Download Print this page
Sony ECM-AW4 Operating Instructions

Sony ECM-AW4 Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

4-533-246-02(1)
ワイヤレスマイクロホン
Wireless Microphone
Microphone sans fil
取扱説明書
/ Operating Instructions / Mode d'emploi /
Manual de instrucciones /
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、 電気製品はすべて、 まちがった使いか
たをすると、 火災などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ず
お守りください。
ˎ 安全のための注意事項を守る
この 「安全のために」 の注意事項をよくお読みください。
ˎ 故障したら使わない
動作がおかしくなったり、 破損しているのに気づいたら、 すぐにソニーの相談窓口へご相談ください。
ˎ 万一、 異常が起きたら
変な音・においがしたら、 煙が
©2014 Sony Corporation
出たら。
Printed in China
警告表示の意味
取扱説明書および製品では、 次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してから本文を
お読みください。
この表示の注意事項を守らないと、 火災・感電などにより死亡や大けがなど人身
事故の原因となります。
ECM-AW4
この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけがをしたり周辺
の家財に損害を与えたりすることがあります。
注意を促す記号
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になる
ことがあります。
  
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
ています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読み
下記の注意事項を守らないと、
になったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。
死亡
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となります。万一、 水や異物が入ったときは、 すぐ
にスイッチを切り、 ソニーの相談窓口へご相談ください。
分解や改造をしない
火災や感電の原因となります。危険ですので、 絶対に自分で分解しないでください。
内部の点検や修理はソニーの相談窓口へご相談ください。
心臓ペースメーカーの装着部位から
22cm
電波によりペースメーカーの動作に影響を与えるおそれがあります。
病院などの医療機関内、 医療用電気機器の近くでは本機を使用しない
電波が影響を及ぼし、 誤動作による事故の原因となるおそれがあります。
航空機内では本機を使用しない
電波が影響を及ぼし、 誤動作による事故の原因となるおそれがあります。
本機を使用中に他の機器に電波障害などが発生した場合は、 本機を使用しない
電波が影響を及ぼし、 誤動作による事故の原因となるおそれがあります。
運転中は使用しない
ˎ 自動車、 オートバイなどの運転をしながらヘッドホンやイヤホンなどを使用した
り、 細かい操作をすることは絶対におやめください。交通事故の原因となります。
ˎ また、 歩きながら使用するときも、 事故を防ぐため、 周囲の交通や路面状況に充分に
ご注意ください。
下記の注意事項を守らないと、
損害
を与えることがあります。
大音量で長時間続けて聞きすぎない
耳を刺激するような大きな音量で長時間つづけて聞くと、 聴力に悪い影響を与えるこ
とがあります。とくにヘッドホンやイヤホンで聞くときにご注意ください。周囲への
音漏れにも注意し、 呼びかけられて返事ができるぐらいの音量で聞きましょう。
湿気やほこり、 油煙、 湯気の多い場所や直射日光のあたる場所には置かない
故障の原因となります。
落としたりぶつけたりしない
故障の原因となります。
ぬれた手で本機や電池をさわらない
感電の原因となることがあります。
電池の挿入口や端子などから、 内部に金属類や燃えやすい物などの異物を差し込んだ
り、 落とし込んだりしない
火災・感電の原因となります。
電池についての安全上のご注意とお願い
-1
-2
漏液、 発熱、 発火、 破裂などを避けるため、 下記のことを必ずお守りください。
ˎ 火の中に入れないでください。ショートさせたり、 分解、 加熱しないでくださ
い。
ˎ 火のそばや炎天下、 高温になった車の中などに放置しないでください。
ˎ 乾電池は充電しないでください。
ˎ 指定された種類の電池を使用してください。
ˎ 金属に触れ、、がショートすると発熱、 発火する危険があります。
ˎ との向きを正しく入れてください。
ˎ
ˎ 電池を使い切ったとき、 長期間使用しないときは、 取り出しておいてください。
ˎ 電池の電極と本機の電池端子部は時々乾いた布などで汚れを拭き取ってくだ
さい。電極や電池端子部に皮脂などの汚れがあると、 動作時間が極端に短くな
ることがあります。
-3
もし電池の液が漏れたときは、 電池ケース内の漏れた液をよくふきとってから、 新しい電池を入れて
ください。万一、 液が身体や衣服についたときは、 水でよく洗い流してください。
主な特長
ˎ 本機は、 マイク入力端子を搭載したビデオカメラや
