Page 3
EAU10114 Welcome to the Yamaha world of motorcycling! As the owner of the solariz, you are benefiting from Yamaha’s vast experience and newest technology regarding the design and manufacture of high-quality products, which have earned Yamaha a reputation for dependability.
Page 4
EAU10134 Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations: WARNING NOTICE A TIP provides key information to make procedures easier or clearer. *Product and specifications are subject to change without notice.
... 1-1 Tires ..........7-17 ..........5-1 Cast wheels ........7-18 ......2-1 Checking the front brake lever Further safe-riding points ....2-5 free play........7-19 Helmets .......... 2-5 ..........6-1 Adjusting the rear brake lever Starting the engine......6-1 free play........7-19 ........
Page 8
Read and understand all of the labels on your vehicle. They contain important information for safe and proper operation of your vehicle. Never remove any labels from your vehicle. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
Page 9
WARNING Before you operate this vehicle, read 100kPa=1bar kPa, psi kPa, psi the owner’s manual. 225, 33 200, 29 LOAD LIMIT Hook: 1Kg Seat Box: 1Kg 200, 29 225, 33 Front Box: 1Kg BF4-F8199-00...
Page 10
SAFETY INFORMATION EAU10223 EAUU1070 Safe Riding Therefore: Be a Responsible Owner Perform the pre-operation checks each Wear a brightly colored jacket. As the vehicle’s owner, you are respon- time you use the vehicle to make sure it Use extra caution when you are sible for the safe and proper operation is in safe operating condition.
Page 11
SAFETY INFORMATION have become thoroughly famil- The passenger should always The use of a jacket, substantial iar with the motorcycle and all of hold onto the operator, the seat shoes, trousers, gloves, etc., is ef- its controls. strap or grab bar, if equipped, fective in preventing or reducing Many accidents...
SAFETY INFORMATION carbon monoxide can collect rapidly ty and handling if the weight distribution as possible and make sure to dis- and you can quickly be overcome and of the motorcycle is changed. To avoid tribute the weight as evenly as unable to save yourself.
Page 13
Yamaha accessories, which are avail- performed to your vehicle that change should be kept to a minimum. able only from a Yamaha dealer, have any of the vehicle’s design or operation Bulky or large accessories may been designed, tested, and approved...
SAFETY INFORMATION EAU10373 Further safe-riding points electric failure could result, which Secure the motorcycle with tie- could cause a dangerous loss of downs or suitable straps that are Be sure to signal clearly when lights or engine power. attached to solid parts of the mo- making turns.
EAUU0033 Operating this vehicle without an ap- proved motorcycle helmet increases your chances of a severe head injury or death in the event of an accident. The majority of fatalities from motorcycle or scooter accidents are the result of ZAUU0005 head injuries.
EAU68550 To lock the steering The meter lighting comes on when the key is turned to “ON”. When the engine is started, the headlight, auxiliary light and taillight come on automatically, and will stay on until the key is turned to “OFF”...
Page 20
To unlock the steering To close the keyhole cover EAUU0820 Keyhole cover ZAUU0590 1. Ignition key ZAUU0873 2. Safety key Press the “PUSH SHUT” button to 1. Push. 2. Turn. To open the keyhole cover close the keyhole cover. Push the key in, and then turn it to “OFF”...
Page 21
Travel at a constant speed. lem is detected in the electrical circuit monitoring the engine. If this occurs, have a Yamaha dealer check the self- diagnosis system. The electrical circuit of the warning light can be checked by turning the key to “ON”.
EAUU0081 EAU1234H EAU12401 Set this switch to “ ” for the high beam and to “ ” for the low beam. EAU12461 To signal a right-hand turn, push this switch to “ ”. To signal a left-hand turn, push this switch to “ ”.
EAU12902 EAU12952 EAUN0440 This vehicle is equipped with a rear brake lever lock. 1. Front brake lever 1. Rear brake lever The front brake lever is located on the The rear brake lever is located on the 1. Rear brake lever right side of the handlebar.
2. The lever lock pin should release EAU37473 from the lever lock pin stopper and unlock the rear brake lever. Use the rear brake lever lock while seated. EWAN0010 1. Insert the fuel tank cap into the 1. Fuel tank cap tank opening and turn it clockwise 2.
EAU13213 Make sure there is sufficient gasoline in the tank. EWA10882 EAUU0045 ZAUU0026 1. Fuel tank filler tube Regular unleaded gasoline (Gasohol 2. Maximum fuel level [E10] acceptable) 3. Wipe up any spilled fuel immedi- 4.2 L (1.1 US gal, 0.9 Imp.gal) NOTICE: 1.
EAU37651 EAU13434 ECA10702 NOTICE This model is equipped with a catalytic converter in the exhaust system. EWA10863 ZAUU0831 1. Kickstarter If the engine fails to start by pushing the start switch, try to start it by using the kickstarter. To start the engine, fold out the kickstarter lever, move it down lightly with your foot until the gears en- gage, and then push it down smoothly...
EAU37482 EAU13933 1. Fold the seat down, and then push it down to lock it in place. 2. Remove the key from the main 1. Place the scooter on the center- switch if the scooter will be left un- stand. attended.
EAU67520 EAUN1200 1. Storage compartment 1. Convenience hook There is a storage compartment under EWAN0030 the seat. EWA10962 Do not leave your vehicle unattended with the seat open. ECA21150 NOTICE 4-10...
EAU15306 EWA10242 EAUT1096 Check the operation of the sidestand switch according to the following pro- cedure. 1. Sidestand The sidestand is located on the left side of the frame. Raise the sidestand or lower it with your foot while holding the vehicle upright.
Page 30
The vehicle must be placed on the center- stand during this inspection. Put the sidestand up. If a malfunction is noted, have a Yamaha dealer check the system before riding. Push the start switch while applying either of the brake levers. The engine will start.
Page 31
If necessary, add recommended oil to specified level. 7-11 Check vehicle for oil leakage. l i o Check operation. If soft or spongy, have Yamaha dealer bleed hydraulic system. Check brake pads for wear. Replace if necessary. 7-20, 7-21 Check fluid level in reservoir.
