central dans la zone d’écran.
Appuyez sur le bouton MENU pour régler le caméscope en mode Menu, afficher le menu LCD/VF SET avec , et sélectionner « Zebra » à partir du menu. LCD/VF SET Peaking Marker 00:00 Zebra Zebra Select D i splay On/O f f Zebra1 Level Zebra Select Sélectionnez le(s) motif(s) zèbre à...
Il est possible de modifier ces valeurs entre –3 dB et +18 dB, à l’aide du menu CAMERA SET. Pour modifier Appuyez sur le bouton MENU pour régler le caméscope sur le mode Menu, afficher le menu CAMERA SET avec et sélectionner «...
Régler l’obturateur électronique L’obturateur électronique du caméscope vous permet de modifier la vitesse de l’obturateur (le temps d’accumulation par image d’enregistrement). L’obturateur électronique peut se régler automatiquement ou manuellement selon les exigences. Modes obturateur fixe (réglage manuel) L’enregistrement s’effectue avec une vitesse d’obturateur spécifiée (temps d’accumulation).
Prise de vue en mode obturateur automatique Lorsque vous réglez le caméscope en mode tout automatique (page 43), le mode obturateur automatique est sélectionné de force. Lorsque le mode tout automatique est désactivé, vous pouvez activer le mode obturateur automatique séparément en réglant « Auto Shutter »...
(Le réglage du contrôle de gain en mode AGC et de la commande de vitesse d’obturateur en mode obturateur automatique s’exécute de manière synchrone.) Pour régler le niveau cible avec le menu configuration Sélectionnez « Level » de « TLCS » (page 132) dans le menu CAMERA SET.
Régler le zoom Sur ce caméscope, vous pouvez régler le zoom en mode manuel ou motorisé (Servo). Mode zoom manuel Tournez la bague de zoom pour régler le zoom. Mode zoom motorisé (Servo) Vous pouvez régler le zoom en appuyant sur le levier de zoom motorisé...
Page 58
En mode servo, le levier de zoom motorisé sur la poignée et le bouton ZOOM sur l’anse s’activent. Commutateur de vitesse de zoom Levier de Bouton ZOOM zoom motorisé HD V/D BA TT RE LE ER Y AS E SD I OU ZOOM MANUAL SERVO...
Remarque Le fonctionnement du zoom est garanti avec les réglages de vitesse de zoom de 8 à 99. Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande infrarouge, voir « Utilisation de la télécommande infrarouge » à la page 32. Lors de l’utilisation d’une télécommande d’objectif Il est également possible de commander le zoom...
Remarque La mise au point passe instantanément en position index de plage lorsque vous tirez la bague de mise au point vers l’arrière. OF F ZE BR PE AK FU LL AU TO GA IN WH ITE BA L PAS T AF/MF Full MF MANUAL AUTO...
Mise au point en mode AF En mode AF, le caméscope contrôle continuellement les changements d’images et active la mise au point automatique à chaque fois qu’il détecte un changement. Le réglage de la mise au point automatique se termine lorsque le sujet est mis au point et le caméscope se met en veille jusqu’à...
Réduire le scintillement Pour réduire le scintillement, essayez l’une des deux méthodes suivantes : Régler la vitesse de l’obturateur en fonction de la fréquence de l’alimentation électrique Activez l’obturateur électronique (page 53) et réglez la vitesse de l’obturateur en fonction de la fréquence de l’alimentation électrique.
Régler les données temporelles Des données temporelles, telle que les codes temporels, les bits d’utilisateur et l’heure de l’horloge, sont enregistrées. Modes de fonctionnement du code temporel Pour le code temporel, vous pouvez sélectionner trois modes de fonctionnement et un mode d’horloge.
Utiliser l’heure réelle en tant que code temporel Mode » de « Timecode » sur Réglez « « Clock ». L’heure de l’horloge intégrée est enregistrée en tant que code temporel. Basculer entre DF et NDF du code temporel En utilisant « TC Format » du menu TC/UB SET, il est possible de basculer entre DF (mode temps réel) et NDF (mode temps non réel) du code temporel.
Régler 8 chiffres à souhait Mode Réglez « » de « Users Bit » sur « ». Spécifiez les valeurs dans la ligne Setting et sélectionnez « SET ». Vous pouvez régler des chiffres hexadécimaux A à F en vous servant des alphabétiques correspondants.
Utilisation des microphones stéréo intégrés Réglez les deux commutateurs AUDIO IN CH-1 et CH-2 sur INT. Utiliser des entrées externes Réglez les commutateurs AUDIO IN CH-1 et CH-2 sur EXT. Connectez les sources audio externes aux connecteurs AUDIO IN CH-1 et CH-2.
d’enregistrement audio s’effectue automatiquement. Pour régler les niveaux manuellement Réglez les commutateurs AUDIO SELECT CH-1 et CH-2 sur MANUAL, et ajustez les niveaux d’enregistrement audio en tournant les commandes AUDIO LEVEL. Réglez les commandes sur 5 pour le réglage de référence (0 dB).