離れた場所の音声をモノラルで明瞭に記録することができるワイヤレスマイクロホンです。
ˎ ビデオカメラや
レコーダーなどの録音機器に接続するレシーバーと、 マイクロホン (トランス
IC
ミッター) ( 以下、 マイクロホンとする) のそれぞれにマイクユニットとイヤホン端子を装備してい
ます。
マイクロホン側の人とレシーバー側の人が離れていても、 マイクロホンに接続したイヤホンと、 レ
シーバーに接続した録音機器のヘッドホン端子に接続したイヤホンで、 お互いの周辺の音声を確認
し、 会話をすることが可能です。
また、 マイクロホン側の音声を録音機器に記録することもできます。 ( レシーバー側の音声は録音機
器に記録されません。また、 レシーバーを接続している録音機器にヘッドホン端子やイヤホン端子
がない場合は、 会話をしながらの録音はできません。 )
ˎ 本機は、 マイクロホンとレシーバーそれぞれのイヤホン端子に直接接続したイヤホンでお互いの周
辺の音声を確認しあうトランシーバーとしても使用できます。
ˎ 本機は、
無線通信技術を使用しています。
Bluetooth
Bluetooth®
無線通信技術について
ˎ
Bluetooth
無線通信技術とは、 パソコンとその周辺機器、 スマートフォンなど、 さまざまな機器同士
を無線で接続し、 相互の通信を可能にする技術の名称です。
ˎ 本機は製造時にレシーバーとマイクロホンのペアで通信できるように設定しています。そのた
め一般の
機器で必要なペアリングやパスキーの入力操作は必要ありませんが、 ペアで
Bluetooth
販売されている以外のレシーバーとマイクロホンの組み合わせや、 複数のマイクロホン、 一般の
Bluetooth
機能を搭載しているパソコン、 スマートフォンなどとは通信できません。
ご注意
ˎ 本機は以下の状況において通信感度に影響を受けることがあります。
ˋ レシーバー前部とマイクロホンの間に人体や金属、 壁または反射面などの障害物がある場合
ˋ 無線
が構築されている場所、 複数の
LAN
ジを使用中の周辺、 その他電磁波が発生している場所など
ˎ マイクロホンをカメラに近づけすぎると、 電波の影響で、 記録される音声にノイズが入る場合があ
ります。
以上離した状態でご使用ください。
1m
ˎ 通信状態が悪化して音声が途絶えたり、 ノイズが発生する場合、 レシーバーのランプが早い青点滅
をします。距離が適切か、 障害物がないかなど確認し、 ランプが安定して青点灯している状態でご
-1
-2
使用ください。
取り扱い上のご注意
ˎ 水の入った物や花瓶などを本機の上に載せないでください。故障の原因になります。
ˎ マイクロホンの機銘板はクリップの下にあります。
ˎ 本機は精密機器です。落としたり、 たたいたり、 強い衝撃を与えないでください。
ˎ 高温多湿の場所での使用、 保存は避けてください。
ˎ 屋外使用するときは、 雨や海水にぬれないようにしてください。
ˎ 無線通信機器については認証を受けた国、 地域でしか使用できません。
ˎ 使用中、 イヤホンをマイクに近づけると 「ピー」 という音が発生することがあります (ハウリング現
象) 。 その場合は、 イヤホンとマイクの距離をできるだけ離すか、 イヤホンの音量を下げてください。
ˎ マイクロホンの電源が入っていない状態や、 レシーバーとマイクロホンが接続状態でないときに録
画を開始すると、 無音になったり、 「 ピー」 というノイズが記録される場合があります。レシーバー
とマイクロホン両方のランプが青色で点灯し、 接続状態になっていることを必ず確認して、 録画を
開始してください。
ˎ 使用中にマイクロホンに触れると、 ノイズとして録音されてしまいます。手などが触れないように
ご注意ください。
ˎ 温度の低い場所でマイクロホンをご使用になる場合は、 常温時 (
ますので、 使用できる時間が短くなります。
電波を発信しない状態にするには
ˎ 飛行機の離着陸時など、 電波の発信が禁止されている状況では、 本機の電源を
機器認証について
本機は、 電波法に基づく小電力データ通信システムの無線局の無線設備として、 認証を受けています。
従って、 本機を使用するときに無線局の免許は必要ありません。
ただし、 以下の事項を行うと法律で罰せられることがあります。
ˋ 本機を分解/改造すること
ˋ 本機に貼ってある証明ラベルをはがすこと
本機は国内専用です。 海外ではご使用いただけません。 海外では国によって電波使用制限があるため、
本機を使用した場合罰せられることがあります。
商標について
ˎ
トレードマークは、 商標権利者が所有しており、 ソニーはライセンスに基づき使用して
Bluetooth
います。
ˎ その他、 この取扱説明書に記載されているシステム名、 製品名、 サービス名は、 一般に各開発メー
カーの登録商標あるいは商標です。なお、 本文中では、マークはすべてについては明記してい
ません。
周波数について
本機は
帯の
から
2.4GHz
2.400GHz
2.4835GHz
使っていることがあります。他の無線機器との電波干渉を防止するため、 下記事項に注意してご使用
ください。
使用上のご注意
本機の使用周波数は
帯です。この周波数帯では電子レンジなどの産業・科学・医療用機
2.4GHz
器のほか、 他の同種無線局、 工場の製造ラインなどで使用される免許を要する移動体識別用構内無
線局、 免許を要しない特定の小電力無線局、 アマチュア無線局など (以下 「他の無線局」 と略す) が運
用されています。
1 .
本機を使用する前に、 近くで 「他の無線局」 が運用されていないことを確認してください。
万一、 本機と 「他の無線局」 との間に電波干渉が発生した場合には、 速やかに本機の使用場所を変
2 .
えるか、 または本機の運用を停止 (電波の発射を停止) してください。
3 .