Page 32
Make sure that operation is smooth. Check throttle grip free play. 7-16, 7-22 If necessary, have Yamaha dealer adjust throttle grip free play and lubricate ca- ble and grip housing. Make sure that operation is smooth. 7-22 Lubricate if necessary.
Page 33
NOTICE become familiar with all controls. If the ignition circuit cut-off system to en- there is a control or function you do not able starting (see page 4-11). understand, ask your Yamaha dealer. EWAN0020 EWA10272 ECA10251 NOTICE 1. Place the vehicle on the center- stand.
Page 34
5. When the engine starts, release EAU16782 EAU67530 the start switch. EWA17790 If the engine does not start, try again with the throttle grip open 1/4 turn (10 mm). 1/4 turn (10 mm) The speed can be adjusted by opening and closing the throttle.
Page 35
EAU16831 EAU17214 Avoid prolonged operation above 1/2 There is never a more important period When parking, stop the engine, and throttle. in the life of your engine than the period then remove the key from the main Rev the engine freely through the between 0 and 1000 km (600 mi).
Page 36
Much can be gained from the correct use and maintenance of a motorcycle. 1. THE CUSTOMERS CAN USE THE FULLEST 2. A MOTORCYCLE CAN KEEP ITS PERFORMANCE POTENTIAL OF YAMAHA MOTORCYCLES CAPABILITY FOR A LONGER TIME Comparison of wear on engine parts (piston, piston ring, cylinder, etc.)
Page 37
3. FUEL COST AND REPAIR EXPENSES CAN BE 4. A MOTORCYCLE CAN DEMAND A HIGH PRICE KEPT TO A MINIMUM WHEN IT IS TRADED IN AS A USED PRODUCT Fuel consumption With maintenance 100% Without maintenance Distance covered (km) Customer’s running cost (fuel cost plus maintenance and repair expenses) Without maintenance Big repairs at higher expenses...
Page 38
If you do not have the tools or experi- ence required for a particular job, have a Yamaha dealer perform it for you.
Page 39
EAUU0621 From 16000 km, repeat the maintenance intervals starting from 4000 km. Items marked with an asterisk should be performed by a Yamaha dealer as they require special tools, data and tech- nical skills. EAUU1293 Check fuel hose for cracks or √...
Page 40
EAUU1286 √ √ √ √ √ Clean. Clean. √ √ √ √ Replace if necessary. Check voltage. √ √ √ √ √ √ Charge if necessary. Check operation, fluid level and √ √ √ √ √ √ vehicle for fluid leakage. Check operation and adjust brake √...
Page 41
Check tread depth and for dam- age. √ √ √ √ √ Replace if necessary. Check air pressure. Correct if necessary. Check bearings for looseness or √ √ √ √ damage. Check operation for excessive √ √ √ √ play. Lubricate with lithium-soap- Every 12000 km (7500 mi) based grease.
Page 42
√ √ √ √ √ √ Check operation. Check operation and for oil leak- √ √ √ √ age. Check operation and shock ab- √ √ √ √ sorber for oil leakage. Change. √ √ √ √ √ Check oil level and vehicle for oil leakage.
Page 44
Hydraulic brake service Regularly check and, if necessary, correct the brake fluid level. After dissembling the brake master cylinders and cal- ipers, always change the brake fluid. Every two years replace the internal components of the brake master cylinder and caliper, and change the brake fluid.
Page 45
EAU18724 To remove the panel The cowling and panels shown need to 1. Open the seat. (See page 4-9.) be removed to perform some of the 2. Remove the screws, and then pull maintenance jobs described in this the panel off as shown. chapter.
Page 46
If the spark plug shows a distinctly dif- ferent color, the engine could be oper- ating improperly. Do not attempt to diagnose such problems yourself. In- stead, have a Yamaha dealer check ZAUU0845 the vehicle. 1. Spark plug cap...
Page 47
EAU62843 2. Check the spark plug for electrode erosion and excessive carbon or 2. Clean the surface of the spark The engine oil level should be checked other deposits, and replace it if plug gasket and its mating sur- before each ride. In addition, the oil necessary.
Page 48
3. Remove the engine oil filler cap and drain bolt B to drain the oil The engine oil should be between the from the crankcase. NOTICE: tip of the dipstick and maximum level mark. [ECA11002] 1. Maximum level mark 2. Tip of the engine oil dipstick 4.
Page 49
Engine oil drain bolt A: 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) Engine oil drain bolt B: 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) 7. Refill with the specified amount of 8. Start the engine, and then let it idle the recommended engine oil, and for several minutes while checking then install and tighten the oil filler it for oil leakage.
Page 50
If any leakage is found, have a Yamaha dealer check and repair the Final transmission oil drain bolt: vehicle. In addition, the final transmis- 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
Page 51
3. Remove the air filter element by EAU60490 pulling it out. The air filter element should be re- placed and the V-belt case air filter el- ement should be cleaned at the intervals specified in the periodic main- tenance and lubrication chart. Service the air filter elements more frequently if you are riding in unusually wet or dusty 1.
Page 52
4. Install the air filter check hose or dripping. caps to the original position. Yamaha foam air filter oil or other The air filter check hose or caps need quality foam air filter oil more frequent cleaning after riding in the rain, washing the vehicle, or in case 7.
Page 53
To prevent this from occurring, the valve clearance must be adjusted by a Yamaha dealer at the intervals specified in the periodic maintenance and lubrication chart. 1. Throttle grip free play adjusting nut 2.
Page 54
If the tire shows crosswise lines go and accessories (minimum tread depth), if the tire has a nail or glass fragments in it, or if the EWA10512 sidewall is cracked, have a Yamaha dealer replace the tire immediately. 1.0 mm (0.04 in) 7-17...
Page 55
EWA10462 ride. If any damage is found, have a Yamaha dealer replace the wheel. Do not attempt even the smallest repair to the wheel. A de- formed or cracked wheel must be replaced.
