Installation Instructions IMPORTANT: Quick Reference Table of Contents: Read and save Pages these instructions. Before you start Tools and materials needed Parts supplied Product dimensions IMPORTANT: Cabinet dimensions Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. Electrical requirements Homeowner: Keep Installation Instructions for Water and drain requirements future reference.
Parts supplied: If hot water accessory tank Part No. Before you start... 4396282 will be used, the tank must be installed first. It may be difficult to • undercounter clamp brackets install the drain line to the T&P valve (adjustable for countertops 3/4" on the hot water accessory tank, if it is [1.9 cm] to 1-1/2"...
Product dimensions SIDE FRONT 19-3/8" (49.2 cm) maximum 40-1/2" (102.9 cm) opened lid height factory 1-3/4" (4.4 cm) to center of installed 16-7/8" (42.9 cm) single hole air gaps to center of 1-1/4" faucet single hole faucet (3.2 cm) 8" (20.3 cm) 21"...
Water Electrical requirements requirements Recommended WARNING ground method For dishwasher: • Hot water line with 20-120 psi For your personal safety, this (138-827kPa) water pressure. appliance must be grounded. This 120°F (48.9°C) water at dishwasher. appliance is equipped with a power supply cord having 3 prong ground •...
dishwasher is parallel to front edge of Installation steps Remove 5 screws (2 each side countertop. and above GFCI) holding the metal Immediately remove any excess front panel and remove panel. caulking. IMPORTANT: If hot water accessory tank accessory Part No. 4396282 will screws Install two clamp brackets, be used, the tank must be installed...
Page 6
POWER SUPPLY CORD METHOD: WARNING Apply Teflon ® tape or pipe joint compound to 90° elbow fitting and WARNING connect fitting to water inlet valve. Use adjustable wrench and tighten elbow until snug and facing the direction needed for your water fill line installation.
Page 7
Press the reset button. The indicator should reappear. If the GFCI fails this test, do not use dishwasher. Call the KitchenAid Customer Interaction Center toll-free at 1-800-422-1230 or in Canada, 1-800-461-5681, for assistance. Refer to Use and Care Guide that came with this dishwasher and run dishwasher through a complete cycle.
Page 9
Instrucciones de Instalación Lavavajillas en lavadero IMPORTANTE: Referencia rápida Índice: Lea y conserve Páginas estas instrucciones. Antes de comenzar Herramientas y materiales necesarios Piezas suministradas IMPORTANTE: Dimensiones del producto Instalador: Deje las instrucciones de instalación Dimensiones del gabinete con el propietario. Requisitos eléctricos Propietario: Guarde las instrucciones de instalación Requisitos de agua y desagüe...
Page 10
El lavavajillas es enviado listo para Si usa cableado directo: Antes de comenzar… ser instalado en un grifo de un • destornillador hexagonal para orificio. Si se va a instalar un grifo de tuercas de 1/4” 2, 3 ó 4 orificios, los orificios deben •...
Page 11
Dimensiones del producto LADO FRENTE 49.2 cm (19-3/8”) máxima 102.9 cm (40-1/2") altura de la tapa abierta espacios de 4.4 cm (1-3/4”) aire 42.9 cm (16-7/8”) al al centro del instalados centro del grifo de grifo de un en la fábrica 3.2 cm solo orificio un solo orificio...
Page 12
Método • Utilice un conector de conducto Requisitos eléctricos aprobado por el CSA, U.L. o C-U.L. recomendado de Si usa un alambre de cobre con forro no metálico, un conector de puesta a tierra abrazadera para cable aprobado por ADVERTENCIA el CSA, U.L.
Page 13
Dirija el cable directo de manera que Pasos de instalación ADVERTENCIA no toque la parte inferior de la tina de la lavavajillas para evitar sonidos y vibraciones excesivos. Peligro de Peso Excesivo IMPORTANTE: Si se va a usar el Si se remueve el cable de suministro Use dos o más personas para tanque accesorio de agua caliente de emergía, el lavavajillas debe ser...
Page 14
ADVERTENCIA Retire el alambre verde de Aplique cinta Teflon ® puesta a tierra del cable de energía compuesto para juntas de tubería a la de debajo del tornillo verde de conexión del codo de 90° y conéctelo puesta a tierra. Retire los conectores a la válvula de entrada de agua.
Page 15
Si el GFCI falla esta prueba, no use el lavavajillas. Llame sin costo alguno al Centro de Interacción con el Cliente de KitchenAid al 1-800-422-1230, o en Peligro de Choque Eléctrico Canadá al 1-800-461-5681 para obtener Conecte a un contacto de pared de ayuda.
Page 17
Instructions d’installation Ensemble évier/lave-vaisselle IMPORTANT : Référence Rapide Table des matières : Lire et conserver Pages ces instructions. Avant de commencer Outillage et matériel nécessaires Pièces fournies IMPORTANT : Dimensions du produit Installateur : Remettre les instructions Dimensions du placard d'installation au propriétaire.
Page 18
Ce lave-vaisselle est conçu pour être Outillage et matériel Avant de utilisé à l’intérieur seulement. nécessaires : commencer… IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et Avant d’entreprendre l’installation, règlements en vigueur. rassembler les outils et pièces Votre sécurité et celle des autres nécessaires.
Page 19
Dimensions du produit VUE DE CÔTÉ VUE AVANT 49,2 cm (19-3/8 po) hauteur 102,9 cm (40-1/2 po) maximum (couvercle 4,4 cm (1-3/4 po) brise-siphon 42,9 cm (16-7/8 ouvert) (jusqu'à l’axe du installé à po) (jusqu'à l’axe robinet posé sur l’usine 3,2 cm du robinet posé...
Page 20
à la terre), qui satisfait les exigences Spécifications de l’alimentation électrique des codes et règlements locaux. • Utiliser un connecteur de conduit (homologation CSA, U.L. ou C-U.L.), ou un serre-câble (homologation Méthode AVERTISSEMENT CSA, U.L. ou C-U.L.) pour un câble à gaine non métallique.
Page 21
Après l’élimination du cordon Étapes de AVERTISSEMENT d’alimentation, le lave-vaisselle devra être raccordé uniquement avec des l’installation conducteurs de cuivre. Risque de poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes IMPORTANT : Si on utilise un chauffe- pour déplacer et installer le lave- eau accessoire (pièce n°...
Page 22
Déconnecter le conducteur Appliquer du ruban de Teflon AVERTISSEMENT ® vert du cordon d’alimentation (sous la un composé d’étanchéité des jointures vis verte de liaison à la terre). Enlever sur le filetage du raccord à 90°; les connecteurs de fils et déconnecter connecter le raccord sur l’électrovanne les conducteurs noirs et les d’admission d’eau.
Page 23
RACCORDEMENT PAR CÂBLAGE Contacter le centre de service-client DIRECT : KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais) ou, au Canada, le 1-800-461-5681 AVERTISSEMENT pour obtenir de l’aide. Consulter le Guide d’utilisation et d’entretien fourni avec le lave-...