Bosch GOP 250 CE Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
OBJ_BUCH-1271-006.book Page 1 Friday, April 29, 2016 9:38 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2PJ (2014.11) T / 218
GOP Professional
250 CE | 300 SCE
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GOP 250 CE

  • Page 1 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 1 Friday, April 29, 2016 9:38 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GOP Professional www.bosch-pt.com 250 CE | 300 SCE 1 609 92A 2PJ (2014.11) T / 218 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 3 Friday, April 29, 2016 9:48 AM GOP 250 CE 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 4 Friday, April 29, 2016 9:48 AM GOP 300 SCE 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 5 Friday, April 29, 2016 9:48 AM GOP 250 CE GOP 300 SCE 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 5 Handgriff (isolierte Grifffläche) Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die 6 Tauchsägeblatt* örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek- 7 Spannschraube mit Tellerfeder (GOP 250 CE) troleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. 8 Innensechskantschlüssel Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädi-...
  • Page 8 *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum 14 Halteklammer der Staubabsaugung* Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 15 Absaugstutzen* Technische Daten Multi-Cutter GOP 250 CE GOP 300 SCE Sachnummer 3 601 B30 0.. 3 601 B30 5..  ...
  • Page 9 Stuttgart, 01.01.2017 Schleifblätter Schleifblatt Serie Delta Montage 93 mm* * Optionales Zubehör; das komplette Zubehör finden Sie im Bosch- Werkzeugwechsel Zubehörprogramm.  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Einsatzwerkzeug montieren/wechseln (GOP 250 CE) Netzstecker aus der Steckdose.  Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe.
  • Page 10  Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. Falsch Sie können alle Schleifblätter, Polier- und Reinigungsvliese der oder nicht sicher befestigte Einsatzwerkzeuge können sich Serie Delta 93 mm des Bosch-Zubehörprogramms benutzen. während des Betriebs lösen und Sie gefährden. Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise auf der Schleifplatte befestigt.
  • Page 11 Versuch ermittelt werden. schleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. Zum punktgenauen Schleifen von Ecken, Kanten und schwer zugänglichen Bereichen können Sie auch allein mit der Spitze oder einer Kante der Schleifplatte arbeiten. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 12: English

    2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13 The correct power tool will do the sion. Penetrating a water line causes property damage or job better and safer at the rate for which it was designed. may cause an electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 14: Specifications

    BS 1363/A approved electric plug with internal fuse 6 Plunge saw blade* (ASTA approved to BS 1362). 7 Clamping bolt with spring washer (GOP 250 CE) If the plug is not suitable for your socket outlets, it should 8 Hex key...
  • Page 15 This Technical file (2006/42/EC) at: may significantly increase the exposure level over the total Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, working period. 70538 Stuttgart, GERMANY An estimation of the level of exposure to vibration should also...
  • Page 16 6) in such a manner on the tool holder 4 that the offset faces downward (see illustration on the graphics page; pads of the Delta 93 mm series of Bosch accessory program. marking on the application tool/accessory is readable from Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth above).
  • Page 17 2, you can preselect the required orbital stroke rate, even Pay attention that the felt ring 13 is undamaged and faces during operation. tightly against the sanding plate 10. Replace a damage felt ring immediately. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 18 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to dition. Bent or dull saw blades can break, negatively influ- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- ence the cut, or lead to kickback.
  • Page 19: Français

    Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
  • Page 20 été travaillés pendant une période assez passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- longue. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 La pénétration 6 Lame de scie à plongée* d’eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque 7 Vis de serrage avec rondelle belleville (GOP 250 CE) de choc électrique. 8 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux ...
  • Page 22 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter consi- 70538 Stuttgart, GERMANY dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de...
  • Page 23 * Accessoires en option ; vous trouverez la gamme complète un bord du plateau de ponçage 10 et appuyez sur la feuille d’accessoires dans le programme d’accessoires Bosch. abrasive par un léger mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 24 également fonctionner sur 220 V. Le cas échéant, assemblez les éléments de l’aspiration des poussières 16 conformément aux indications sur la figure. Placez l’aspiration des poussières montée sur le porte-outil 4 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement que pour des matériaux tendres tels que le bois, les s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch plaques de plâtre, etc. ! ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 26: Español