Page 56
Measure the rear brake lever free play as shown. There should be no free play at the brake lever end. If there is free play, have a Yamaha dealer inspect the 1. Rear brake lever free play brake system. EWA14212 10.0–20.0 mm (0.09–0.79 in)
Page 57
To check the brake pad wear, check point that the wear indicator reaches the wear indicator grooves. If a brake the wear limit line, have a Yamaha pad has worn to the point that the wear dealer replace the brake shoes as a set.
Page 58
However, if ter cylinder is level by turning the handlebars. the brake fluid level goes down suddenly, have a Yamaha dealer Use only the recommended quali- check the cause. ty brake fluid, otherwise the rub- ber seals may deteriorate, causing leakage and poor braking perfor- mance.
Page 59
EAUU0311 EAU23098 The V-belt must be checked and re- Have a Yamaha dealer change the brake fluid at the intervals specified in placed by a Yamaha dealer at the inter- The operation of all control cables and vals specified periodic...
Page 60
Yamaha dealer at the intervals ed in the periodic maintenance chart. The throttle cable is equipped with a rubber cover. Make sure that the cover is securely installed.
Page 61
EAU23215 EAU23273 Lithium-soap-based grease The condition and operation of the front fork must be checked as follows at the intervals specified in the periodic maintenance and lubrication chart. Check the inner tubes for scratches, damage and excessive oil leakage. 1. Place the vehicle on a level sur- The operation of the centerstand and face and hold it in an upright posi- sidestand should be checked before...
Page 62
NOTICE [EWA10752] 2. Hold the lower ends of the front fork legs and try to move them for- ward and backward. If any free play can be felt, have a Yamaha dealer check or repair the steer- ing. ZAUU0645 7-25...
Page 63
EAUU0923 Have a Yamaha dealer charge the bat- This model is equipped with a VRLA tery as soon as possible if it seems to (Valve Regulated Lead Acid) battery. have discharged. Keep in mind that the There is no need to check the electro- battery tends to discharge more quick- lyte or to add distilled water.
Page 64
3. Fully charge the battery before in- the devices operate. stallation. NOTICE: 4. If the fuse immediately blows again, have a Yamaha dealer check the electrical system. [ECA16841] 4. After installation, make sure that 1. Fuse the battery leads are properly con- nected to the battery terminals.
PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT EAUU0891 Replacing a headlight bulb or a front turn signal light bulb If a headlight bulb or a front turn signal light bulb burns out, replace it as fol- lows. Headlight bulb 1. Do not touch the glass part of the bulb ECA10660 1.
Page 66
6. Install the panel and cowling. turning it counterclockwise. If a turn signal light bulb of different 7. Have a Yamaha dealer adjust the wattage than recommended is used, headlight beam if necessary. the turn signal light flashing may be affected.
Page 67
PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT EAUU0881 5. Insert a new bulb into the socket Replacing a tail/brake light 5. Install the socket (together with by pushing it in and turn it clock- bulb or a rear turn signal light the bulb) by turning it clockwise. wise until it stops.
Page 68
4. Remove the burnt-out bulb from self. However, should your scooter re- the socket by pulling it out. quire any repair, take it to a Yamaha 5. Insert a new bulb into the socket. dealer, whose skilled technicians have ECAU0081...
Page 69
Remove the spark plug and check the electrodes. The engine does not start. Have a Yamaha dealer check the vehicle. Check the compression. 4. Compression The engine does not start. There is compression.
Page 70
ucts onto seals, gaskets and EAUV0362 wheel axles. Always rinse the dirt While the open design of a scooter re- and degreaser off with water. veals the attractiveness of the technol- ogy, it also makes it more vulnerable. Rust and corrosion can develop even if ECA10784 NOTICE high-quality components are used.
Page 71
2. Apply a corrosion protection spray EWA10943 on all metal, including chrome- and nickel-plated, surfaces to pre- vent corrosion. 1. Dry the scooter with a chamois or an absorbing cloth. 2. Use a chrome polish to shine After normal use chrome, aluminum and stainless- Remove dirt with warm water, a mild steel parts, including the exhaust...
Page 72
EAU36564 2. Fill up the fuel tank and add fuel stabilizer (if available) to prevent Consult a Yamaha dealer for ad- the fuel tank from rusting and the vice on what products to use. fuel from deteriorating. Washing, rainy weather or humid Always store your scooter in a cool, dry 3.
Page 73
4. Lubricate all control cables and the pivoting points of all levers and pedals as well as of the side- stand/centerstand. 5. Check and, if necessary, correct the tire air pressure, and then lift the scooter so that both of its wheels are off the ground.
Page 74
Spark plug gap: Overall length: Recommended brand: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in) 1870 mm (73.6 in) YAMALUBE Overall width: SAE viscosity grades: Clutch type: 685 mm (27.0 in) 10W-40 Dry, centrifugal, shoe Overall height: Recommended engine oil grade: 1035mm (40.7 in) API service SG type or higher, JASO Primary reduction ratio: Seat height:...
Page 75
Size: 80/90 - 14M/C 46P Type: Model: Manufacturer/model: Hydraulic single disc brake GTZ4V VEE RUBBER CORPORATION LTD Specified brake fluid: Model: DOT 3 or 4 YTZ4V Maximum load: Headlight: 153 kg (337 lb) Bulb type: Type: Krypton (Total weight of rider, passenger, cargo Mechanical leading trailing drum brake and accessories) Type:...
Page 76
Record the vehicle identification num- ber and the engine serial number in the spaces provided below for assistance when ordering spare parts from a Yamaha dealer or for reference in case the vehicle is stolen. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER: 1. Vehicle identification number 1.
Front brake lever free play, checking ... 7-19 Front fork, checking ......7-24 Acceleration and deceleration ....6-2 Safe-riding points........2-5 Fuel............4-7 Air filter and V-belt case air filter Safety information........2-1 Fuel tank cap.......... 4-6 elements ..........7-14 Seat............4-9 Fuse, replacing ........7-27 Auxiliary light bulb, replacing....7-28 Sidestand ..........4-11 Spark plug, checking ......7-9...