Emettre les barres de couleur et la tonalité de référence Le caméscope peut émettre un signal de barre de couleur au lieu de l’image de caméra. Une tonalité de référence de 1 kHz est émise avec le signal de barre de couleur si « 1kHz Tone » de «...
Enregistrer des repères de prise de vue Lorsque vous enregistrez des repères de prise de vue pour des scènes importantes d’un plan enregistré en mode HD en tant que données subsidiaires, vous pouvez accéder facilement aux points repérés sur l’écran Repère de prise de vue qui affiche uniquement les scènes avec des repères de prise de vue.
Ajout de la marque OK En ajoutant la marque OK sur un clip enregistré en mode HD, vous pouvez empêcher la suppression ou division accidentelle du plan. La marque OK sert aussi à obtenir un écran de vignette des plans marqués uniquement (écran de vignette des plans OK) lorsque vous appuyez sur le bouton THUMBNAIL.
Rec Review Vous pouvez revoir instantanément à l’écran le dernier plan enregistré (revue instantanée). HD V/D BA TT ER Y RE LE AS E SD I OU Appuyez sur le bouton REC REVIEW au terme de l’enregistrement. Vous pouvez assigner la fonction revue instantanée à...
Changer les fonctions des boutons assignables Le caméscope dispose de quatre boutons assignables auxquels vous pouvez assigner différentes fonctions pour une plus grande commodité. Boutons ASSIGN 1 à 3 LENS INFO BRT DISP HISTOGRAM CA NC OF F M EN SE T S&...
Quittez le menu. Vous pouvez visualiser les fonctions assignées sur l’écran d’état BUTTON/REMOTE (page 122). Enregistrement à intervalles Enregistrement à intervalles La fonction enregistrement à intervalles (enregistrement accéléré) est particulièrement utile pour filmer des objets qui se déplacent très lentement. Le nombre d’images spécifié...
• L’enregistrement à intervalles ne peut être exécuté si « Video Format » du menu OTHERS est réglé sur SP 1440/24P. Réglages préparatoires Avant de démarrer l’enregistrement à intervalles, effectuez à l’avance les réglages nécessaires dans le menu CAMERA SET. Pour plus de détails sur les opérations de menu, voir «...
Enregistrement cadre par cadre L’enregistrement cadre par cadre est particulièrement utile pour l’enregistrement d’animations de figurines d’argile. Le nombre d’images spécifié est enregistré de manière intermittente lorsque vous appuyez sur le bouton REC START/STOP. Il est recommandé de fixer le caméscope sur un trépied ou équivalent et d’utiliser la télécommande infrarouge pour démarrer/arrêter l’enregistrement plutôt que d’appuyer sur le...
Remarques • Il est impossible d’arrêter l’enregistrement tant ce que le nombre d’images spécifié n’a pas été enregistré. Si l’interrupteur d’alimentation est réglé sur OFF pendant l’enregistrement, l’alimentation n’est coupée qu’une fois le nombre d’images spécifié enregistré. • La fonction revue instantanée ne peut pas être utilisée pendant un enregistrement cadre par cadre.
Sélectionnez « P.Cache Rec » du menu CAMERA SET. CAMERA SET F l i c ker Reduce Zoom Speed Zoom Tr ans I n t e r val Rec Frame Rec 00:00 P. Cache Rec Set t i ng S&Q Mot i on P.
• L’enregistrement en mémoire cache des images n’est pas compatible avec les signaux d’entrée externes (HDV). • Etant donné que l’enregistrement en mémoire cache est neutralisé pendant l’accès à une carte mémoire SxS, par ex. en mode lecture, revue instantanée ou affichage de l’écran de vignettes, l’enregistrement en mémoire cache d’une telle période est impossible.
Réglages préparatoires Avant de démarrer l’enregistrement ralenti et accéléré, effectuez à l’avance les réglages nécessaires dans le menu CAMERA SET. Pour plus de détails sur les opérations de menu, voir « Opérations de base des menus » à la page 124. Sélectionnez «...
Annuler le mode ralenti et accéléré Appuyez sur le bouton S&Q. Remarque Le mode ralenti et accéléré est automatiquement annulé lorsque vous réglez l’interrupteur d’alimentation sur OFF alors que les réglages « On Format » et « Frame Rate » sont conservés. Mixage d’images gelées : alignement d’images A l’aide de la fonction mixage d’images gelées,...
Remarques • La fonction de mixage d’images gelées ne peut pas être utilisée en mode SD. • Si le format vidéo de l’image enregistrée et de l’image de caméra actuelle sont différents, l’affichage en mixage d’images gelées ne peut pas avoir lieu. •...
Boutons et voyants de commande pour la transition de prise de vue Pour commander la transition de prise de vue, utilisez les trois boutons TRANSITION sur le panneau supérieur. Bouton A Bouton B TC/U-BIT/ BRIGHT DURATION SHOT TRANSITION LCD B.LIGHT DISPLAY BARS/CAM BATT INFO...
Page 84
Procédure de réglage Sélectionnez « Shot Transition » à partir du menu CAMERA SET. CAMERA SET Gain Setup Trans Time Shu t t e r Trans Speed EX Slow Shut t e r Time/Speed Shot Tr ans i t ion Trans Curve 00:00 MF Ass i s t...