その他、 この機器から 「他の無線局」 に対して有害な電波干渉の実例が発生した場合など何かお
困りのことが起きたときは、 ソニーの相談窓口へお問い合わせください。
この無線機器は
帯を使用します。変調方式として
2.4GHz
2. 4 FH 5
し、 与干渉距離は
50m
以下です。
各部の名称
(イラスト  参照)
マイクロホン (-)
*
レシーバー (-)
*
*
図のようにマイクロホンには [
MICROPHONE
] 、 レシーバーには [
RECEIVER
マイクロホン/レシーバー共通
ˎ 電 源スイッチ
電池の消耗を防ぐために、 使用しないときは電源スイッチを切ってください。
 イヤホン端子
レシーバーのイヤホン端子にイヤホンを接続することにより、 マイクロホンで収音している音声が
確認できます。
また、 マイクロホンのイヤホン端子にイヤホンを接続することにより、 レシーバーで収音している
音声が確認できます。
レシーバーのイヤホン端子とビデオカメラや
レコーダーなどの録音機器を付属の録音ケーブル
IC
で接続することにより、 マイクロホンで収音している音声を録音機器に録音することができます。
 ランプ
機器や通信の状態によって、 ランプは以下のように点灯・点滅・消灯します。
状 態
レシーバー
レシーバーと、 マイクロホンの
青色で遅い点滅 (待ち受け状態)
電源スイッチを
ON
にした直後
接続状態になり、 音声が明瞭に
青色で点灯
記録できる
レシーバーの電源スイッチを
消灯
青色で遅い点滅 (待ち受け状態)
にする
OFF
マイクロホンの電源スイッチを
青色で遅い点滅 (待ち受け状態) 消灯
OFF
にする
電源を切る
通信状態が悪く音声が途切れる
青色で早い点滅
電池および接続ケーブルをはずす
とき
ソニーの相談窓口に相談する
電池が残り少なくなったとき
赤色で点滅
早めに電池を新しいものと取り換えてください。
ˎ 内 蔵マイク
ˎ 外 部マイク端子
ˎ ス トラップ取り付け部
ネックストラップなど (同梱していません) を取り付けられます。
必要に応じてご使用ください。
ˎ 音 量+
/
−ボタン
電池ぶた
 クリップ
衣服、 付属のアームバンド、 ビデオカメラのグリップベルトなどに取り付けるときに使用します。
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
クリップを下にして、 マイクロホン/レシーバーを机の上などに置くこともできます。
ˎ ウ インドスクリーン
マイクロホンにかぶせて使用することにより、 強い風や息が直接あたるときに発生する 「ボコボコ」
という雑音を減らします。
  
 電池の入れかた
火災・感電
電池 (別売) をご用意ください。
により
電池は単
4
形アルカリ乾電池または単
4
形ニッケル水素充電池
1
本をご使用ください。
大けが
の原因となります。
ソニー製電池の使用をおすすめします。他の電池では、 本機の性能が充分に発揮できない場合があり
ます。
電池ぶたの底面を押しながら、 ふたを持ち上げてはずす。
1
2
電池をケース内の表示に従って正しく入れる。
電池ぶたの−端子側を最初に入れ、 最後に+端子側を閉じる。
3
 取り付けかた
衣服などに取り付ける
クリップで胸ポケットなどお好みの場所に取り付けてください。
マイクロホンで収音している音声をレシーバーに接続したイヤホン、 または録音ケーブルでレシー
バーに接続した録音機器に接続したイヤホンで確認する (このあとの説明を参照) などして、 使用する
以上離して使用する
状況や音の状態に合わせて最適な位置に取り付けてください。
ご注意
ペースメーカーなど医療用電気機器を装着している場合は、 胸ポケットや内ポケットへの装着、 衣服
への取り付けはしないでください。本機を医療用電気機器などの近くで使用すると、 その動作に影響
を与えるおそれがあります。
アームバンドを使う (イラスト
-
参照)
アームバンドにクリップで取り付け、 腕に巻きつけてご使用ください。
イヤホンハンガーを使う (イラスト
-
参照)
お子様など耳の小さな方がご使用の際、 イヤホンがはずれやすい場合にお試しください。イラストの
ようにイヤホンハンガーにイヤホンを取り付けてください (イラスト
-
アーム部分を耳にかけ、 イヤホンが耳の穴の近くにくるように位置を調節してください。
(イラスト
-
-
2は左耳に取り付けた状態です。 )
ビデオカメラのグリップベルトに取り付ける (イラスト
-
参照)
レシーバーをビデオカメラに接続して使用する場合は、 イラストのようにビデオカメラのグリップベ
ルトなど、 マイクロホンが見える位置にクリップで取り付けてください。
外部マイク (別売) を使う
マイクロホンの電源を切った状態で外部マイクを外部マイク端子につないでください。
内蔵マイクは自動的に切れ、 外部マイクの音が録音されます。
プラグインパワー対応の外部マイクをご使用ください。外部マイクの電源は本機から供給されます。
 使いかた
本機をマイクロホンとして使用する場合
レシーバーをビデオカメラや
IC
レコーダーなどの録音機器に接続する際は、 レシーバーと録音機器の
けが
をしたり周辺の家財に
電源スイッチが 「
OFF
」 の状態で行ってください。
1
レシーバーのイヤホン端子と録音機器のマイク入力端子に付属の録音ケーブルを接続する。
録音ケーブルの向きはどちらを接続しても、 録音機器がモノラルの場合はモノラルで、 ステレオの
場合は左右に同じモノラルの音が録音されます。
2
録音機器のスイッチを入れ、 スタンバイ状態にする。
マイクロホンとレシーバーの電源スイッチを 「
」 にする。
3
ON
マイクロホンとレシーバーの電源を入れると、 直後に両方のランプが青色で遅い点滅をします。こ
の状態で相手の機器を探索し、 通信接続、 認証を行っています。接続状態になり音声を明瞭に記録
できる状態になると、 両方のランプが青色で点灯します。
レシーバーのランプが点灯していることを確認したうえで、 録音機器の記録をスタートする。
4
ご注意
ˋ レシーバーと録音機器をつなぐケーブルは必ず付属の録音ケーブルを使用してください。付属
の録音ケーブルには、 イヤホン端子とマイク入力端子のレベルを調節するための抵抗器が内蔵さ
れています。
ˋ 本機のイヤホン端子の音量レベルは、 操作中に変更しても電源を切ると初期値に戻ります。初期
値の音量レベルでの録音をおすすめします。
ˋ 音量+
/
−ボタンはイヤホン端子に直接つないだイヤホンの音量を調節するときにご使用くだ
さい。
ˋ 録音音量を変更したい場合は、 録音機器で調整してください。また、 録音機器に接続したイヤホ
ンの音量を変更する場合も、 録音機器で音量調整を行ってください。レシーバーの音量+
タンで音量を変更すると、 記録される音量も変更されます。
ˋ 本機を使用してビデオカメラで撮影すると、 録画スタート時に操作音 (おしらせブザー) が記録さ
れる場合があります。お使いのビデオカメラの操作音 (おしらせブザー) を 「切」 にしてから録画
することをおすすめします。詳しくは、 お使いのビデオカメラの取扱説明書をご覧ください。
本機をトランシーバーとして使用する場合
マイクロホンとレシーバーのイヤホン端子にそれぞれ同梱のイヤホンを接続する。
1
2
マイクロホンとレシーバーの電源スイッチを 「
ON
」 にする。
ご注意
ˎ マイクロホンの電源が入っていない状態や、 マイクロホンとレシーバーが接続状態でないときに録
音を開始すると、 無音になったり、 「 ピー」 というノイズが記録される場合があります。マイクロホ
ンとレシーバー両方のランプが青色で点灯し、 接続状態になっていることを必ず確認して、 録音を
開始してください。
ˎ レシーバーで収音した音声は録音されません。
ˎ 音量+
/
−ボタンを短く押すと
1
段階レベルが変化し、 押し続けると連続してレベルが変化します。
録音中にマイクロホンの音量+
/
−ボタンを操作するとボタンを押すカチカチという音が録音され
ます。
ˎ 録音しないときはレシーバーの電源をこまめに切ることをおすすめします。
ˎ 本機の電源スイッチを
にしても、 すぐにランプが消灯したり、 電源が切れたりしない場合があ
OFF
りますが、 故障ではありません。