Page 78
BUKU PANDUAN PEMILIK BF4-F8199-00 BF4-F8199-00...
Page 80
Pasukan Yamaha mendoakan semoga perjalanan anda selamat dan menyeronokkan. Oleh tu, ingatlah untuk meng- utamakan keselamatan! Yamaha secara berterusan mencari kemajuan dalam reka bentuk produk dan kualiti. Oleh itu, sementara manual ini mengan- dungi maklumat produk terkini yang ada pada masa percetakan, mungkin terdapat perbezaan kecil antara skuter anda dan manual ini.
Page 81
Maklumat panduan penting EAU10134 Maklumat penting di dalam buku panduan pemilik ini dapat dikelaskan dengan simbol seperti berikut: AMARAN PERHATIAN TIP memberikan informasi untuk menjadikan prosedur lebih senang dan mudah difahami. *Produk dan spesifikasi adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Page 83
Lokasi label utama ......1-1 Sistem pemotongan litar Memeriksa kelajuan enjin tanpa pencucuhan ........4-11 gerak ...........7-15 Maklumat keselamatan ....2-1 Melaraskan cengkaman pendikit Cara penunggangan yang selamat ..2-5 Untuk keselamatan anda - gerak bebas .........7-16 Topi keledar ........2-6 pemeriksaan sebelum kendalian ..5-1 Jarak bebas injap ......7-16 Tayar ..........7-17 Operasi dan panduan penting...
Page 84
Menukar fius ........7-27 Menukar mentol lampu isyarat hadapan ..........7-28 Menukar mentol lampu bantuan ..7-29 Menukar mentol lampu isyarat belakang/brek atau mentol lampu isyarat arah belakang ....7-30 Penyelesaian masalah ......7-31 Carta penyelesaian masalah ...7-32 Penjagaan motosikal dan penyimpanan ........8-1 Penjagaan .........8-1 Penyimpanan ........8-3 Speksifikasi ........9-1 Maklumat pengguna .......10-1...
Page 85
Baca dan fahami semua label pada motosikal. Ia mengandungi maklumat penting mengenai keselamatan dan cara pengendalian motosikal yang betul. Jangan tanggalkan mana-mana label pada motosikal anda. Jika label menjadi sukar untuk dibaca atau tercabut, penggantian label boleh diperolehi daripada wakil Yamaha.
Page 86
Lokasi label penting AMARAN Baca buku panduan pemilik sebelum menggunakan 100kPa=1bar kPa, psi kPa, psi kenderaan ini. 225, 33 200, 29 TAHAP BEBAN Cangkuk: 1Kg Ruang Uama: 1Kg 200, 29 225, 33 Ruang Baangan Depan: 1Kg BF4-F8199-00...
Page 87
MAKLUMAT KESELAMATAN Penunggangan Selamat Oleh itu: EAUU1070 Jadilah Penunggang Yang Bertang- Lakukan pemeriksaan sebelum kendali- Pakai jaket yang berwarna terang. gungjawab. an setiap kali ingin menggunakan moto- Lebih berhati-hati apabila anda Sebagai pengguna motosikal, anda ber- sikal untuk memastikan ianya selamat menghampiri dan melalui simpang, tanggungjawab ke atas keselamatan dan untuk dikendalikan.
Page 88
MAKLUMAT KESELAMATAN Kebanyakan kemalangan berlaku dilengkapi, dengan kedua-dua ta- Penggunaan jaket, kasut yang sesuai, seluar, sarung tangan, dan lain-lain, disebabkan kesilapan penunggang ngan dan memastikan kedua-dua motosikal. Satu kesilapan biasa yang kaki di tempat letak kaki penum- adalah berkesan bagi mencegah atau dilakukan oleh pengendali motosikal pang.
Page 89
MAKLUMAT KESELAMATAN masa yang singkat. Tahap bahaya karbon sikal berubah. Untuk mengelak kemung- adalah seimbang untuk mengurang- monoksida juga boleh berlarutan untuk be- kinan berlaku kemalangan, berhati-hati kan ketidakseimbangan atau ketidak- berapa jam atau hari di kawasan tertutup semasa menambah muatan atau aksesori stabilan.
Page 90
Aksesori yang besar dan mengam- dari seorang peniaga Yamaha, telah direka, cedera atau kematian pada penunggang bil banyak ruang memberi kesan diuji, dan diluluskan oleh Yamaha untuk di- dan orang lain. Anda bertanggungjawab yang serius dalam kestabilan moto- gunakan pada kenderaan anda.
Page 91
MAKLUMAT KESELAMATAN EAU10373 Perincian Tambahan Penunggangan Barangan Selepas Pasaran Tayar dan Memastikan motosikal dalam ke- Selamat adaan selamat dengan mengikat “tie-downs” atau tali yang sesuai Tayar dan rim yang dibekalkan dengan Pastikan memberi isyarat dengan je- yang melekat pada bahagian pejal motorsikal adalah direka untuk kemam- las apabila membelok.
Page 92
EAUU0033 Penggunaan yang betul Jenis-jenis helmet dan kegunaannya Helmet Penggunaan kenderaan ini tanpa menggunakan helmet yang diluluskan akan meningkatkan peratusan meng- alami kecederaan kepala atau kema- tian jika terlibat dalam kemalangan. Kebanyakkan pengguna motosikal atau scooter mengalami kecederaan ZAUU0005 kepala apabila terlibat dalam kema- langan.
Page 93
EAU10411 9. Bolt saluran minyak transmisi terakhir (m/s 7-13) 1. Lampu utama (m/s 7-28) 2. Lampu bantuan (m/s 7-29) 10. Penghidup tendang (m/s 4-9) 3. Lampu isyarat hadapan (m/s 7-30) 11. Bolt saluran minyak enjin B (m/s7-10) 4. Penyangkut serbaguna (m/s 4-10) 12.