Shot-B : pour démarrer la transition vers la prise de vue B en synchronie avec le démarrage de l’enregistrement Quittez le menu pour compléter les réglages. Mémoriser une prise de vue Vous pouvez mémoriser deux types de prise de vue : A et B. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher «...
Page 86
Effectuer une transition entre la prise du vue A et la prise de vue B Lorsque « Rec Link » est réglé sur « Off » ou « Shot-B », une transition entre la prise de vue A et la prise de vue B est possible. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher «...
Fonction fondu A l’aide de la fonction fondu, vous pouvez démarrer un enregistrement en introduisant une scène en fondu ou terminer un enregistrement en effaçant en fondu une scène. Vous pouvez assigner la fonction fondu à un bouton assignable. Pour assigner une fonction, voir « Changer les fonctions des boutons assignables »...
Quittez le menu. • Si vous réglez « Fade In » sur « On » à partir du menu, le caméscope passe en état de veille de fondu entrant lorsque vous quittez le menu. • Lorsque l’indication fondu sur l’écran est active, l’état initial («...
Profils d’image Vous pouvez personnaliser la qualité de l’image en fonction des conditions ou des circonstances d’enregistrement, et les mémoriser en tant que profil d’image, ce qui permet de rétablir la qualité simplement en sélectionnant le profil d’image. Vous pouvez mémoriser jusqu’à six profils d’image différents (PP1 à...
A l’aide de la commande rotative ou de la manette de commande, sélectionnez « SEL » puis le profil d’image souhaité dans la liste. Exemple : PICTURE PROFILE PP1: SceneA PP2: SceneB PP3: SceneC PP4: SceneD PP5: SceneE PP6: SceneF Le caméscope est réglé...
Page 91
Mémorisation d’un profil d’image Réglez l’interrupteur d’alimentation sur CAMERA. Le caméscope s’allume en mode caméra. Insérez la carte mémoire SxS enregistrable dans la fente. Confirmez que le témoin ACCESS correspondant est allumé en vert. Sélectionnez le profil d’image à enregistrer. Le numéro du profil d’image sélectionné...
Options de profil d’image Lorsque « Off » est sélectionné sous « SEL » du menu PICTURE PROFILE, les valeurs sont indiquées en gras (exemple : Standard PICTURE PROFILE SET Options Sous-paramètres et valeurs de réglage Profile Name Profil d’image Modifier le nom du profil d’image Matrix...
Page 93
PICTURE PROFILE SET Options Sous-paramètres et valeurs de réglage Color Correction Setting On / Off Pour ajuster la phase de chrominance dans une zone précise Area Detection Execute / Cancel Area Indication On / Off Target Phase 0 à 359 (130) Target Width 0 à...
Page 94
PICTURE PROFILE SET Options Sous-paramètres et valeurs de réglage Detail Setting Pour régler les détails à appliquer à l’image en mode Level Fréquence Crispening H/V Ratio White Limiter Black Limiter V DTL Creation Knee APT Level Profils d’image Contenu Réglez sur « On » pour appliquer les détails au On / Off signal vidéo.
Page 95
PICTURE PROFILE SET Options Sous-paramètres et valeurs de réglage SD Detail Setting On / Off Pour régler les détails à appliquer à l’image en mode Level –99 à +99 (±0) Frequency –99 à +99 (±0) Crispening –99 à +99 (±0) H/V Ratio –99 à...
Page 96
PICTURE PROFILE SET Options Sous-paramètres et valeurs de réglage Skin Tone Detail Setting Pour régler les détails à appliquer aux zones d’une phase de chrominance spécifique Level Area Detection Area Indication Saturation Phase Width Profils d’image Contenu Réglez sur « On » pour activer le réglage du niveau On / Off de détail pour des zones spécifiques de phase de chrominance.
PICTURE PROFILE SET Options Sous-paramètres et valeurs de réglage Knee Setting On / Off Pour régler le niveau de coude Auto Knee On / Off Point 50 à 109 (90) Slope –99 à +99 (±0) Knee SAT Level 0 à 99 (50) Gamma Level –99 à...
Page 98
Pour exécuter « Area Detection » Sélectionnez « Area Detection ». Un marqueur carré indiquant la zone de détection s’affiche au centre de l’écran, et « Execute » et « Cancel » s’affichent en dessous. Sélectionnez « Execute ». La détection de la phase de chrominance est effectuée dans la zone du marqueur.
Suppression de plans En mode Camera, la fonction Last Clip DEL permettant de supprimer le dernier plan enregistré et la fonction All Clips DEL pour supprimer tous les plans d’une carte mémoire SxS sont disponibles. Pour la suppression de plans en mode support, voir «...
Mémoriser/rappeler les données de réglage Vous pouvez mémoriser tous les réglages de menu (y compris des profils d’image) sous la forme d’un fichier de configuration sur une carte mémoire SxS. En rappelant le fichier de configuration mémorisé, vous pouvez immédiatement retrouver la condition de configuration optimale.