ˎ 本機で無線通信される音声は、 デジタル処理のため実際の音声よりほんの少し遅れて伝送されま
す。そのため、 実際の音とイヤホンで聞く音がエコーのように聞こえたり、 記録される映像とわず
かにずれているように感じる場合がありますが、 故障ではありません。
ˎ 録音レベルは、 録音機器で調節するか、 音源からのマイクの距離で調節してください。
ˎ 電池残量が少ない場合、 ランプが不規則に点滅して通信できないことがありますが故障ではありま
せん。新しい電池をご使用ください。
ˎ 本製品の不具合により、 録音ができなかった場合、 録音内容の補償についてはご容赦ください。
故障かな?と思ったら
IC
レコーダーなどの録音機器に接続して、 遠く
が接続できない。
ÿ
Bluetooth
‚ 本機は電波を使用しています。周囲に電波をさえぎるものがないかご確認ください。
ˎ
‚ マイクロホンとレシーバーを近づけてご使用ください。
ˎ
‚ マイクロホンは縦向きでご使用ください
ˎ
保証書とアフターサービス
保証書
ˎ この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際お買い上げ店でお受け取りください。
ˎ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、 大切に保存してください。
ˎ 保証期間は、 お買い上げ日より
1
年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
機器を近距離で使用している場所、 電子レン
Bluetooth
当社ではワイヤレスマイクロホンの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品) を、 製
造打ち切り後最低
年間保有しています。 この部品保有期間を修理可能の期間とさせていただきます。
8
ただし、 故障の状況その他の事情により、 修理に加えて製品交換をする場合がありますのでご了承く
ださい。
ご相談になるときは、 次のことをお知らせください。
ˎ 型名:
ECM-AW4
(マイクロホン単体 
ECM-AW4
T
) 、 レシーバー単体 
ˎ 故障の状態:できるだけ詳しく
ˎ 購入年月日
主な仕様
通信方式
Bluetooth
標準規格
Ver.3.0
出力
Bluetooth
標準規格
Power Class 1
主な
プロファイル
Bluetooth
Advanced Audio Distribution Profile
通信距離
*
最大 
50 m
マイク方式
無指向性
電源
(単
形アルカリ乾電池
本、
1.5V
4
**
1
または
(単
形ニッケル水素電池
1.2V
4
**
1
消費電力
0.3 W
周波数特性
(レシーバー)
300 Hz
9,000 Hz
連続使用時間
時間
3
***
外形寸法 (約)
19 mm
×
66 mm
×
30 mm
℃) に比べて電池の性能が低下し
(幅/高さ/奥行き)
25
質量
(電池を含まず)
19 g
使用温度
5
℃∼
40
保存温度
℃∼+
20
60
OFF
にしてください。
*
レシーバーの位置からマイクロホンが見えている時の目安となる距離です。
金属、 人体などの障害物や反射面の有無など周囲の状況や電波状況により変化します。
電池は別売です。また、 マンガン乾電池は使用できません。
**
ソニー製アルカリ乾電池で
℃で使用するとき
***
25
低温の場合、 アルカリ乾電池は使用時間が短くなります。ニッケル水素充電池のご使用をおすす
めします。
同梱物
マイクロホン (トランスミッター) (
) ) (
) 、 レシーバー (
ECM-AW4
T
1
ECM-AW4
ル (
) 、 ウインドスクリーン (
) 、 ポーチ (
) 、 アームバンド (
) 、 イヤホン (
) 、 イヤホンハンガー (
1
1
1
1
2
物一式
仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがありますが、 ご了承ください。
まで使用していますが、 他の無線機器も同じ周波数を
お願い
ニッケル水素電池はリサイクルできます。不要になったニッケル水素電池は、 金属部に
セロハンテープなどの絶縁テープを貼ってリサイクル協力店へお持ちください。
ニッケル
水素電池
充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店については
変調方式を採用
一般社団法人
ホームページ
FH-SS
JBRC
http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html
を参照してください。
] と表示されています。
Before operating the unit, please read these instructions thoroughly, and
マイクロホン
retain them for future reference.
Precautions
ˎ
ˎ
The nameplate is under the clip of the microphone.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
CAUTION
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
Replace the battery with the specified type only.
Otherwise, fire or injury may result.
Regulatory Information
Countries and regions
This product can be used in the country or region where purchased.
This device is approved for the country or region of intended use. Using this
device with the affixed approval label removed may be punishable by law.
For Customers in the U.S.A. and Canada
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved
in this manual could void your authority to operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
ˋ Reorient or relocate the receiving antenna.
ˋ Increase the separation between the equipment and receiver.
ˋ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
1) 。
-
which the receiver is connected.
ˋ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1)THIS DEVICE MAY NOT
CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
IMPORTANT NOTE
To comply with FCC/IC RF exposure requirements, the following antenna
installation and device operating configurations must be satisfied: the
antenna has been installed by the manufacturer and no change can be made.
This device and its antenna must not be co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-GEN of IC Rules.