Page 94
EAU10421 1. Lampu isyarat belakang (m/s 7-30) 2. Lampu belakang/brek (m/s 7-30) 3. Penutup tangki bahan api (m/s 4-6) 4. Tempat penyimpanan (m/s 4-10) 5. Suis utama/kunci stering (m/s 4-1) 6. Takungan cecair brek hadapan (m/s 7-21) 7. Pengukur celup (m/s 7-10)
Page 95
EAU10431 1. Tuil brek belakang (m/s 4-5) 2. Suis handel kiri (m/s 4-4) 3. Meter kalajuan (m/s 4-4) 4. Suis handel kanan (m/s4-4) 5. Tuil brek hadapan (m/s4-5) 6. Suis utama/kunci stering (m/s 4-1)
Page 96
Alatan dan fungsi kawalan Untuk mengunci stering EAU68550 Suis utama/kunci stering Meter lampu menyala apabila kunci ber- alih kepada “ON”. Apabila menghidupkan enjin, lampu utama, lampu tambahan dan lampu belakang terbuka secara automatik, dan akan kekal sehingga kunci beralih kepada “OFF” atau tongkat sisi diturun- kan ke bawah.
Page 97
Alatan dan fungsi kawalan Untuk membuka kunci stereng EAUU0820 Untuk menutup penutup lubang kunci Penutup lubang kunci ZAUU0590 1. Kunci pencucuhan ZAUU0873 ZAUU0592 2. Kunci keselamatan Tekan butang "PUSH SHUT" untuk me- 1. Tolak. nutup penutup lubang kunci. 2. Pusing. Untuk membuka penutup lubang kunci Tolak kunci ke dalam, dan kemudian pusingkannya kepada "OFF"...
Page 98
Lampu amaran ini akan menyala atau Bergerak pada kelajuan yang tetap. berkelip jika masalah dalam litar elektrikal pemantauan enjin dikesan. Jika ini ber- laku, dapatkan peniaga Yamaha untuk memeriksa sistem diagnosis diri. Lampu amaran bagi litar elektrikal ini dapat diperiksa dengan memusingkan kunci ke arah “ON”.
Page 99
Alatan dan fungsi kawalan EAUU0081 EAU1234H EAU12401 Suis pemalap “ ” Unit meter kelajuan Suis-suis bar hendal Tetapkan suis ini kepada “ ” untuk Kiri sinaran lampu tinggi dan “ ” untuk sinaran lampu rendah. EAU12461 Suis isyarat arah “ ”...
Page 100
Alatan dan fungsi kawalan EAU12902 EAU12952 EAUN0440 Tuil brek hadapan Tuil brek belakang Kenderaan ini dilengkapi dengan kunci tuil belakang. 1. Tuil brek hadapan 1. Tuil brek belakang Tuil brek hadapan terletak di sebelah Tuil brek belakang terletak di sebelah kiri 1.
Page 101
Alatan dan fungsi kawalan 2. Pin kunci tuil harus dilepaskan dari EAU37473 Untuk memasang penutup tangki Penutup tangki bahan api penahan pin kunci tuil dan buka bahan api kunci tuil brek belakang. Gunakan kunci tuil brek belakang ketika duduk. EWAN0010 1.
Page 102
Alatan dan fungsi kawalan EAU13213 Bahan api Pastikan gasolin di dalam tangki men- cukupi. EWA10882 AMARAN EAUU0045 Gasolin dan gas gasolin adalah sangat mudah terbakar. Untuk mengelak dari- ZAUU0026 pada kebakaran atau letupan dan untuk 1. Tuib penapis tangki bahan api Petrol biasa tanpa plumbum mengurangkan risiko kecederaan se- 2.
Page 103
Alatan dan fungsi kawalan EAU13434 ECA10702 EAU37651 Penghidup tendang PERHATIAN Model ini dilengkapi dengan penukar pemangkin di dalam sistem ekzos. EWA10863 ZAUU0831 1. Penghidup tendang Jika enjin gagal dihidupkan menekan suis penghidup, cuba hidupkannya de- ngan menggunakan penghidup tendang. Untuk menghidupkan enjin, keluarkan pelipat tuil penghidup tendang, turunkan ke bawah sedikit dengan menggunakan kaki sehingga gear dimasukkan dan ke-...
Page 104
Alatan dan fungsi kawalan EAU13933 EAU37482 Tempat duduk 1. Letak dan tekan tempat duduk untuk mengunci tempat duduk pada tem- patnya. 1. Letakkan motosikal pada kedudukan 2. Keluarkan kunci daripada suis utama sekiranya motosikal ditinggalkan tanpa 2. Masukkan kunci pada suis utama, pengawasan.
Page 105
Alatan dan fungsi kawalan EAUN1200 EAU67520 Oleh kerana ruang penyimpanan Penyangkut serbaguna Ruang penyimpanan dapat mengumpul haba apabila terdedah kepada matahari dan/ atau haba enjin, jangan simpan apa-apa yang mudah terdedah ke- pada haba, gunapakai atau ba- rang yang mudah terbakar di da- lamnya.
Page 106
Sistem memintas litar pencucuhan telah direka oleh Yamaha untuk mem- bantu pengendali dalam memenuhi 1. Tongkat tepi tanggungjawab menaikkan tongkat Tongkat tepi terletak pada bahagian kiri tepi sebelum memulakan penung- bingkai.
Page 107
AMARAN Kenderaan mesti diletakkan pada tongkat tengah semasa pemeriksaan ini. Letakkan tongkat sisi ke atas. Jika kerosakan dikenalpasti, dapatkan peniaga Yamaha untuk memeriksa sistem sebelum me- nunggang. Tolak suis mula manakala menggunakan salah satu daripada tuil brek. Enjin akan dihidupkan.
Page 108
Kegagalan untuk memeriksa dan menjaga motosikal dengan baik boleh meningkatkan kemungkinan kerosakan atau kemalangan. Elakkan menggunakan motosikal jika terdapat kerosakan. Jika masalah itu tidak dapat dibetulkan meng- gunakan prosedur yang disediakan di dalam buku panduan ini, dapatkan wakil Yamaha untuk pemeriksaan. Sebelum menggunakan motosikal ini, periksa perkara-perkara berikut:...