Reconfigurer les valeurs standard Vous pouvez annuler les réglages du caméscope que vous avez effectués à travers différentes opérations de menu et de bouton pour rétablir l’état standard (réglages d’usine) en exécutant « All Reset » du menu OTHERS. Mémoriser/rappeler les données de réglage...
Lecture Ecrans de vignette La mise en marche du caméscope avec l’interrupteur sur MEDIA met le caméscope en mode Média et les plans enregistrés sur la carte mémoire SxS s’affichent comme des vignettes sur l’écran. (Si aucun plan n’a été enregistré sur la mémoire, un message indiquant qu’il n’y a pas de plan apparaît.) Vous pouvez commencer la lecture à...
Page 103
Date et heure de début de l’enregistrement Nom du plan Marque OK Affichée uniquement si le plan sélectionné est marqué OK (page 111). Icône de fichier AV indépendant Affichée si le plan sélectionné est un fichier AV indépendant. Elle indique que le plan est un fichier AV indépendant, comme ceux ajoutés sur la carte mémoire au moyen d’un ordinateur.
Informations d’enregistrement spécial Si le plan sélectionné a été enregistré sous un mode d’enregistrement spécial (Interval Rec ou Frame Rec), le mode est affiché. Changement du type d’écran de vignettes Le type d’écran de vignettes peut être changé en appuyant sur le bouton THUMBNAIL. THUMBNAIL Bouton THUMBNAIL OF F...
Lecture de plans Pour les opérations de lecture, utilisez les boutons de commande de lecture sur la poignée. MONITOR Manette de THUMBNAIL SEL/SET CANCEL Bouton commande PLAY/PAUSE F REV PLAY/PAUSE F FWD Bouton F FWD Bouton F REV PREV STOP NEXT Bouton PREV Bouton NEXT...
Numéro du plan/nombre total de plans sur la carte mémoire Zone de guidage pour l’utilisation du joystick Les fonctions actuellement affectées à la manette de commande sont affichées. Exemple d’affichage (mode de lecture) : Fonction quand incliné vers le haut (vers le sujet) Fonction quand incliné...
Navigation Pour revenir au début du plan actuel Appuyez sur le bouton PREV. • Lorsque vous appuyez sur le bouton en lecture normale ou accélérée avant, vous accédez au début du plan actuel et la lecture commence. • Lorsque vous appuyez sur le bouton en lecture accélérée arrière ou en mode Pause, vous accédez au début du plan actuel, puis l’image figée s’affiche.
Opérations sur les plans En mode Média, vous pouvez effectuer des opérations sur les plans ou confirmer et changer les données subsidiaires des plans à l’aide des menus d’opérations sur les plans. Menus des opérations sur les plans Ecran de vignette (page 109) CANCEL DISP CLIP INFO OK MARK ADD...
Opérations de base des menus d’opérations sur les plans Affichage d’un menu d’opérations sur les plans Appuyez sur la manette de commande ou sur la commande rotative. Le menu des opérations sur les plans apparaît pour l’affichage en cours. Sélection d’un paramètre de menu d’opérations sur les plans Tournez la commande rotative ou inclinez la manette de commande pour sélectionner un...
Affichage des informations détaillées d’un plan Lorsque vous sélectionnez « DISP CLIP INFO » dans un menu d’opérations sur les plans, l’écran CLIP INFO s’affiche. Mode HD 120min PREV CL I P Mode SD 120min PREV CL I P Image du plan actuel Image du plan précédent Appuyez sur le bouton PREV pour passer à...
Code temporel de l’image affichée Code temporel du point de début de l’enregistrement Code temporel du point de fin de l’enregistrement Durée du plan Canaux audio enregistrés Ajout/suppression de la marque OK à/d’un plan (mode HD seulement) En ajoutant la marque OK à des plans, vous pouvez obtenir un écran de vignette des plans marqués uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton THUMBNAIL.
Un message indique l’opération en cours et une barre de progression s’affiche pendant la copie. Une fois la copie terminée, l’écran de vignette est restauré. Pour annuler la copie en cours Appuyez sur le bouton CANCEL. La copie est annulée et l’écran de vignette est restauré.
Suppression collective de plans A l’aide du menu Configuration, vous pouvez supprimer collectivement des plans d’une carte mémoire SxS. Remarques • Si la carte mémoire contient des plans tant en mode HD qu’en mode SD, seuls les plans dans le mode actuellement sélectionné sont supprimés.
Informations sur l’image Les icônes suivantes montrent les repères de l’image sous le curseur. Image d’index Image avec repère de prise de vue 1 ajouté Image avec repère de prise de vue 2 ajouté Les mêmes icônes peuvent également être affichées sous la vignette de chaque image.