    être isolés et suivre www.bosch-pt.com une voie de recyclage appropriée. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Sous réserve de modifications. produits et leurs accessoires.
  • Page 27 La penetración de agua en el aparato eléctrico ganchar con las piezas en movimiento. comporta un mayor riesgo de electrocución. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 28  Utilice unos guantes de protección al cambiar los úti- 6 Hoja de sierra de inmersión* les. Los útiles se calientan tras un uso prolongado. 7 Tornillo de sujeción con arandela cónica (GOP 250 CE)  No trate de rascar materiales humedecidos (p. ej. pa- 8 Llave macho hexagonal pel de empapelar) y no trabaje sobre firmes húmedos.
  • Page 29 Por ello, Expediente técnico (2006/42/CE) en: el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di- 70538 Stuttgart, GERMANY ferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la...
  • Page 30 Coloque la hoja lijadora 11 enrasada con uno de los lados de 93 mm* la placa lijadora 10, y presione entonces firmemente la hoja li- * Accesorios opcionales; en el programa de accesorios Bosch jadora contra la placa lijadora. encontrará todos los accesorios disponibles.
  • Page 31 Delta 93 mm pertenecientes al pro- igual manera sobre la placa lijadora. grama de accesorios Bosch. Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: Hoja lijadora Material Aplicación...
  • Page 32 Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Trabaje ejerciendo una presión reducida Al lijar, conecte siempre un equipo para aspiración de polvo. uniforme para lograr un buen rendimiento en el trabajo y evitar que se bloquee el útil.
  • Page 33: Português

    Calle El Cacique La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá 0258 Providencia – Santiago ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (02) 2405 5500 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 34 A utilização de ferramentas eléctricas para outras eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. ações perigosas. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos 6 Lâmina de serrar por imersão* escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O 7 Parafuso de aperto com mola de disco (GOP 250 CE) contacto com cabos eléctricos pode provocar fogo e cho- 8 Chave de sextavado interno ques eléctricos.
  • Page 36 Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também Processo técnico (2006/42/CE) em: deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto 70538 Stuttgart, GERMANY pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-...
  • Page 37 * Acessório opcional; todos os acessórios encontram-se no programa de acessórios Bosch. Troca de ferramenta Montar/trocar a ferramenta de trabalho (GOP 250 CE)  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve- Se necessário deverá retirar uma ferramenta de trabalho já...
  • Page 38 – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respi- ratória com filtro da classe P2. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi processado metal, para processar outros materiais. Princípio de trabalho Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Devido ao accionamento oscilante, a ferramenta de trabalho vibra até 20000 vezes por minuto 2,8° para lá e para cá. Des- Para lixar deverá...
  • Page 40: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- AVVERTENZA ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Page 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 42 6 Lama per tagli dal centro* rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. 7 Vite di serraggio con molla a tazza (GOP 250 CE)  Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio- 8 Chiave per vite a esagono cavo ne può...
  • Page 43 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools...
  • Page 44 Engineering PT/ETM9 tura per fogli abrasivo abrasivi Serie Delta 93 mm* * Accessorio opzionale, l’accessorio completo è riportato nel Robert Bosch Power Tools GmbH programma accessori Bosch. 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montaggio/sostituzione dell’utensile accessorio (GOP 250 CE) Montaggio Togliere, se necessario, un accessorio già montato.
  • Page 45 – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con neggiato e sia applicato ermeticamente alla piastra di leviga- classe di filtraggio P2. tura 10. Sostituire immediatamente un anello di feltro dan- neggiato. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 46 20000 volte al minuto per 2,8°. Questo consente lavori pre- metallo non utilizzarlo più per altri materiali. cisi in uno spazio ristretto. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch. Per la levigatura collegare sempre un’aspirazione della polvere. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Nederlands