Page 109
Pengikat chasis — Ketatkan jika perlu. Alatan, lampu, lampu isyarat Periksa pengendalian. — Betulkan jika perlu. dan suis Periksa pengendalian sistem pemotongan litar pencucuhan. Suis tongkat tepi 4-11 Jika sistem tidak berfungsi dengan betul, dapatkan wakil Yamaha untuk periksa kenderaan.
Page 110
(lihat Jangan menunggang dalam air yang fungsi yang anda tidak faham, rujuk ke- muka surat 4-12). dalamnya cukup untuk membolehkan pada wakil Yamaha anda. EWAN0020 bahagian enjin, terutamanya asupan EWA10272 penapis udara, akan menjadi basah atau tenggelam.
Page 111
Operasi dan panduan penting penunggangan 5. Apabila enjin dihidupkan, lepaskan EAU16782 EAU67530 Pecutan dan nyahpecutan Membrek suis penghidup. EWA17790 Jika enjin gagal dihidupkan, cuba lagi AMARAN dengan bukaan cengkaman pendikit 1/4 pusingan (10 mm). Elakkan membrek dengan kuat atau mengejut (terutama apabila senget 1/4 pusingan ke tepi), jika tidak skuter mungkin (10 mm)
Page 112
Selepas setiap satu jam pengendalian, menyebabkan kebakaran. dapatkan pemeriksaan kenderaan dari berhentikan enjin, dan biarkan ia sejuk pengedar Yamaha. selama lima hingga sepuluh minit. Ubahkan kelajuan enjin dari semasa ke [ECA10363] semasa. Jangan menetapkan pengen- dalian enjin pada satu kedudukan pen-...
Page 113
Banyak kebaikan yang dapat diperolehi daripada penggunaan yang betul dan penyelenggaraan sebuah motosikal. 1. PELANGGAN BOLEH MENGGUNAKAN SE- 2. MOTOSIKAL DAPAT MENGEKALKAN KEUPAYAAN PENUHNYA POTENSI MOTOSIKAL YAMAHA PRESTASINYA UNTUK TEMPOH LEBIH PANJANG Perbandingan kehausan pada bahagian enjin (omboh, gelang omboh, silinder, dan lain-lain)
Page 114
Operasi dan panduan penting penunggangan 3. KOS BAHAN API DAN PERBELANJAAN PEM- 4. SEBUAH MOTOSIKAL BOLEH MENDAPAT PERMINTAAN BAIKAN BOLEH DIMINIMUMKAN HARGA TINGGI APABILA IA DITUKAR BELI SEBAGAI PRODUK TERPAKAI Penggunaan bahan api Dengan penyelenggaraan 100% Tanpa penyelenggaraan Jarak yang diliputi (km) Kos penggunaan pelanggan (kos bahan api termasuk perbelanjaan pembaikan) Tanpa penyelenggaraan...
Page 115
Jika anda tidak mempunyai alat atau pe- sejuk sebelum menyentuh mereka. kenderaan. Jika anda tidak biasa dengan ngalaman yang diperlukan untuk kerja servis kenderaan, dapatkan pegedar tertentu, dapatkan wakil Yamaha untuk Yamaha untuk melakukan servis. membantu anda.
Page 116
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan EAUU0621 Dari 16000 km, ulangi lat tempoh penyelenggaraan bermula dari 4000 km. Item yang bertanda harus dilakukan oleh seorang wakil penjual Yamaha kerana mereka memerlukan alat-alat khusus, data dan kemahiran teknikal. EAUU1293 Periksa hos bahan api bagi √...
Page 117
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan EAUU1286 Gantikan. Setiap 16000 km (10000 mi) √ √ √ √ √ Bersihkan. Bersihkan. √ √ √ √ Tukar jika perlu. Periksa voltan. √ √ √ √ √ √ Cas jika perlu. Periksa operasi, paras cecair dan √...
Page 118
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan Periksa kehausan dan kerosakan. √ √ √ √ √ Gantikan jika perlu. Periksa kedalaman bunga tayar dan kerosakan. √ √ √ √ √ Gantikan jika perlu. Periksa tekanan udara. Betulkan jika perlu. Periksa kelonggaran atau √ √...
Page 119
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan Lincirkan dengan gris yang √ √ √ √ √ berasaskan lithium-soap. Periksa operasi. √ √ √ √ √ Lincirkan dengan gris yang berasaskan lithium-soap. √ √ √ √ √ √ Periksa operasi. Periksa operasi dan kebocoran √...
Page 120
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan Periksa operasi. Lincirkan. Periksa operasi. Periksa gerak bebas kebel pendikit dan laraskan jika perlu. Lincirkan pendikit & kabel. Periksa operasi. Laraskan pancaran lampu utama. EAUU1622 Penapis udara Penapis udara model ini dilengkapi dengan elemen kertas bersalut minyak boleh guna, yang tidak boleh dibersihkan dengan udara yang termampat bagi mengelakkan kerosakan.
Page 121
Penyelenggaraan berkala dan penyelarasan Servis brek hidraulik Sentiasa memeriksa dan, jika perlu, perbetulkan paras cecair brek. Selepas menanggalkan silinder utama brek dan angkup, sentiasa menukar cecair brek. Setiap dua tahun gantikan komponen dalaman silinder brek utama brek dan angkup, dan tukar cecair brek. Gantikan salur brek setiap empat tahun dan jika ia pecah atau rosak.
Page 122
EAU18724 EAUN0950 Untuk menanggalkan panel Penutup dan panel perlu ditanggalkan 1. Buka tempat duduk. (Lihat m/s untuk melakukan kerja-kerja penyelen- 4-9.) ggaraan yang dibincangkan dalam ba- 2. Tanggalkan skru, dan tarik panel hagian ini. Rujuk bahagian ini setiap seperti yang ditunjukkan. kali penutup dan panel perlu ditanggal- kan dan dupasang.
