Philips HD2384 Manual
Hide thumbs Also See for HD2384:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD2384, HD2383

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD2384

  • Page 1 HD2384, HD2383...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 10 ČEština 14 EEsti 18 Hrvatski 22 Magyar 26 ҚазаҚша 30 liEtuviškai 34 latviEšu 38 Polski 42 roMână 46 русский 50 slovEnsky 54 slovEnšČina 58 srPski 62 українська 66...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 EnglisH Before first use Remove any stickers and wipe the body of the sandwich maker with a damp cloth. Pull the locking tab upwards (1) and open the sandwich maker (2) (Fig. 2). Clean the cooking plates with a damp cloth or sponge (Fig. 3). Note: The appliance may give off some smoke when you use it for the first time.
  • Page 8 (Fig. 12). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 9 EnglisH tomato, cheese & anchovy sandwich Ingredients 4 slices of white bread 1 or 2 tomatoes (cut into slices) 2 tbs of grated Parmesan cheese 6 anchovies paprika marjoram Preheat the sandwich maker. Put the slices of tomato, the anchovies and the grated cheese on two slices of bread. Sprinkle the filling with some paprika and marjoram and put the other two slices of bread on top.
  • Page 10: Български

    Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. С вашия нов компактен тостер за сандвичи можете съвсем лесно да правите топли сандвичи.
  • Page 11 Български Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти. Преди първата употреба...
  • Page 12 гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите...
  • Page 13 Български рецепти Топли сандвичи сандвич с шунка, сирене и ананас Продукти 4 филийки бял хляб 2 резена кашкавал 2 резена ананас 2 тънки парчета шунка къри на прах Загрейте тостера за сандвичи. Поставете сиренето, ананаса и шунката върху две филийки хляб. Посипете...
  • Page 14: Čeština

    ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. S tímto novým, kompaktním přístrojem si snadno připravíte všechny druhy zapékaných sendvičů. všeobecný popis (obr. 1) a Rukojeti chladné...
  • Page 15 ČEština Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. Před prvním použitím Odstraňte všechny nálepky a otřete povrch přístroje vlhkým hadříkem.
  • Page 16 Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 17 ČEština recepty Zapékané sendviče šunkový, sýrový a ananasový sendvič Přísady 4 plátky bílého chleba 2 plátky sýra 2 plátky ananasu 2 tenké plátky šunky koření kari Předehřejte sendvičovač. Vložte sýr, ananas a šunku na dva plátky pečiva. Šunku posypte trochou koření kari a navrch položte další dva plátky pečiva. Zapékejte sendviče asi 3 až...
  • Page 18: Eesti

    Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul...
  • Page 19 EEsti Enne esmakasutamist Eemaldage kõik kleepsud ja pühkige võieivaröstija korpus niiske lapiga üle. Tõmmake lukustussakk ülespoole (1) ja avage võileivaröster (2) (Jn 2). Puhastage küpsetusplaadid niiske lapi või käsnaga (Jn 3). Märkus: Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda. See on normaalne. seadme kasutamine röstitud võileibade tegemine Määrige küpsetusplaatidele veidi võid või õli.
  • Page 20 See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 12). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 21 EEsti tomati, juustu ja anšoovise võileib Koostisained: 4 saiaviilu 1 või 2 tomatit (viilustatud) 2 tl riivitud Parmesani juustu 6 anšoovist paprika majoraan Pange röstija sooja. Pange tomatilõigud, anšoovised ja riivitud juust kahele saiaviilule. Lisage kattele paprikat ja majoraani ning pange kaks ülejäänud saiaviilu peale. Röstige 3-4 minutit.
  • Page 22: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Pomoću novog kompaktnog tostera za sendviče možete jednostavno pripremiti sve vrste toplih sendviča. opći opis (sl. 1) a Ručke koje se ne zagrijavaju tijekom rada...
  • Page 23 Hrvatski Prije prvog korištenja Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište aparata vlažnom tkaninom. Mehanizam za zaključavanje povucite prema gore (1) i otvorite toster za sendviče (2) (Sl. 2). Očistite grijaće ploče vlažnom tkaninom ili spužvom (Sl. 3). Napomena: Prilikom prve uporabe možda ćete primijetiti malo dima. To je potpuno normalno. korištenje aparata Pripremanje tost sendviča Grijaće ploče premažite s malo maslaca ili ulja.
  • Page 24 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 25 Hrvatski sendvič s rajčicom, sirom i inćunima Sastojci 4 kriške bijelog kruha 1 ili 2 rajčice (narezane na ploške) 2 velike žlice ribanog parmezana 6 inćuna paprika u prahu mažuran Zagrijte aparat. Stavite rajčicu, inćune i ribani parmezan na dvije kriške kruha. Pospite nadjev s malo paprike i mažurana i stavite preostale dvije kriške kruha na vrh.
  • Page 26: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Az új kompakt szendvicssütővel könnyedén készíthet különféle melegszendvicseket. Általános leírás (ábra 1) a Hőszigetelt fogantyúk B Zárófül C Piros működésjelző-fény D Zöld melegedést jelző fény E Hideg érintőfelület...
  • Page 27 Magyar Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. teendők az első használat előtt Távolítson el minden matricát a szendvicssütőről, majd nedves ruhával törölje le a burkolatot.
  • Page 28 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 29 Magyar Szórja meg kevés curryvel a sonkát, és tegye rá a felső kenyérszeleteket. Süsse a szendvicseket 3-4 percig. Megjegyzés: További információkat „A készülék használata” c. részben találhat. Paradicsomos, sajtos, szardellás szendvics Hozzávalók 4 szelet fehér kenyér 1 - 2 paradicsom, szeletelve 2 evőkanál reszelt parmezán sajt 6 szardella Paprika...
  • Page 30: Қазақша

    сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегі зақымдалса, құралды қолданбаңыз. Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығында сол компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі бар маман алмастыру керек.
  • Page 31 ҚазаҚша Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса, қазіргі кездегі белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану қауіпсіз деуге болады. алғашқы рет қолданар алдында...
  • Page 32 мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған ортаны қорғауға себебіңізді тигізесіз (Cурет 12). кепілдік және қызмет Егер сізге көмек, ақпарат алу керек болса немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына кіріңіз, не болмаса өз еліңіздегі Philips тұтынушылар орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі...
  • Page 33 ҚазаҚша рецепттер Тостерленген бутербродтар Ветчина (шошқаның тұздалған сүрленген еті), ірімшік және ананас бутерброды Ингредиенттер 4 тілім ақ нан 2 тілім ірімшік 2 тілім ананас 2 жұқа тілім ветчина (шошқаның тұздалған сүрленген еті) карри ұнтағы Бутерброд жасағышты алдын ала қыздырыңыз. Ірімшікті, ананасты және ветчинаны (шошқаның тұздалған сүрленген еті) екі тілім нанның...
  • Page 34: Lietuviškai

    Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Šia nauja kompaktiška sumuštinių keptuve galėsite labai lengvai pasigaminti įvairiausių skrudintų sumuštinių. Bendras aprašymas (Pav. 1) a Neįkaistančios rankenos B Fiksuojanti auselė...
  • Page 35 Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Prieš naudodami pirmą kartą Nuimkite lipdukus ir nušluostykite sumuštinių keptuvės korpusą drėgna skepetėle.
  • Page 36 Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 12). garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų...
  • Page 37 liEtuviškai Pastaba: Norėdami gauti daugiau instrukcijų, žr. skyriuje „Prietaiso naudojimas“. sumuštinis su pomidorais, sūriu ir ančiuviais Produktai 4 baltos duonos riekelės 1 ar 2 pomidorai (supjaustyti riekelėmis) 2 valgomieji šaukštai tarkuoto parmezano sūrio 6 ančiuviai raudonieji pipirai mairūnas Įkaitinkite sumuštinių keptuvę. Ant dviejų...
  • Page 38: Latviešu

    Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Ar jauno sviestmaižu tosteru ļoti vienkārši varat pagatavot visu veidu grauzdētas sviestmaizes. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Nesakarstoši rokturi B Noslēgs...
  • Page 39 latviEšu Pirms pirmās lietošanas Noņemiet visas uzlīmes un noslaukiet sviestmaižu grilu ar mitru drānu. Pavelciet noslēgu augšup (1) un atveriet sviestmaižu tosteru (2) (Zīm. 2). Notīriet cepšanas plātnes ar mitru drānu vai sūkli (Zīm. 3). Piezīme: Pirmajā lietošanas reizē ierīce var nedaudz dūmot. Tas ir normāli. ierīces lietošana grauzdētu sviestmaižu pagatavošana Viegli ieziediet cepšanas plātnes ar nedaudz sviesta vai eļļas.
  • Page 40 Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 12). garantija un tehniskā apkope Ja ir nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā).
  • Page 41 latviEšu sviestmaize ar tomātiem, sieru un anšoviem Sastāvdaļas: 4 baltmaizes šķēles 1 vai 2 šķēlēs sagriezti tomāti 2 ēdamkarotes. rīvēta Parmazāna siera 6 anšovi paprika majorāns Uzkarsējiet sviestmaižu tosteru. Uzlieciet tomāta šķēles, anšovus un uzkaisiet rīvētu sieru uz divām maizes šķēlēm. Apkaisiet pildījumu ar nedaudz paprikas un majorāna un virsū...
  • Page 42: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Korzystając z tego niewielkiego urządzenia można bardzo łatwo przygotować różnego rodzaju opiekane kanapki.
  • Page 43 Zawsze czyść urządzenie po użyciu. Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań...
  • Page 44 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego...
  • Page 45 Polski Przepisy Zapiekane kanapki kanapki z szynką, serem i ananasem Składniki 4 kromki białego chleba 2 plasterki sera 2 plastry ananasa 2 cienkie plasterki szynki przyprawa curry Rozgrzej opiekacz do kanapek. Ułóż ser, ananas i szynkę na dwóch osobnych kromkach chleba. Posyp plasterki szynki niewielką...
  • Page 46: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Cu noul dvs. aparat de preparat sendvişuri compact puteţi face foarte uşor o mulţime de sendvişuri variate.
  • Page 47 Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent. Înainte de prima utilizare Dezlipiţi autocolantele şi ştergeţi carcasa aparatului de preparat sandvişuri cu o cârpă...
  • Page 48 înconjurător (fig. 12). garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
  • Page 49 roMână Presăraţi puţin praf de curry pe şuncă şi aşezaţi celelalte două felii deasupra. Prăjiţi sendvişurile timp de 3-4 minute. Notă: Pentru instrucţiuni suplimentare, consultaţi capitolul ‘Utilizarea aparatului’. sandviş cu roşii, caşcaval şi anşoa Ingrediente 4 felii de pâine albă 1 sau 2 roşii (tăiate felii) 2 linguri de parmezan ras 6 fileuri de anşoa...
  • Page 50: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. С помощью этой бутербродницы можно легко приготовить любые горячие бутерброды. Общее описание (рис. 1) a Ненагревающиеся ручки B Фиксатор C Красный индикатор питания...
  • Page 51 русский Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора безопасно. Перед первым использованием Снимите с прибора все наклейки и очистите его мягкой тканью.
  • Page 52 Для получения дополнительной информации или для обслуживания, или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в...
  • Page 53 русский рецепты горячие бутерброды Бутерброд с ветчиной, сыром и ананасом Ингредиенты 4 ломтика белого хлеба 2 кусочка сыра 2 кусочка ананаса 2 тонких ломтика ветчины Порошок карри Предварительно разогрейте бутербродницу. Положите на два кусочка хлеба сыр, ананас и ветчину. Посыпьте ветчину порошком карри и накройте сверху еще двумя кусочками хлеба. Обжаривайте...
  • Page 54: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Pomocou tohto nového kompaktného sendvičovača dokážete veľmi jednoducho pripraviť rôzne druhy hriankovaných sendvičov.
  • Page 55 Elektromagnetické polia (EMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 56 Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. recepty Hriankované...
  • Page 57 slovEnsky Šunku posypte kari korením a prikryte ďalším krajcom chleba. Sendvič nechajte v sendvičovači 3-4 minúty. Poznámka: Ďalšie pokyny nájdete v kapitole „Použitie zariadenia“. sendvič s rajčinou, syrom a ančovičkami Prísady 4 krajce chleba 1 alebo 2 rajčiny (nakrájané na plátky) 2 polievkové...
  • Page 58: Slovenščina

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje...
  • Page 59 slovEnšČina Pred prvo uporabo Odstranite vse nalepke in ohišje aparata obrišite z vlažno krpo. Povlecite zapiralni jeziček navzgor (1) in odprite opekač sendvičev (2) (Sl. 2). Grelni plošči očistite z vlažno krpo ali gobico (Sl. 3). Opomba: Pri prvi uporabi se lahko iz aparata malce pokadi. To je običajno. uporaba aparata Priprava popečenih sendvičev Grelni plošči na tanko namažite z nekaj masla ali olja.
  • Page 60 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 61 slovEnšČina sendvič s paradižnikom, sirom in z inčuni Sestavine 4 rezine belega kruha 1 ali 2 paradižnika (narezana na kolobarje) 2 žlici naribanega parmezana 6 inčunov paprika majaron Opekač sendvičev segrejte. Na dve rezini kruha položite paradižnik, inčune in nariban sir. Po nadevu potrosite nekaj paprike in majarona in položite ostali dve rezini kruha na vrh.
  • Page 62: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Uz novi aparat za pravljenje sendviča možete veoma lako da napravite sve vrste tost sendviča. opšti opis (sl. 1) a Drške sa zaštitom od toplote...
  • Page 63 Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 64 Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite web-stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda.
  • Page 65 srPski Napomena: Dodatna uputstva potražite u poglavlju “Upotreba aparata”. sendvič sa paradajzom, sirom i sardelama Sastojci 4 kriške belog hleba 1 ili 2 paradajza (narezana na kriške) 2 kašike rendanog parmezana 6 sardela paprika mažuran Prethodno zagrejte aparat za sendviče. Na dve kriške hleba stavite paradajz, sardele i rendani sir.
  • Page 66: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. За допомогою цієї нової бутербродниці можна дуже просто приготувати різноманітні гарячі бутерброди. загальний опис (Мал. 1) a Ручки, що...
  • Page 67 українська Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача. Перед першим використанням Зніміть усі етикетки і протріть корпус бутербродниці вологою ганчіркою.
  • Page 68 Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 69 українська Покладіть сир, ананас та шинку на дві скибки хліба. Посипте шинку приправою карі та покладіть зверху інші дві скибки. Смажте бутерброди 3-4 хвилини. Примітка: Подальші інструкції див. у розділі “Застосування пристрою”. Бутерброд з помідорами, сиром та анчоусами Продукти 4 скибки білого хліба 1 або...
  • Page 72 4222.001.9610.6...

This manual is also suitable for:

Hd2383

Table of Contents