Appuyez sur la manette de commande ou sur la commande rotative. Le menu des opérations sur les plans s’affiche. Sélectionnez « SHOT MARK », « SHOT MARK1 » ou « SHOT MARK2 ». SHOT MARK : pour afficher uniquement les vignettes des images marquées avec le repère de prise de vue 1 et/ou le repère de prise de vue 2 SHOT MARK1 : pour afficher uniquement...
appuyez sur la manette de commande ou sur la commande rotative. Le menu des opérations sur les plans s’affiche. Sélectionnez « SHOT MARK1 ADD » ou « SHOT MARK2 ADD » dans le menu des opérations sur les plans. L’écran d’information de l’image sélectionnée apparaît et un message de confirmation s’affiche sous l’image.
Page 117
Remarque Si l’espace restant sur la carte mémoire est insuffisant pour les plans divisés, un message s’affiche pour vous en informer. Opérations sur les plans...
Affichages d’état Affichage des écrans d’état Ce caméscope offre cinq types d’écrans d’état en mode Caméra et quatre types en mode Supports, vous permettant de vérifier les divers réglages et états de cet appareil. Les écrans d’état peuvent également être affichés sur un moniteur externe.
Ecran d’état CAMERA Les réglages et états liés à la prise de vue d’images sont affichés. L’écran d’état CAMERA n’est disponible qu’en mode Caméra. Il ne s’affiche pas en mode Supports. CAMERA Whi t e Bal B : 12 Gain L : 0dB A : 4700K M: 9dB PRST: 3200K...
Ecran d’état AUDIO L’information concernant les signaux audio est affichée. La configuration d’affichage varie entre le mode Caméra et le mode Supports. En mode Caméra AUDIO CH-1 CH-2 oo -40 Wi nd F i l t er CH-1 : On AGC Li nk: L i nked CH-2: On EXT-1...
Ecran d’état VIDEO L’information sur les formats vidéo et les réglages des connecteurs COMPONENT OUT, SDI OUT, HDMI OUT, A/V OUT et i.LINK est affichée. VIDEO V i deo Format : 1920/60i Rec Mode : HQ Ou t p u t Selec t : 1920/60i A/V Out : Off...
Ecran d’état BUTTON/ REMOTE Les fonctions assignées aux boutons assignables et l’état de la télécommande infrarouge sont affichés. BUTTON / REMOTE Ass i gn But ton 1 : Freeze M i x 2 : O f f 3 : O f f 4 : Rec Rev iew I R Remote : On...
Configuration des menus et paramètres détaillés Présentation des menus de configuration Ce caméscope vous permet d’effectuer divers réglages pour l’enregistrement et la lecture grâce à des menus de configuration sur l’écran LCD/de l’EVF. Les menus de configuration peuvent également être affichés sur un moniteur externe. Pour les connexions à...
TC/UB SET Timecode Users Bit TC Format OTHERS All Reset Camera Data Time Zone Clock Set Language Assign Button Tally Hours Meter IR Remote Battery Alarm Battery INFO Direct Menu i.LINK I/O Trigger Mode Country HD/SD Mode Video Format Clip Format Media Version Up Version...
Page 125
Affichage des menus de configuration Appuyez sur le bouton MENU. Les icônes de menu apparaissent à l’écran. Le curseur apparaît sur l’icône du dernier menu utilisé et la zone de sélection du paramètre de menu correspondant est affichée sur la droite. Exemple : lorsque le curseur est placé...
Page 126
CAMERA SET Gain Setup Shu t t e r EX Slow Shut t e r Shot Tr ans i t ion 00:00 MF Ass i s t : O f f Color Bar Type : Mul t i Zone de réglage •...
Page 127
commande rotative ou sur la manette de commande pour continuer. Le curseur passe à la colonne suivante. Pour revenir à la colonne précédente, inclinez la manette de commande vers la gauche. Paramétrez de la même façon jusqu’à la dernière colonne/jusqu’au dernier chiffre.
Liste des menus de configuration Les fonctions et les réglages disponibles des menus sont répertoriés ci-après. Les réglages par défaut effectués en usine sont indiqués en gras (exemple : Les options portant la mention [M] dans la colonne Options de menu ne peuvent pas être définis en mode support.
Page 129
CAMERA SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Shot Trans Time 2 à 15 sec (4 sec) Transition Réglage du Trans Speed fonctionnement de 1 à 10 (5) la transition pour Time / Speed les prises de vue Time / Speed Trans Curve Linear / Soft Trans / Soft Stop...
CAMERA SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Zoom Speed High 8 à 99 (70) Réglage de la vitesse de zoom 8 à 99 (30) Remote 8 à 99 (50) Zoom Trans Linear / Soft Sélection du mode de fonctionnement du zoom Interval Rec...
Page 131
CAMERA SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage S&Q Motion On Format Country : NTSC Area Réglage de la HQ 1920/30P fonction de ralenti HQ 1920/24P et accéléré HQ 1280/60P HQ 1280/30P HQ 1280/24P Country : PAL Area HQ 1920/25P HQ 1280/50P HQ 1280/25P...
Page 132
CAMERA SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage TLCS Level +1.0 / +0.5 / ±0 / –0.5 / –1.0 Réglage du système de contrôle de niveau total (système de réglage automatique du gain, du diaphragme et de l’obturateur) Mode Backlight / Standard / Spotlight...