Page 123
(Warna ini bia- sanya untuk motosikal yang ditun- ggang Jika palam pencucuh menunjukkan warna yang berbeza setelah digunakan enjin mungkin beroperasi secara tidak wajar. Jangan membaikinya sendiri. ZAUU0845 Sebaliknya, dapatkan wakil Yamaha 1. Penutup palam pencucuh untuk memeriksa kenderaan.
Page 124
EAU62843 Minyak enjin dan penapis 2. Periksa hakisan elektrod pada pa- 2. Bersihkan permukaan gasket palam minyak. lam pencucuh dan karbon yang pencucuh dan permukaan yang ko- Paras minyak enjin perlu diperiksa se- berlebihan atau kotoran lain, dan tor, dan bersihkan sebarang keko- belum setiap penunggangan.
Page 125
Buka penutup penapis minyak enjin dan salurkan bolt B untuk mengalir- Minyak enjin sepatutnya ada di antara kan minyak dari kotak engkol. hujung ukur celup dan paras tahap PERHATIAN: Apabila membuka maksimum. palam buangan, “O-ring”, spring pemampatan dan penapis minyak akan jatuh keluar.
Page 126
Palam pembuangan minyak enjin A: 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) Palam pembuangan minyak enjin B: 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) 7. Tambah minyak enjin yang disyor 8. Hidupkan enjin, dan biarkan sela- kan dan kemudian tutupkan tudung ma beberapa minit semasa meme- penapis minyak dengan ketat.
Page 127
Jika terdapat keboco- Pengetatan tork: ran dapatkan pengedar Yamaha untuk Bolt salur keluar transmisi akhir: memeriksa dan membaiki motosikal. 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf) Di samping itu, minyak transmisi akhir...
Page 128
EAU60490 3. Keluarkan elemen penapis udara Penapis udara dan bekas dengan menariknya keluar. V-belt elemen penapis udara Elemen penapis udara perlu diganti dan bekas V-belt elemen penapis udara perlu dibersihkan pada jangka masa yang dinyatakan dalam penyelenggaraan berkala dan carta pelinciran. Perkhid- matan elemen penapis udara lebih kerap jika anda menunggang di kawasan ba- 1.
Page 129
6. Gunakan jenis minyak yang disyor- EAU44735 kan untuk seluruh permukaan ele- men, dan kemudian memerah le- bihan minyak keluar. Memeriksa kelajuan enjin tanpa gerak dan, jika perlu, dapatkan wakil Yamaha untuk membaikinya. [ECA10532] 1500–1700 r/min 1. Periksa setiap penutup di sebelah PERHATIAN:...
Page 130
Untuk mengelakkan ini terjadi, hubungilah pengedar Yamaha untuk penyelengga- raan dan pelinciran yang khusus. 1. Throttle grip free play adjusting nut 2. Locknut 3. Rubber cover 4.
Page 131
* Jumlah berat penunggang, dalamnya, atau jika dinding sisi yang penumpang, kargo & aksesori retak, mencapai had kedalaman bunga yang dinyatakan, minta wakil penjual EWA10512 Yamaha menggantikan tayar dengan segera. 1.0 mm (0.04 in) 7-17...
Page 132
Selepas ujian menyeluruh, hanya tayar Roda perlu seimbang, sama ada yang disenaraikan di bawah ini telah tayar atau roda telah ditukar atau diluluskan untuk model ini oleh Yamaha. diganti. Satu roda tidak seimbang boleh menyebabkan prestasi yang Saiz: buruk, ciri-ciri pengendalian yang...
Page 133
Ia sepatutnya tidak mempunyai gerak bebas langsung pada tuil brek hada- pan. Jika ada, dapatkan pemeriksaan 1. Penyelarasan gerak bebas tuil brek belakang sistem brek daripada pengedar Yamaha. EWA14212 Brek yang lembut dan kenyal 10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in) menunjukkan kehadiran udara dalam Dari semasa ke semasa periksa gerak sistem hidraulik.
Page 134
Jika penunjuk sampai ke garisan paras brek dilakukan tanpa menanggalkan kerosakan, minta penjual Yamaha men- brek tersebut. Tekan brek dan periksa ggantikan gesel tersebut sebagai satu penunjuk haus. Sekiranya pelapik brek set.
Page 135
Walau bagaimanapun, jika prestasi brek. cecair turun secara tiba-tiba, minta- lah bantuan penjual Yamaha untuk Cecair brek yang disyorkan: memeriksa puncanya. “YAMAHA GENUINE BRAKE FLUID” atau yang setaraf DOT3 atau DOT4 Gunakan cecair brek yang sama jenis untuk penambahan.
Page 136
EAU22724 EAUU0311 EAU23098 Penukaran cecair brek Memeriksa V-belt Memeriksa dan melincirkan Dapatkan penjual Yamaha untuk me- V-belt mesti diperiksa dan digantikan kabel ukarkan cecair brek dalam masa yang oleh seorang pengedar Yamaha pada Operasi yang dijalankan oleh kabel ka- telah dicatatkan di dalam rajah penye-...
Page 137
EAU43643 EAU23115 Pelincir yang disyorkan: Pelinciran tuil brek depan dan Pemeriksaan dan pelinciran Tuil brek hadapan: belakang pengcengkam pendikit dan Gris silikon Pusat-pusat yang penting di bahagian Tuil brek belakang: kabel Gris berasaskan sabun-litium depan dan belakang brek patut diletakkan Periksa operasi pengcengkam pendikit pelincir seperti dalam rajah penyelen- sebelum menunggang.
Page 138
[EWA10752] tidak berfungsi dengan lancar, hubu- 2 Menarik brek, sambil tekan dengan ngilah penjual Yamaha untuk meme- kuat pada bar pemegang ke bawah riksa atau membaikinya. Jika tidak, beberapa kali untuk memastikan tongkat tengah dan tongkat sisi boleh...