    (met netsnoer) en op elektri- www.bosch-pt.com sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- snoer). terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheid van de werkomgeving accessori.
  • Page 48 Contact met een onder 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 6 Zaagblad voor invallend zagen*  Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een 7 Spanschroef met schotelveer (GOP 250 CE) bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge- 8 Inbussleutel houden dan u met uw hand kunt doen.
  • Page 50 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- 70538 Stuttgart, GERMANY lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende...
  • Page 51 93 mm* tigen. * Optioneel toebehoren; het complete toebehoren vindt u in het Bosch- Klop het klitweefsel van het schuurplateau 10 voor het aan- toebehorenprogramma. brengen van het schuurblad 11 uit, om een optimale hechting mogelijk te maken.
  • Page 52 Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigingsvliezen van de letten dat de perforaties in het schuurblad overeenkomen serie Delta 93 mm uit het Bosch-toebehorenprogramma ge- met de boorgaten in het schuurplateau. bruiken.
  • Page 53 Zagen Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze  Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die hele- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice maal in orde zijn. Verbogen of niet-scherpe zaagbladen voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd kunnen breken, het zagen negatief beïnvloeden of een te- om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 54: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- gen over onze producten en toebehoren.  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes...
  • Page 55 El-værktøjet må udelukkende an- de strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kon- vendes med Bosch-tilbehør. takt med en spændingsførende ledning kan også sætte Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 56 5 Håndgreb (isoleret gribeflade) 18 Opsugningsadapter* 6 Dyksavklinge* *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er 7 Spændeskrue med tallerkenfjeder (GOP 250 CE) ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- 8 Unbraconøglen res tilbehørsprogram. 9 Adapter til værktøjsholder (GOP 250 CE)
  • Page 57 Executive Vice President Head of Product Certification Delta 93 mm* Engineering PT/ETM9 * Optionalt tilbehør; det komplette tilbehør findes i Bosch tilbehørs- program. Indsatsværktøj monteres/skiftes (GOP 250 CE) Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Tag i givet fald et allerede monteret indsatsværktøj ud.
  • Page 58 Du kan anvende alle slibeblade, poler- og rengøringsfilt fra se- Pudsesålen 10 er udstyret med velcrostof, hvilket gør det hur- rien Delta 93 mm i Bosch tilbehørsprogrammet. tigt og nemt at fastgøre slibeblade med velcrolukning. Slibetilbehør som f.eks. filt/poleringsfilt fastgøres på slibeså- len på...
  • Page 59 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Anvend kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. Bøjede dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- eller uskarpe savklinger kan brække, påvirke snittet nega- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 60: Svenska

    Om du störs av obe- der: höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Page 61 5 Handgrepp (isolerad greppyta) kemiska ämnen som kan antändas när arbetsstycket efter 6 Sågblad* en längre tids arbete blir hett. 7 Spännskruv med tallriksfjäder (GOP 250 CE) 8 Sexkantnyckel Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 62 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 62 Friday, April 29, 2016 9:48 AM 62 | Svenska 9 Adapter för verktygsfäste (GOP 250 CE) 15 Utsugningsadapter* 10 Slipplatta* 16 Dammsugutrustning* 11 Slippapper* 17 Utsugningsslang* 12 SDS-spak för verktygsupplåsning (GOP 300 SCE) 18 Utsugningsadapter* 13 Filtring för dammutsugningsenhet* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i...
  • Page 63 Head of Product Certification papper Serie pappret Engineering PT/ETM9 Delta 93 mm* * Extra tillbehör; fullständig tillbehörsförteckning finns i Bosch tillbehörsprogram. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Montering/byte av insatsverktyg (GOP 250 CE) Stuttgart, 01.01.2017 Ta vid behov bort eventuellt monterat insatsverktyg.
  • Page 64 11 sätts på för att uppnå optimal infästning. Alla typer av slippapper, poler- och rengöringsfilt i Serie Delta 93 mm i Bosch tillbehörsprogram kan användas. Lägg upp slippapperet 11 kant i kant med en sida på slipplat- tan 10, tryck sedan kraftigt fast slippapperet på slipplattan.
  • Page 65 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Sågning Kundtjänst och användarrådgivning  Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade Kundservicen ger svar på...
  • Page 66: Norsk

