Avisos De Segurança - Electrolux PERFECTJUICE ESF2000 Instruction Book

Table of Contents

Advertisement

Bezpieczeństwo /
Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
PL
przed pierwszym użyciem urządzenia.
• Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych
czy umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń,
chyba, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na
temat korzystania z tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć
pewność, że nie bawią się urządzeniem.
• Urządzenie można podłączać tylko
do źródła zasilania o napięciu i
częstotliwości zgodnych ze specyfikacją
na tabliczce znamionowej!
• Nigdy nie używaj i nie podnoś
urządzenia, jeśli
– przewód zasilający jest uszkodzony,
– obudowa jest uszkodzona.
• Urządzenie można podłączać wyłącznie
do gniazda z uziemieniem. Jeśli
to konieczne, można zastosować
przedłużacz przystosowany do
przewodzenia prądu 10 A.
• Wymianę uszkodzonego przewodu
zasilającego lub urządzenia powierz
Leia as seguintes instruções com
PT
atenção antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez.
• Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com deficiências físicas,
sensitivas ou mentais nem com falta
de experiência e conhecimentos, a
menos que sejam supervisionadas ou
instruídas no que se refere à utilização
do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
• As crianças deverão ser
supervisionadas de modo a garantir
que não brincam com o aparelho.
• O aparelho só pode ser ligado a
uma fonte de alimentação com uma
tensão e frequência em conformidade
com as especificações indicadas na
placa de informação!
• Nunca utilize nem segure o aparelho
se
– o cabo de alimentação estiver
danificado,
– a caixa estiver danificada. "
• O aparelho só pode ser ligado a uma
tomada de terra. Se necessário, pode
ser utilizada uma extensão adequada
para 10 A.
• Se o aparelho ou o cabo de
alimentação estiverem danificados,
52
www.electrolux.com
Avisos de segurança
producentowi, autoryzowanemu
punktowi serwisowemu lub osobie o
odpowiednich kwalifikacjach, tak aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
• Zawsze ustawiaj urządzenie na płaskiej,
równej powierzchni.
• Przed czyszczeniem i konserwacją
urządzenie należy wyłączyć i wyjąć
wtyczkę z kontaktu.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko
do użytku domowego. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku użytkowania
niewłaściwego lub niezgodnego z
przeznaczeniem.
• Nigdy nie dotykaj ostrzy lub wkładów
palcami lub narzędziami, gdy
urządzenie jest podłączone do zasilania.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub
innym płynie.
• Przy rozdrabnianiu większych porcji
nie używaj nieprzerwanie urządzenia
dłużej niż przez 40 sekund. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenie
musi ostygnąć.
• Przewód zasilający nie może zwisać
nad krawędzią stołu lub blatu. Przewód
zasilający nie może dotykać gorących
powierzchni, np. pieca.
deverão ser substituídos pelo
fabricante, pelo representante da
assistência técnica ou por uma pessoa
com habilitações semelhantes, de
modo a evitar possíveis riscos.
• Coloque sempre o aparelho numa
superfície plana e nivelada.
• O aparelho deve ser desligado e a
ficha retirada, antes da limpeza e da
manutenção.
• O aparelho só deve ser utilizado
dentro de casa.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico. O fabricante não pode
aceitar qualquer responsabilidade
por possíveis danos provocados por
utilização indevida ou incorrecta.
• Nunca toque nas lâminas nem nas
peças interiores com as mãos nem
com quaisquer utensílios quando o
aparelho estiver ligado.
• Não mergulhe o aparelho em água
nem em nenhum outro líquido.
• Quando processar grandes
quantidades, não utilize o aparelho de
forma contínua durante um período
superior a 40 segundos. Deixe
arrefecer antes de reiniciar.
• Não permita que o cabo fique
pendente das arestas de uma mesa
ou balcão, não permita que entre em
• Nie wolno stosować akcesoriów lub
części produkowanych przez innych
producentów, które nie są zalecane
lub sprzedawane wraz z urządzeniem.
W przeciwnym razie może dojść do
urazów ciała.
• Z urządzenia można korzystać
tylko wtedy, gdy dźwignia jest
zablokowana. Nie wolno wkładać rąk/
palców do tunelu wlotowego, gdy
urządzenie pracuje.
• Nie wolno zdejmować pojemnika na
miąższ, gdy urządzenie pracuje.
• Przed włączeniem urządzenia należy
upewnić się, że wszystkie części są
prawidłowo złożone.
• Przed demontażem części i
czyszczeniem należy upewnić się,
czy silnik i ostrze zatrzymały się
całkowicie.
• Nie używać urządzenia, jeśli obrotowe
sitko jest uszkodzone.
• Przed otwarciem pokrywy odłączyć
urządzenie od zasilania i ustawić
włącznik w położeniu wyłączenia.
• Przed przystąpieniem do wymiany
akcesoriów lub dotknięciem
ruchomych części urządzenia należy
je uprzednio wyłączyć i odłączyć od
zasilania.
contacto com superfícies quentes,
incluindo o fogão.
• Nunca utilize acessórios ou peças de
outros fabricantes não recomendados
ou vendidos; podem provocar riscos
de ferimentos pessoais.
• Utilize o aparelho apenas quando a
pega estiver trancada; nunca alcance
o tubo de alimentação com os dedos
ou objectos com o aparelho em
funcionamento.
• Não retire o recipiente para a polpa
quando o aparelho estiver em
funcionamento.
• Certifique-se de que todas as peças
estão correctamente montadas antes
de ligar o aparelho.
• Certifique-se de que o motor e a
lâmina pararam completamente antes
de desmontar e limpar.
• Não utilize o aparelho se o coador
rotativo estiver danificado.
• Desligue a alimentação eléctrica e
coloque o botão na posição "Off"
antes de abrir a tampa.
• Desligue o aparelho no botão e
retire a ficha da tomada antes de
trocar acessórios ou de se aproximar
de peças que se movam durante a
utilização.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents