Download Print this page

Sony HVBK-1505 Installation Instructions page 2

Analog input board
Hide thumbs Also See for HVBK-1505:

Advertisement

Die Analog-Eingangskarte HVBK-1505 ist eine Option für den
HD-Digitalvideorecorder HVR-1500A.
Die optionale Karte HVBK-1505 verfügt über eine
Befestigungsschraube (M3 × 6).
Näheres über Anschluss und Betrieb des HVR-1500A mit
installierter HVBK-1505 finden Sie in der
Bedienungsanleitung des HVR-1500A.
La scheda di ingresso analogico HVBK-1505 è una scheda
opzionale per il videoregistratore digitale ad alta definizione
HVR-1500A.
La scheda opzionale HVBK-1505 viene fornita con viti di
fissaggio (M3 × 6).
Per ulteriori informazioni sul collegamento e sul
funzionamento del HVR-1500A con montata la scheda HVBK-
1505, consultare il manuale di istruzioni per l'uso del HVR-
1500A.
La tarjeta de entrada analógica HVBK-1505 es una tarjeta
opcional para la grabadora de videocasetes digital de alta
definición HVR-1500A.
La tarjeta opcional HVBK-1505 viene con un tornillo de
fijación (M3 × 6).
Consulte el manual de instrucciones de la HVR-1500A para
información sobre la conexión y funcionamiento de la HVR-
1500A que tenga la HVBK-1505 instalada.
1
b
a
2
c
d
3
e
4
h
f
g
i
i
5
c
d
6
k
j
k
取り付け/Installation/
Installation/Installation/
Installazione/Instalación
1
ブランクパネル(b) と リアパネル (a) をはずす。
2
コネクターケーブ ル(c)を、リアパネル の i.LINKコネクター
(CN1968A 基板 CN2) (d ) から取りはずす。
3
HVBK-1505基板のブラケッ トについているイーバリアー (e) をはが
し取る。
4
ガイ ド (f) に合わせてHVBK-1505基板のコネクター (g) を本体の
コネクター (h) にしっかり とはめ込む。
このとき、位置決め穴(i) を本体端部のダボに合わせるようにす
る。
5
リアパネルの i.LINKコネクター (CN1968A 基板 CN2) (d ) に、手
順 2 で外したコネクターケーブル( c ) を接続する。
6
リアパネルを元に戻す。 このとき、付属の取り付け用ネジ(j) も締
める。
ブランクパネルを固定していたネジ (k) を利用し、 HVBK-1505基板
を本体に固定する (2か所) 。
Caution
If this option is installed incorrectly, personal injury or damage
to peripheral items may occur due to fire, shock, or other
accidental circumstances. To avoid such risks, installation
should be performed by qualified service personnel.
1
Remove the blanking panel (b) and the rear panel (a).
2
Disconnect the connector cable (c) from the i.LINK
connector (CN1968A board CN2) (d) of the rear panel.
3
Remove the electromagnetic shieldings (e) attached to the
bracket of the HVBK-1505 board.
4
Insert the HVBK-1505 board, aligning it with the guides
(f), and plug the connector (g) on the HVBK-1505 board
into the connector (h) on the HVR-1500A unit.
At this point, align the positioning holes (i) with the studs
at the edge of the unit.
5
Connect the connector cable (c) disconnected in step 2 to
the i.LINK connector (CN1968A board CN2) (d) of the
rear panel.
6
Replace the rear panel. Fasten the supplied screw (j).
Using the screws (k) that secured the blanking panel,
secure the HVBK-1505 board (2 locations).
Attention
L'installation incorrecte de cette option pourra donner lieu à
des blessures personnelles ou bien des dommages à des
éléments périphériques suite à un feu, une décharge électrique
ou d'autres circonstances accidentelles. Pour éviter de tels
risques, faites faire l'installation par un personnel de service
qualifié.
1
Retirez la plaque de suppression (b) et le panneau arrière
(a).
2
Débranchez le câble du connecteur (c) du connecteur
i.LINK (carte CN1968A CN2) (d) sur le panneau arrière.
3
Retirez les blindages électromagnétiques (e) fixés à la
plaque de la carte HVBK-1505.
4
Insérez la carte HVBK-1505 en l'alignant avec les guides
(f) puis branchez le connecteur (g) de la carte HVBK-1505
dans ceux du connecteur (h) du HVR-1500A.
Alignez alors les trous de positionnement (i) avec les
goujons à l'extrémité de l'appareil.
5
Branchez le câble du connecteur (c) déconnecté à l'étape 2
du connecteur i.LINK (carte CN1968A CN2) (d) sur le