Operation is subject to the following two conditions :(1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
ECM-AW4 (T)-Microphone
The available scientific evidence does not show that any health problems
are associated with using low power wireless devices. There is no proof,
however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low
−ボ
power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the
/
microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce
health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not
produce heating effects causes no known adverse health effects. Many
studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some
studies have suggested that some biological effects might occur, but such
findings have not been confirmed by additional research. ECM-AW4 (T) has
been tested and found to comply with FCC/IC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules.
ECM-AW4 (R)-Receiver
The available scientific evidence does not show that any health problems
are associated with using low power wireless devices. There is no proof,
however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low
power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the
microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce
health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not
produce heating effects causes no known adverse health effects. Many
studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some
studies have suggested that some biological effects might occur, but such
findings have not been confirmed by additional research. ECM-AW4 (R) has
been tested and found to comply with FCC/IC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules.
For Customers in Europe
Refer to the other operating instructions.
Hereby, Sony Corporation, declares that this ECM-AW4 Wireless Microphone is
in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
ECM-AW4
R
)
purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany
Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the
picture and sound of this unit.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in
the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters.
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue
midway (fail), restart the application or disconnect and connect the
communication cable (USB, etc.) again.
For Customers in Singapore
Features
ˎ
ˎ
This wireless microphone is designed for use with a recoding device such
as camera or IC recorder with a microphone input jack for recording sound
) ) (
) 、 録音ケーブ
R
1
) 、 印刷
clearly in monaural even when the sound source is far from the recording
1
device.
ˎ
ˎ
Microphone units and earphone jacks are provided in both the microphone
(transmitter, referred to below as "microphone") and the receiver connected
to the recording device. When earphones are connected to both the
microphone and the recording device, a person on the microphone side
and another person on the receiver side can hear the other side's sound
or voice even when far from each other. The sound picked up by the
microphone can be recorded on the recording device. (Receiver sound
cannot be recorded. If the recording device has no headphone or earphone
jack, the person on the receiver side cannot hear the other side's voice
during recording.)
ˎ
ˎ
This wireless microphone can be used as a transceiver so that the sound at
The recording cable is a non-directional cable. With a monaural recording
either end can be monitored from the other end through earphones directly
device, sound is recorded in monaural. With a stereo recording device, the
connected to the earphone jacks of both the microphone and receiver.
same sound is recorded in the right and left channels.
ˎ
ˎ
This wireless microphone uses the Bluetooth wireless communication
2 Turn on the recording device and set it to standby mode.
technology.
3 Set the power switches of the microphone and receiver to ON.
Immediately after they are turned on, the lamps of the two devices start
Bluetooth® Wireless Communication Technology
slowly blinking blue, indicating that they are trying to detect, connect to,
ˎ
ˎ
Bluetooth wireless communication technology allows communication
and authenticate each other. When connection is established and the
between various Bluetooth devices without using cables. Devices that can
recording device is ready for clear sound recording, the lamp of each device
use this technology include computers, computer peripheral devices and
lights up blue.
smartphones.
4 After checking that the lamp on the receiver is lit, start recoding on
ˎ
ˎ
The receiver and the microphone are factory-set to communicate with each
the recording device.
other. Therefore, operations usually needed for Bluetooth devices such as
Notes
pairing and passkey input are not necessary. Communication is not possible
ˋ When connecting the receiver to the recording device, be sure to use the
with a receiver and microphone not sold as a pair, multiple microphones, or
supplied recording cable. The supplied recording cable has an internal
any other Bluetooth device such as a smartphone, computer, etc.
resistor for adjusting the sound level between the earphone jack and
Notes
microphone input jack.
ˎ
ˎ
This wireless microphone may be affected under the following conditions.
ˋ The earphone volume always returns to the default setting whenever the
ˋ When there are obstacles such as people, metallic objects, walls, or
power is turned off. Sony recommends that you keep the default setting
reflective surfaces between the front of the receiver and the microphone.
for recording.
ˋ When used in a wireless LAN system environment, near multiple
ˋ Use the volume +/– button to adjust the volume of the earphone directly
Bluetooth devices that are operating, near a working microwave oven, or
connected to the earphone jack.
where there are electromagnetic waves.
ˋ If you want to adjust the audio recording level, adjust it with the
ˎ
ˎ
If the microphone is placed in close proximity to the camera, RF interference
recording device. When adjusting the volume of the earphone connected
or noise may also be recorded. Keep the microphone at least 1 m (3 ft.) from
to the recording device, adjust it with the recording device. If you change
the camera during use.
the receiver volume, the recording level also changes.
ˎ
ˎ
If there is noise or there is no sound because of deteriorating
ˋ During recording with a camera, the confirmation beep that sounds at
communication, the lamp on the receiver blinks blue rapidly. Ensure that the
the start of recording may be recorded. Sony recommends that you set
distance between the devices is not too far, and no obstacles are between
[BEEP] to [OFF] on your camera. For further details, refer to the operating
them. Continue use when the lamp is constantly lit blue.
instructions of your camera.
Using the wireless microphone as a transceiver
Notes on Use
1 Connect the supplied earphones to the earphone jacks of the
ˎ
ˎ
Do not let any liquid or foreign objects get inside the casing.
microphone and receiver.
ˎ
ˎ
Do not disassemble or modify the wireless microphone.
2 Set the power switches of the microphone and receiver to ON.
ˎ
ˎ
Do not use this wireless microphone in a medical institution such as
a hospital, near a medical electrical device, in an aircraft, or if radio
Notes
interference with another device(s) occurs. RF energy emitted from this
ˎ
ˎ
If the power of the microphone turns off or the microphone and receiver
wireless microphone may interfere with other devices, resulting in an
are not connected when you start recording, noise or no sound may be
accident.
recorded. Ensure that the lamps of the microphone and receiver are lit blue
ˎ
ˎ
This unit is a precision instrument. Do not drop, hit or apply excessive shock
and connection is established, and then start recording.
to it.
ˎ
ˎ
The sound picked up by the receiver is not recorded.
ˎ
ˎ
Keep this unit away from high temperatures and humidity.
ˎ
ˎ
When the volume +/– button is pressed quickly, the level changes one step.