Page 139
Yamaha untuk meme- 1. Letakkan kenderaan di tongkat ten- riksa galas-galas roda itu. gah. ECA10591...
Page 140
EAUU0923 pada terkena kulit, mata atau pa- Mengecas bateri Bateri kaian. Sentiasa melindungi mata Bawa bateri ke wakil Yamaha secepat Model ini dilengkapi dengan bateri VRLA anda ketika bekerja berdekatan mungkin sekiranya bateri menunjukkan (Valve Regulated Lead Asid). Oleh itu dengan bateri.
Page 141
3. “ON”kan suis dan periksa semua bung negatif dahulu sebelum elektrikal yang berfungsi. penyambungan positif. 4. Jika fius terbakar lagi, jumpa pem- 4. Selepas pemasangan bateri pada bekal Yamaha untuk diperbaiki. kedudukan asal motosikal, pastikan sambungan terminal bateri di 1. Fius sambung dengan baik. ECA16531 Pemegang fius terletak di bawah kerusi.
Page 142
EAUU0891 Penggantian mentol lampu utama atau lampu isyarat membelok depan Jika mentol lampu utama atau mentol lampu isyarat pula terbakar, gantikan- nya seperti berikut. A. Jangan sentuh bahagian kaca mentol 1. Penutup mentol lampu ( Mentol lampu utama 4. Keluarkan soket mentol lampu 1.
Page 143
ECAU0080 6. Pasangkan panel dan penutup. PERHATIAN 7. Dapatkan bantuan penjual Yamaha Jika mentol lampu isyarat pusing untuk membetulkan ketinggian tidak menggunakan watt yang di- lampu jika perlu. syorkan, lampu isyarat pusing Lampu isyarat membelok hadapan mungkin akan terjejas.
Page 144
4. Keluarkan mentol yang terbakar Penggantian mentol lampu 5. Pasang soket lampu bantuan (ber- keluar dengan menolaknya ke dalam belakang / mentol brek lampu sama-sama dengan mentol) dengan putarkan mengikut arah lawan jam. menolak ke dalam. isyarat belakang 5. Masukkan mentol baru ke dalam 6.
Page 145
Hanya gunakan barang-barang tulen Yamaha untuk motosikal anda. Barang- barang tiruan mungkin serupa dari segi bentuk tetapi kualitinya kurang, jangka 6. Pasang soket mentol (bersama hayat penggunaan yang pendek dan akan...
Page 146
Enjin tidak dapat dihidupkan Dapatkan wakil penjual Yamaha untuk Kering Periksa tekanan. memeriksa motosikal. 4. Tekanan Enjin tidak dapat dihidupkan Terdapat tekanan. Dapatkan wakil penjual Yamaha untuk memeriksa motosikal. Operasi penghidup elektrik. Tiada tekanan. Dapatkan wakil penjual Yamaha untuk memeriksa motosikal. 7-32...
Page 147
EAUV0362 dan berus, tetapi tidak pernah men- untuk membersihkan plastik. Penjagaan Walau bagaimanapun, jika baha- ggunakan produk itu ke kedap, gas- Reka bentuk motosikal yang semakin ter gian plastik tidak boleh dibersih- ket dan gandar roda. Sentiasa bilas buka menujukkan daya tarikan teknologi, kan secara menyeluruh dengan kotoran dan mengurangkan minyak tetapi ini juga menyebabkan ia tidak dapat...
Page 148
sah untuk beberapa minit sebelum pem- untuk mencegahnya daripada men- bung dan lampu-lampu), saluran jadi karat. hembusan dan lubang angin. bersihan. Untuk kenderaan yang dileng- 3. Untuk mengelakkan karat, disyorkan Selepas menunggang dalam hujan kapkan dengan pelindung angin, untuk menggunakan semburan atau berhampiran laut jangan gunakan ajen pencuci perlindungan hakisan pada semua...
Page 149
D a p a t k a n n a s i h a t p e n g e d a r Motosikal yang disimpankan da- dengan air suam dan bahan Yamaha untuk produk bersesuaian lam bilik di mana pengaliran uda- pencuci lembut.
Page 150
3. Lakukan langkah-langkah berikut percitkan api, pastikan ele- selanjutnya, lihat muka surat 7-25. untuk melindungi silinder, gegelang ktrot telah dibumikan semasa omboh, dan sebagainya daripada memutarkan enjin. [EWA10952] pengaratan. 4. Minyakkan semua kabel kawalan Memperbaiki bahagian yang perlu dan pangsi-pangsi untuk semua a.
Page 151
SPESIFIKASI EAU26321 1 - S PECIFICATIONS Dimensi: Minyak enjin: Pengilang/model: Panjang keseluruhan: Jenama disyorkan: 1870 mm (73.6 in) YAMALUBE NGK/CR6HSA Lebar keseluruhan: Jenis: Sela palam pencucuh: 685 mm (27.0 in) SAE 10W-30 or 20W-40 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in) Ketinggian keseluruhan: Gred minyak enjin yang disyorkan: Jenis klac: 1035 mm (40.7 in)
Page 153
Catatkan nombor pengenalan kenderaan dan nombor siri enjin dalam ruang yang disediakan di bawah untuk mendapat- kan bantuan apabila membuat pesanan alat ganti dari wakil penjual Yamaha atau untuk rujukan dalam kes moto- sikal yang dicuri. NOMBOR PENGENALAN KENDERAAN: 1. Nombor pengenalan kenderaan 1.
Page 154
Memeriksa gerak bebas tuil brek hadapan ..7-19 Pecutan dan nyahpecutan .....6-2 Penunggangan yang selamat ....2-5 Memeriksa cabang depan ....7-24 Penapis udara dan elemen bekas Maklumat keselamatan ......2-1 Bahan api ..........4-7 penapis udara V belt ......7-14 Tempat duduk ........4-9 Penutup tangki bahan api ...... 4-6 Menukar mentol lampu bantuan ...7-28 Tongkat sisi ...........4-11 Menukar fius .........7-27...