panneau arrière.
6
Remettez le panneau arrière en place. Serrez les vis
fournies (j).
À l'aide des vis (k) qui fixent la plaque de suppression,
fixez la carte HVBK-1505 (2 emplacements).
Vorsicht
Bei falscher Installation dieser Option besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Beschädigung von Peripheriekomponenten
durch Brand, Stromschlag oder sonstige Probleme. Überlassen
Sie daher Installationsarbeiten ausschließlich qualifiziertem
Fachpersonal.
1
Nehmen Sie das Abdeckblech (b) und die Rückseite (a) ab.
2
Trennen Sie das Verbindungskabel (c) vom i.LINK-
Anschluss (Karte CN1968A CN2) (d) auf der Rückseite.
3
Entfernen Sie die elektromagnetischen Abschirmungen (e),
die an den Klammern der Karte HVBK-1505 befestigt
sind.
4
Schieben Sie die Karte HVBK-1505 in die Führungen (f)
und führen Sie sie in den Videorecorder ein. Verbinden Sie
den Steckverbinder (g) der Karte HVBK-1505 mit dem
Steckverbinder (h) am HVR-1500A.
Fluchten Sie nun die Positionieröffnungen (i) mit den
Gewindestutzen am Rand des Geräts.
5
Verbinden Sie das in Schritt 2 abgetrennte
Verbindungskabel (c) mit dem i.LINK-Anschluss (Karte
CN1968A CN2) (d) auf der Rückseite.
6
Bringen Sie die Rückseite an und ziehen Sie die
mitgelieferte Schraube (j) an.
Verwenden Sie die Schrauben (k), mit denen zuvor das
Abdeckblech befestigt war, zur Befestigung der Karte
HVBK-1505 (2 Verwendungsstellen).
Cautela
Se questa opzione non viene installata correttamente, si
possono verificare lesioni alle persone o danni a unità
periferiche dovuti a incendi, scosse elettriche e altri incidenti.
Per evitare tali rischi, l'installazione dovrebbe essere eseguita
da personale tecnico qualificato.
1
Rimuovere il pannello di chiusura (b) e il pannello
posteriore (a).
2
Scollegare il cavo del connettore (c) dal connettore i.LINK
(scheda CN1968A CN2) (d) del pannello posteriore.
3
Rimuovere le protezioni elettromagnetiche (e) collegate
alla staffa della scheda HVBK-1505.
4
Inserire la scheda HVBK-1505, allinearla con le guide (f)
quindi collegare il connettore (g) della scheda HVBK-
1505 nel connettore (h) dell'unità HVR-1500A.
A questo punto allineare i fori di posizionamento (i) con i
perni che si trovano sul bordo dell'unità.
5
Collegare il cavo del connettore (c) che era stato
scollegato nel punto 2 al connettore i.LINK (scheda
CN1968A CN2) (d) del pannello posteriore.
6
Rimettere a posto il pannello posteriore. Stringere le viti
fornite in dotazione (j).
Utilizzando le viti (k) di fissaggio del pannello di chiusura,
fissare la scheda HVBK-1505 (2 punti).
Precaución
Si esta opción está mal instalada, puede provocar heridas o
daños a los ítems periféricos debido a fuego, descarga eléctrica
u otros accidentes. Para evitar estos riesgos, solicite la
instalación al personal de servicio cualificado.
1
Retire el panel de cierre (b) y el panel trasero (a).
2
Desconecte el cable de conexión (c) del conector i.LINK
(tarjeta CN1968A CN2) (d) situado en el panel trasero.
3
Extraiga los blindajes electromagnéticos (e) acoplados a la
ménsula de la tarjeta HVBK-1505.
4
Inserte la tarjeta HVBK-1505 de modo que quede alineada
con las guías (f), y conecte el conector (g) de la tarjeta
HVBK-1505 en el conector (h) de la unidad HVR-1500A.
En este punto, alinee los orificios de posicionamiento (i)
con los espárragos en el borde de la unidad.
5
Conecte el cable de conexión (c), que se ha desconectado
en el paso 2, en el conector i.LINK (tarjeta CN1968A
CN2) (d) del panel trasero.
6
Vuelva a colocar el panel posterior. Apriete el tornillo
suministrado (j).
Utilizando los tornillos (k) que aseguraban el panel de
cierre, asegure la tarjeta HVBK-1505 (2 ubicaciones).

Advertisement

loading