ˎ
ˎ
When using this unit outside, be careful not to get it wet with rain or
When held down, the level continues to change. If you press the volume +/–
seawater.
button while recording, a clicking sound will be recorded.
ˎ
ˎ
Wireless communication devices can only be used in countries or regions
ˎ
ˎ
Sony recommends that you turn off the receiver when not using it for
where authentication is obtained.
recording.
ˎ
ˎ
If the earphone is placed near the microphone (sound pickup unit) during
ˎ
ˎ
It may take time for the lamp and this unit to turn off after the power switch
recording, a howling effect (acoustic feedback) may occur. If this happens,
is set to OFF. This is not a malfunction.
place the earphone further away from the microphone, or lower the volume
ˎ
ˎ
This wireless microphone processes and transmits sound digitally, resulting
of the earphone.
in a slight lag between actual sound and the recorded (monitored) sound.
ˎ
ˎ
If the power of the microphone turns off or the receiver and microphone
As a result, when monitoring via earphone, an echo effect may be heard.
are not connected when you start recording, noise or no sound may be
Similarly, viewing pictures with sound recorded on this wireless microphone
recorded. Ensure that the lamps of the receiver and microphone are lit blue
may also display this delay effect. However, this is not a malfunction.
and connection is established, and then start recording.
ˎ
ˎ
Adjust the audio recording level with the recording device or by changing
ˎ
ˎ
If you touch the microphone during recording, noise will be recorded. Be
the distance between the subject and the microphone.
careful not to touch the microphone with your hands or anything else.
ˎ
ˎ
When the remaining battery charge is low, the lamp may blink irregularly
ˎ
ˎ
When using the microphone at low temperature, the battery performance
and the microphone and receiver may not communicate with each other.
drops compared to when it is used at a normal temperature (25 °C (77 °F)) so
This is not a malfunction. Replace with new batteries.
the operating time becomes shorter.
ˎ
ˎ
Sony shall not be responsible for any failure to record audio properly due to
ˎ
ˎ
Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the
trouble with this product.
like.
Troubleshooting
To emit no radio waves
ˎ
ˎ
In a place where the use of radio wave is prohibited, such as on board an
ÿ
ˎ
The microphone and receiver cannot connect by Bluetooth.
airplane during take-off and landing, turn off the power of this unit.
‚ This unit connects via radio waves. Make sure there are no objects that
On Trademarks
block radio waves around this unit.
ˎ
ˎ
The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Sony
‚ Use the microphone and receiver close together.
Corporation under license.
‚ Use the microphone in the upright position.
ˎ
ˎ
All other products names mentioned herein may be trademarks or
®
registered trademarks of their respective companies. Furthermore, ™ and
Specifications
are not mentioned in each case in this manual.
Communication system Bluetooth specification Ver. 3.0
Output
Bluetooth specification Power Class 1
Identifying the Parts (see illustration )
Main compatible Bluetooth Profile
Microphone (
-
)*
Advanced Audio Distribution Profile
Working range*
Up to 50 m (150 ft.)
Receiver (
-
)*
* [MICROPHONE] and [RECEIVER] are printed on the microphone and receiver,
Microphone system
Non-directional
respectively, as illustrated.
Power requirements
One 1.5 V AAA alkaline dry battery** or one 1.2 V AAA
Microphone/Receiver
Ni-MH battery**
Power consumption
Approx. 0.3 W
ˎ Power switch
Frequency response
300 Hz - 9,000 Hz (Receiver)
To prevent battery drain, turn off the Power switch when not in use.
Continuous operating
Approx. 3 hours***
ˎ Earphone jack
time
When an earphone is connected to the earphone jack of the receiver,
sound picked up by the microphone can be monitored.
Dimensions (Approx.)
19 mm × 66 mm × 30 mm
(w/h/d)
(3/4 in. × 2 5/8 in. × 1 3/16 in.)
When an earphone is connected to the earphone jack of the microphone,
sound picked up by the receiver can be monitored.
Mass
Approx. 19 g (0.7 oz) (excluding the battery)
When the supplied recording cable is connected between the earphone
Operating temperature 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
jack of the receiver and a microphone jack of the recording device, sound
Storage temperature
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
picked by the microphone can be recorded on the recording device.
*
This is the approximate communication distance with an unobstructed
ˎ Lamp
view between microphone and receiver.
The lamp lights, blinks or goes out according to the status of the devices
Depending on recording location, such as if obstacles or reflective surfaces
and communication as follows.
are between Bluetooth devices, radio wave conditions, etc.
** Battery not included. A manganese dry battery should not be used.
Status
Receiver
Microphone
*** With a Sony alkaline dry battery at 25 ºC (77 ºF)
Immediately after
Blinks blue slowly
When used at low temperature, the operating time with an alkaline
turning on the receiver
dry battery will shorten. Use of an Ni-MH rechargeable batteries is
(standby mode)
and microphone
recommended.
Connection established
Included items
and sound can be
Lights up blue
Microphone (transmitter) (ECM-AW4(T)) (1), Receiver (ECM-AW4(R)) (1),
recorded clearly
Recording cable (1), Wind screen (1), Carrying pouch (1), Arm band (1),
Turning off the receiver
Blinks blue slowly
Earphone (2), Earphone hanger (1), Set of printed documentation
Goes out
(standby mode)
Design and specifications are subject to change without notice.
Turning off the
Blinks blue slowly
Goes out
microphone
(standby mode)
Interrupted audio due
Avant d'utiliser cet accessoire, prière de lire attentivement ce mode d'emploi
to bad communication
Blinks blue quickly
et de le conserver pour toute référence future.
status
Précautions
When the battery is low Blinks red
ˎ
ˎ
La plaque signalétique se trouve sous le clip du microphone.
Quickly replace the battery with a new one.
AVERTISSEMENT
ˎ Internal microphone
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,
ˎ External microphone jack
1) n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité ;
ˎ Hook for the strap
2) ne placez pas d'objets remplis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil.
You can attach the strap etc. (not supplied) to the microphone.
N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons
Use this as needed.
directs du soleil, à une flamme, etc.
ˎ Volume +/– button
ATTENTION
ˎ Battery compartment lid
ˎ Clip
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer
Use this to attach the microphone to clothing or the supplied arm band.
des pertes d'audition.
Use this to attach the receiver to the grip belt of your camera.
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié
The microphone/receiver can be placed on the desk, etc., using the clip as
uniquement.
a stand.
Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
ˎ Wind screen
Place on the microphone to reduce pop noise caused by breath or strong
Informations concernant la réglementation
wind.
Pays et régions
 Inserting a Battery
Ce produit peut être utilisé dans le pays ou la région où il a été acheté.
Ce dispositif est approuvé pour un pays ou une région précise. L'utilisation de
Prepare a battery (optional).
ce dispositif après retrait de l'étiquette d'approbation peut être sanctionnée
Use a size AAA alkaline dry battery or size AAA Ni-MH rechargeable battery.
par la loi.
Sony batteries are recommended. This device may not give the best
performance with batteries of other manufacturers.
Pour les utilisateurs aux États-Unis et au Canada
1 While pressing the bottom of the battery compartment lid , lift
the lid and remove it .
AVERTISSEMENT
2 Insert a battery into the compartment correctly following the
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
polarity indication inside.
modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans le présent
3 Insert the - side of the battery compartment lid first, and then close
manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
the + side.
Note
Notes
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un appareil numérique
Be sure to confirm the  poles of the battery. Inserting the battery with the
de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
pole in the wrong direction may cause leakage or ruptures.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil génère,
 Attaching the Microphone/Receiver
utilise et peut émettre des fréquences radio; s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences
Attaching the microphone to clothing etc.
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
Attach the microphone to a breast pocket, etc. with the clip.
garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines
Attach the microphone in a position that is suitable for the recording location.
conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences
To define the suitable position, connect an earphone to the receiver and
nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en
monitor the sound picked up by the microphone. You can also monitor sound
allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de
by connecting the receiver to the recording device with the recording cable
corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
and an earphone to the recording device. For more details on monitoring
ˋ Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
sound, see the related section below.
ˋ Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Notes
ˋ Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur
If you use a medical electrical device such as a pacemaker, do not attach the
lequel le récepteur est branché.
microphone to your clothes, such as the breast pocket or inner pocket. Using
ˋ Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
the microphone near a medical device may adversely affect it.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son
Using the arm band (see illustration -)
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
Attach the microphone with the clip to the arm band and then wear the arm
ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet appareil doit
band on your arm.
accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son
Using the earphone hanger (see illustration -)
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
If the earphone comes out too easily when used by a child or someone
with small ears, try using the earphone hanger. Attach the earphone to the
REMARQUE IMPORTANTE
earphone hanger as illustrated (see illustration --1).
Afin d'être en conformité avec les exigences défi nies en terme d'exposition
Hang the earphone hanger arm on the ear, then adjust it to position the
aux radiofréquences par les normes FCC/IC, l'installation de l'antenne et
earphone close to your earhole. (--2 in the drawing is when this is
les configurations de fonctionnement suivantes doivent être strictement
attached to the left ear.)
respectées : l'antenne doit être installée par le fabricant et aucune
modification ne pourra être effectuée ultérieurement.
Attaching the receiver to the grip belt of the camera
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une
(see illustration -)
autre antenne ou émetteur.
When using the receiver with the camera, attach it with the clip where it is
visible and nothing blocks it from the microphone, such as to the grip belt of
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des
the camera, as illustrated.
États-Unis et RSS-Gen de la réglementation IC. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences
Using the external microphone (sold separately)
nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y
With the power of the microphone turned off, connect the external
compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
microphone to the external microphone jack of the microphone.
The internal microphone automatically turns off and the sound picked up by
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
the external microphone is recorded.
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
Use an external microphone compatible with the plug-in power. The external
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
microphone is powered by this unit.
cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait
provoquer un fonctionnement inopportun de l'appareil.
 Using the Wireless Microphone
Using the wireless microphone as a microphone
Before connecting the receiver to the recording device, make sure that the
power switches of the receiver and recording device are set to OFF.
1 Connect the supplied recording cable to the earphone jack of the
receiver and the microphone input jack of the recording device.
ECM-AW4 (T)-Microphone
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence
aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible
puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que
ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les
appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie radioélectrique
(RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors
qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant
les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a
pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été
menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet
biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. ECM-AW4 (T) a été testé et jugé conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l'IC.
ECM-AW4 (R)-Récepteur
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence
aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible
puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que
ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les
appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie radioélectrique
(RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors
qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant
les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a
pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été
menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet
biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. ECM-AW4 (R) a été testé et jugé conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l'IC.
Pour les clients en Europe
Reportez-vous aux autres instructions d'emploi.
Par la présente Sony Corporation déclare que ce microphone sans
fil ECM-AW4 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l'URL suivante:
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l'image et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la
Réglementation EMC visant l'utilisation de câbles de raccordement de moins
de 3 mètres.
Si l'électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une
interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l'application ou
débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Pour les clients à Singapour
Caractéristiques
ˎ
ˎ
Ce microphone sans fil, destiné à être utilisé avec un enregistreur, par
exemple une caméra ou un enregistreur IC, pourvu d'une prise d'entrée
microphone, permet d'effectuer des enregistrements nets du son en
monophonie même lorsque la source sonore est éloignée de l'enregistreur.
ˎ
ˎ
Des microphones et des prises d'écouteur sont présents sur le microphone
(transmetteur, appelé ci-dessous le « microphone ») et sur le récepteur
raccordé à l'enregistreur. Lorsque des écouteurs sont raccordés au
microphone et à l'enregistreur, une personne du côté microphone et une
autre personne du côté récepteur peuvent entendre le son ou la voix de
l'autre côté même si elles sont éloignées l'une de l'autre. Le son capté par
le microphone peut être enregistré sur l'enregistreur. (Le son du récepteur
ne peut pas être enregistré. Si l'enregistreur n'a pas de prise de casque ou
d'écouteur, la personne du côté récepteur ne pourra pas entendre la voix de
l'autre côté pendant l'enregistrement.)