Page 133
CAMERA SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage ATW Speed 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Réglage de la balance des blancs à suivi automatique Wide On / Off Conversion Réglage pour l’utilisation d’un objectif de conversion grand angle Steady Shot...
Menu AUDIO SET AUDIO SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Audio Input TRIM CH-1 –20 dBu à –65 dBu (–41 dBu) Réglage des entrées audio TRIM CH-2 –20 dBu à –65 dBu (–41 dBu) INT MIC Level –12 dB / –6 dB / –0 dB / +6 dB / +12 dB Limiter...
AUDIO SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Audio Output Monitor CH CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4) Réglage des sorties CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4) audio CH-1 (CH-3) CH-2 (CH-4) Output CH CH-1/CH-2 CH-3/CH-4 Alarm Level 0 à 7 (4) Beep On / Off Menu VIDEO SET VIDEO SET Options de...
VIDEO SET Options de Valeurs de réglage menu Video Out On / Off Display Réglage des informations de caractère pour la sortie de composant Setup On / Off Réglage d’une configuration 7,5% pour le signal composite Down Squeeze / Letterbox / Edge Converter Crop Sélection du mode...
Page 137
LCD/VF SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Backlight High / Low Réglage du viseur Mode Color / B&W Contrast –99 à +99 (±0) Brightness –99 à +99 (±0) Power Auto / On Peaking Color White / Red / Yellow / Blue Paramétrage de la fonction de réglage Level...
Page 138
LCD/VF SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Display On/Off Video Level Warnings On / Off Sélection des paramètres à Brightness Display afficher sur le On / Off moniteur LCD/ Histogram Display l’écran de l’EVF On / Off Lens Info Meter / Feet / Off Zoom Position...
Menu TC/UB SET TC/UB SET Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Timecode Mode Preset / Regen / Clock Réglage du code temporel Rec Run / Free Run Setting Reset Execute / Cancel Users Bit Mode Fix / Date Réglage des bits d’utilisateur Setting...
Menu OTHERS OTHERS Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage All Reset Execute / Cancel Réinitialisation sur les réglages d’usine Camera Data Store Execute / Cancel Enregistrement/ rappel des réglages Recall des menus Execute / Cancel Time Zone UTC –12:00 à +14:00 Réglage de la différence d’heure Clock Set...
Page 141
OTHERS Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Assign Button <1> Off / Marker / Last Clip DEL / Affectation des ATW / ATW Hold / Rec Review fonctions aux / Rec / Picture Cache / Freeze boutons Mix / Expanded Focus / affectables Spotlight / Backlight / IR Remote / Shot Mark1 / Shot...
Page 142
OTHERS Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage IR Remote On / Off Activation/ désactivation de la télécommande Battery Alarm Low BATT 5% / 10% / 15% /... / 45% / Réglage de l’alarme d’alimentation BATT Empty faible 3% à 7% (3%) DC Low Volt1 11.5 V à...
Page 143
OTHERS Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Country NTSC Area / PAL Area Réglage de la zone d’utilisation HD/SD Mode HD / SD Video Format Mode HD Country : NTSC Area Sélection du HQ 1920/60i format vidéo HQ 1440/60i SP 1440/60i HQ 1920/30P HQ 1440/30P...
Page 144
OTHERS Options de Sous-paramètres et valeurs menu de réglage Clip Title Prefix nnn_ Réglage pour le (nnn=trois derniers chiffres du nom ou la numéro de série) suppression du plan Number Set 000l à 9999 Update Media(A)/Media(B) Execute / Cancel Last Clip DEL Execute / Cancel All Clips DEL Execute / Cancel...
Raccordement de périphériques externes Raccordement de périphériques externes Pour afficher des images d’enregistrement/ lecture sur un moniteur externe, sélectionnez le Câble vidéo composante (fourni) COMPONENT Que le signal soit un signal HD ou SD, les mêmes menus et information d’état que ceux affichés sur le moniteur LCE/écran EVF peuvent être affichés sur le moniteur externe.
Page 146
Pour afficher les menus et l’information concernant l’état du moniteur raccordé Réglez « YPbPr/Digital Out Display » (page 135) du menu VIDEO SET sur « ON ». Remarque Si des entrées/sorties au connecteur i.LINK (HDV/DV) sont activées (page 149), aucun signal n’est émis du connecteur SDI OUT.
Pour des informations sur l’installation du SxS Device Driver Software, reportez-vous à ReadMe sur le CD-ROM fourni. Pour des informations sur le pilote, reportez-vous à l’adresse Web suivante : http://www.sony.net/SxS-Support/ vers la fente ExpressCard Carte mémoire SxS Ordinateur avec logiciel de pilote de périphérique...
Page 148
Connect USB Now? Execute Cancel Remarque Ce message ne s’affichera pas si un autre message de confirmation ou un message d’opération en cours d’exécution (p. ex. formatage ou restauration d’une carte mémoire SxS) est indiqué à l’écran. Il apparaît une fois l’opération de formatage ou de restauration terminée.
vous au Guide de fonctionnement figurant sur le CD-ROM. Pour des informations sur le XDCAM EX Clip Browsing Software, rendez-vous sur les sites Web indiqués dans « Sites web XDCAM EX » à la page 13 ou sur la page de couverture du CD-ROM fourni. Utilisation d’un système de montage non linéaire Pour un système de montage non linéaire, le...