ˎ
ˎ
Ce microphone sans fil peut être utilisé comme émetteur-récepteur de sorte
que le son à une extrémité peut être contrôlé à l'autre extrémité par les
écouteurs directement raccordés aux prises d'écouteur du microphone et
du récepteur.
ˎ
ˎ
Ce microphone sans fil emploie la technologie de communication sans fil
Bluetooth.
Technologie de communication sans fil Bluetooth®
ˎ
ˎ
La technologie de communication sans fil Bluetooth permet la
communication entre divers appareils Bluetooth sans liaison filaire. Les
ordinateurs, périphériques d'ordinateur et les smartphones peuvent
employer cette technologie.
ˎ
ˎ
Le récepteur et le microphone ont été réglés en usine pour communiquer
entre eux. C'est pourquoi, les opérations devant être effectuées
normalement sur les dispositifs Bluetooth, comme le jumelage ou la saisie
de mot de passe sont superflues. La communication avec un récepteur et
un microphone ne formant pas une paire, avec plusieurs microphones ou
avec d'autres appareils Bluetooth, comme les smartphones, les ordinateurs,
etc. n'est pas possible.
Remarques
ˎ
ˎ
Le microphone sans fil peut être perturbé dans les situations suivantes.
ˋ S'il y a des obstacles, par exemple des personnes, des objets métalliques,
des murs ou des surfaces réfléchissantes entre l'avant du récepteur et le
microphone.
ˋ S'il est utilisé à proximité d'un réseau LAN sans fil, de plusieurs appareils
Bluetooth en service, d'un four à micro-ondes en service ou à un endroit
exposé à des ondes électromagnétiques.
ˎ
ˎ
Si le microphone est placé tout près de la caméra, des interférences radio
ou des parasites peuvent être enregistrés. Tenez le microphone à au moins
1 m (3 pieds) de la caméra lorsque vous l'utilisez.
ˎ
ˎ
En cas de parasites ou d'absence de son dus à une mauvaise
communication, le témoin du récepteur clignote rapidement en bleu.
Assurez-vous que la distance entre les appareils n'est pas trop grande et
qu'il n'y a pas d'obstacle entre eux. Vous pouvez continuer à les utiliser
lorsque le témoin reste allumé en bleu.
Remarques sur l'emploi
ˎ
ˎ
Ne laissez pas de liquide ni de matières étrangères pénétrer à l'intérieur du
coffret.
ˎ
ˎ
N'essayez pas de démonter le microphone sans fil ni d'y apporter des
modifications.
ˎ
ˎ
N'utilisez pas ce microphone sans fil dans une institution médicale
comme un hôpital, près d'un appareil électrique médical, dans un avion
ou en présence d'interférences avec d'autres dispositifs. L'énergie
électromagnétique émise par le microphone sans fil peut perturber d'autres
appareils et provoquer un accident.
ˎ
ˎ
Cet accessoire est un instrument de précision. Ne le laissez pas tomber, ne
le cognez pas et ne l'exposez pas à des chocs.
ˎ
ˎ
Rangez cet accessoire à l'abri d'une température et d'une humidité élevées.
ˎ
ˎ
Si vous utilisez cet accessoire en plein air, protégez-le de la pluie ou de l'eau
de mer.
ˎ
ˎ
Les dispositifs de communication sans fil peuvent être utilisés dans les pays
ou les régions où ils ont été autorisés.
ˎ
ˎ
Si l'écouteur est placé près du microphone (capteur de son) pendant
l'enregistrement, un hurlement (rétroaction acoustique) peut se produire.
Dans ce cas, éloignez le plus possible l'écouteur du microphone, ou bien
réduisez le volume de l'écouteur.
ˎ
ˎ
Si le microphone est éteint ou si le récepteur et le microphone ne sont pas
connectés au moment de l'enregistrement, du bruit risque d'être enregistré,
ou bien aucun son ne sera enregistré. Assurez-vous que les témoins du
récepteur et du microphone sont éclairés en bleu et que la connexion est
établie, puis procédez à l'enregistrement.
ˎ
ˎ
Si vous touchez le microphone pendant l'enregistrement, du bruit sera
enregistré. Veillez à ne pas toucher le microphone avec les mains ou autre
chose.
ˎ
ˎ
Lorsque le microphone est utilisé à basse température, la performance
de la pile baisse par rapport à la normale (température de 25 °C (77 °F)) et
l'autonomie est réduite.
ˎ
ˎ
N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme le soleil, le feu, etc.
Pour ne pas émettre d'ondes radio
ˎ
ˎ
À un endroit où les ondes radio sont interdites, comme en avion pendant le
décollage et l'atterrissage, éteignez cet accessoire.
Marques commerciales
ˎ
ˎ
Les marques commerciales Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et
sont utilisées sous licence par Sony Corporation.
ˎ
ˎ
Tous les autres noms de produits mentionnés ici peuvent êtres des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
respectives. D'autre part,
et
®
ne sont pas mentionnés dans chaque cas
dans ce manuel.
(Suite à la page arrière)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony ECM-AW4

  • Page 1 à la prévention des conséquences négatives que leur にスイッチを切り、 ソニーの相談窓口へご相談ください。 the operating time becomes shorter. ˎ ˎ Sony shall not be responsible for any failure to record audio properly due to mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé Note:  取り付けかた ˎ...
  • Page 2 DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. 特点 ˎ ˎ Sony no se hará responsable por ningún fallo en la grabación apropiada de Posez-la sur le microphone pour réduire le bruit de souffle causé par la el sonido captado por el micrófono podrá escucharse. 将无线麦克风作为麦克风使用...