Enregistrement de l’image du caméscope sur un périphérique externe Vous pouvez régler le caméscope en mode Caméra, l’image prise avec ce caméscope est sortie en flux HDV ou DVCAM par le biais du connecteur i.LINK(HDV/DV). Elle peut être enregistrée sur un magnétoscope HDV ou DVCAM raccordé...
i.LINK n’est transmis. Dans un tel cas, l’image du moniteur LCD risque de rester figée. • L’image en lecture grande vitesse peut ne pas être affichée sur l’écran d’ordinateur, en fonction du logiciel de montage non linéaire utilisé. Réglage sur ce caméscope Réglez «...
Câble i.LINK nécessaire Utilisez le câble i.LINK 6 broches/4 broches ou 4 broches/4 broches de Sony (pour la copie HDV) pour connecter les appareils i.LINK. i.LINK et sont des marques commerciales.
En cas de problèmes de fonctionnement En cas de problèmes avec l’appareil, contactez votre revendeur Sony. Remarque relative à la borne de batterie La borne de batterie de cet appareil (connecteur pour pack de batteries et adaptateur secteur) est une pièce consommable.
Page 154
• excessivement chauds ou froids (plage de température de fonctionnement : 0ºC à 40ºC ou 32°F à 104°F N’oubliez pas qu’en été, dans les climats chauds, la température à l’intérieur d’un véhicule à vitres fermées peut facilement dépasser 50°C (122°F). •...
Bande de flash La luminance en haut et en bas de l’écran peut varier si vous filmez un faisceau de lampe-torche ou une source lumineuse qui clignote rapidement. Remarque concernant l’écran du viseur • Il se peut que les opérations suivantes déforment les images sur le moniteur LCD et l’écran EVF : —Modification du format vidéo...
Page 156
Formats de sortie en mode E-E (veille d’enregistrement)/enregistrement (mode Caméra) Les signaux de composantes analogiques provenant du connecteur COMPONENT OUT sont émis au format indiqué ci-dessous en fonction du réglage « Video Format » du menu OTHERS et du réglage « Output Select » du menu VIDEO SET.
Page 157
Formats de sortie lorsqu’un écran de vignette est affiché (mode Support) Les signaux de composantes analogiques provenant du connecteur COMPONENT OUT sont émis au format indiqué ci-dessous en fonction du réglage « Video Format » du menu OTHERS et du réglage « Output Select » du menu VIDEO SET.
Page 158
Formats de sortie en lecture de plan (mode Support) Les signaux de composantes analogiques provenant du connecteur COMPONENT OUT sont émis au format indiqué ci-après en fonction du format vidéo du plan de lecture et du réglage « Output Select » (HD ou SD) du menu VIDEO SET.
Page 159
Lorsque la fréquence d’images du format vidéo est réglée sur 50i/50P/25P Format vidéo du plan de lecture Réglage « Output Select » : HD SDI/Component HD HDMI HQ 1920/60i 1920×1080/50i HQ 1440/60i 1440×1080/50i SP 1440/60i HQ 1920/30P 1920×1080/25PsF HQ 1440/30P 1440×1080/25PsF HQ 1920/24P 1920×1080/50i...
Limitations des sorties Les sorties du caméscope sont limitées par les réglages de menu comme suit : Au mode Caméra et pendant la lecture au mode Support Réglage des menus HD/SD Video i.LINK I/O Output Mode Format Disable Formats et limitations des sorties Sortie SDI OUT HDMI Select...
Page 161
Réglage des menus HD/SD Video i.LINK I/O Output Mode Format Select HD SDI/ Component HD SDI/ Component HD HDMI SD HDMI Progressive SD HDMI Interlace Composite HD SDI/ DVCAM Component HD SDI/ Component HD HDMI SD HDMI Progressive SD HDMI Interlace Composite HD SDI/...
Page 162
Avec une entrée i.LINK au mode Support • Aucun signal n’est émis par les connecteur SDI OUT et HDMI OUT avec une entrée i.LINK. • Les entrées DV et HDV peuvent être affichées sur le moniteur LCD/écran EVF même si l’opération d’enregistrement et/ou la sortie sont limitées.
Page 163
Réglage des menus HD/SD Video i.LINK I/O Output Mode Format Select DVCAM SD SDI/ Component SD HDMI Progressive SD HDMI Interlace Composite Entrée Sortie i.LINK SDI OUT HDMI COMPONENT Formats et limitations des sorties A/V OUT...
Pile de secours Ce caméscope utilise une pile de secours afin de conserver les différentes données de réglage. Une pile de secours au lithium (CR2032) est montée en usine dans le caméscope. Cette pile de secours permet de conserver la date, l’heure et le code temporel en mode Free Run libre même en l’absence de toute alimentation.
Dépannage Alimentation Problèmes Cause Le caméscope ne s’allume Le pack de batteries n’est pas mis en pas lorsque vous amenez place et aucune alimentation n’est l’interrupteur fournie au connecteur DC IN. d’alimentation sur Le pack de batteries est totalement CAMERA ou MEDIA. déchargé.
Problèmes Cause Le son enregistré est Le niveau sonore est trop élevé. déformé. L’enregistrement audio Le niveau sonore est trop bas. présente un niveau sonore élevé. Dispositifs externes Problèmes Cause L’équipement connecté au Parfois, l’équipement connecté ne caméscope par reconnaît pas immédiatement l’intermédiaire d’une l’opération.
Le caméscope est peut-être défectueux. rapide Mettez l’appareil hors tension et consultez le service après- vente Sony. (Si l’alimentation ne peut pas être coupée en mettant l’interrupteur d’alimentation sur arrêt retirez le pack de batteries et la source DC IN.) Témoins...
Page 168
Message Signal d’avertissement sur sonore l’écran LCD/EVF Insufficient Voltage Continu Battery Error Please Change Battery. Backup Battery End Please Change. Unknown Media(A) Please Change. Media Error Media(A) Needs to be Restored Reached Clip Number Limit Cannot Record on Media(A) Media Error Cannot Record to Media(A) Media Error...
Page 169
Message Signal d’avertissement sur sonore l’écran LCD/EVF Media(A) Error Intermittent HDD A Battery Near Continu HDD A Battery End Not Enough Capacity Change Media (A) Reached Duplication Limit Change Media (A) Not Enough Capacity Cannot Divide Media Reached Rewriting Limit Change Media (A) (B) pour la carte insérée dans le logement B B pour un HDD connecté...
Licence MPEG-2 Video Patent Portfolio TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QU’UNE UTILISATION DE CONSOMMATION PERSONNELLE EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME MPEG-2 POUR L’ENCODAGE D’INFORMATIONS VIDÉO SUR SUPPORT LIVRÉ EST STRICTEMENT INTERDITE SANS LICENCE PRÉVUE PAR LES BREVETS APPLICABLES SOUS LE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, ET CETTE LICENCE EST DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Audio LPCM (16 bits, 48 kHz, 2 canaux) Durée d’enregistrement/de lecture Avec une SBP-8 Mode SP : Env. 35 min. Mode HQ : Env. 25 min. Avec une SBP-16 Mode SP : Env. 70 min. Mode HQ : Env. 50 min. Avec un SBP-32 ou SBS-32G1 Mode SP : Env.
Connecteurs ordinateur Connecteur i.LINK(HDV/DV) Connecteur 4 broches (1), i.LINK, IEEE1394, S400 Connecteur USB mini-B/USB2.0 Hi-Speed (1) Accessoires en option Pack de batteries BP-U30, BP-U60 Chargeur de batterie BC-U1, BC-U2 Carte mémoire SxS SxS PRO SBP-8 (8 Go) SxS PRO SBP-16 (16 Go) SxS PRO SBP-32 (32 Go) SxS-1 SBS-32G1 (32 Go) Dimensions...
Page 174
Remarques • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire...
Index Numerics 24P System Adaptateur CA Adaptateur de support Affichage BATTERY INFO Ajout de repères de prise de vue Alimentation DC IN All Clips CPY All Clips DEL 101, 140 All Reset Aspect Marker Aspect Mask Aspect Select Assign Button Assistance à...
Page 176
Commandes AUDIO LEVEL Commandes des menus Commutateur de vitesse de zoom Commutateur IRIS Commutateur MACRO Commutateur SHUTTER Commutateur ZOOM Commutateurs AUDIO IN Commutateurs AUDIO SELECT Commutateurs LINE/MIC/MIC+48V compensation dioptrique Connecteur A/V OUT Connecteur COMPONENT OUT Connecteur DC IN 68, 106 Connecteur de casque Connecteur HDMI OUT Connecteur i.LINK(HDV/DV)
Page 177
Haut-parleur intégré HD/SD Mode Histogram HISTOGRAMME Horloge intégrée Hours Meter i.LINK 142, 149 i.LINK I/O 102, 116 Image d’index Image Inversion Index de plage INFOS OBJECTIF Interrupteur d’alimentation Interval Rec 32, 73, 142 IR Remote Lampes ACCESS Language 73, 99 Last Clip DEL 30, 136 Lecture accélérée...
Page 178
Navigation Niveaux d’enregistrement audio Nom de clip Objectif grand-angulaire 53, 128 Obturateur Obturateur électronique Obturateur lent Oeilleton OK MARK ADD OK MARK DEL 135, 145, 146 Output Select Ouverture du diaphragme P.Cache Rec Pack de batteries Pause PHU-60K/120K/120R Picture Cache Pile de secours Plan Poignée...
Page 179
Users Bit Version Version Up Video Format 136, 146 Video Out Display Viseur Viseur électronique White White Switch 62, 133 Wide Conversion XDCAM EX Clip Browsing Software XDCAM Transfer 135, 146 YPbPr/Digital Out Display 50, 137 Zebra Zebra Select Zebra1 Level Zone NTSC Zone PAL Zoom...