    66 | Norsk  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som Svenska rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-...
  • Page 67 Det er spesielt farlig hvis slipestøvet er blandet med 6 Dykksagblad* lakk-, polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og sli- 7 Spennskrue med tallerkenfjær (GOP 250 CE) pematerialet er varmt etter lang tids arbeid. 8 Umbrakonøkkel  Hold hendene unna sagområdet. Ikke grip under ar- 9 Adapter for verktøyfeste (GOP 250 CE)
  • Page 68 Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det Tekniske data (2006/42/EC) hos: også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibra- 70538 Stuttgart, GERMANY sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
  • Page 69 Slipeplate for sli- Avhengig av slipeski- Engineering PT/ETM9 peskivene serie Delta 93 mm* * Ekstra tilbehør; det komplette tilbehøret finner du i Bosch-tilbehørs- Robert Bosch Power Tools GmbH programmet. 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montering/utskifting av innsatsverktøy (GOP 250 CE) Fjern eventuelt et allerede montert innsatsverktøy.
  • Page 70 For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan- Du kan bruke alle slipeskiver, polerings- og rengjøringpads i singene på slipeskiven passer overens med boringene på sli- serien Delta 93 mm til Bosch-tilbehørprogrammet. pesålen. Slipetilbehør som filt/polerfilt festes på samme måte på slipe- Til fjerning av slipeskiven 11 tar du tak i en spiss og trekker sålen.
  • Page 71 Rengjør rasp-innsatsverktøyene (tilbehør) regelmessig med en stålbørste. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Saging ikke oppstår fare for sikkerheten.  Bruk kun ikke-skadede og feilfrie sagblad. Bøyde eller butte sagblad kan brekke, påvirke skjæringen negativt el-...
  • Page 72: Suomi

    Pidä johto loitolla säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- työkalun tahattoman käynnistyksen. vat sähköiskun vaaraa. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 5 Kahva (eristetty kädensija) neiden kanssa ja hiottava aines on kuumaa pitkän työru- 6 Upotussahanterä* peaman jälkeen. 7 Kiristysruuvi ja lautasjousi (GOP 250 CE)  Pidä kädet loitolla sahauskohdasta. Älä pane käsiä työ- 8 Kuusiokoloavain kappaleen alle. Sahanterää kosketettaessa on olemassa 9 Työkalunpitimen adapteri (GOP 250 CE)
  • Page 74 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. tavasti. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. 70538 Stuttgart, GERMANY Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- tusta.
  • Page 75 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 75 Friday, April 29, 2016 9:48 AM Suomi | 75 Henk Becker Helmut Heinzelmann Vaihtotyökalun asennus ja vaihto (GOP 250 CE) Executive Vice President Head of Product Certification Poista tarvittaessa jo asennettu vaihtotyökalu. Engineering PT/ETM9 Poista vaihtotyökalu hölläämällä ruuvia 7 kuusiokoloavaimella 8 ja irrottamalla työkalu.
  • Page 76 4. Kierrä pölynimulaite niin, että pölynimulait- Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- teen nokat lukkiutuvat kotelon vastaaviin syvennyksiin. tät sitä. Kiinnitä pölynimulaite sähkötyökaluun kuvan osoittamalla ta- valla kiinnityskäpälällä 14. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Sahaus  Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahante- suuden vaarantamisen välttämiseksi. rät voivat katketa, vaikuttaa kielteisesti sahausjälkeen tai aiheuttaa takaiskun.
  • Page 78: Ελληνικά

    την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλο- ριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειω- μένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 υγρούς διαλύτες. Η θερμότητα που αναπτύσσεται κατά την στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- κατεργασία των υλικών μπορεί να δημιουργήσει δηλητηριώ- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- δεις αναθυμιάσεις. χανήματος. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 80 προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και 6 Λάμα για κοπή βύθισης* σοβαρούς τραυματισμούς. 7 Βίδα σύσφιξης με δισκοειδές ελατήριο (GOP 250 CE) Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση 8 Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- 9 Προσαρμοστικό...
  • Page 81 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Διμεταλλική λάμα Ξύλο, μέταλλα, μη σι- 70538 Stuttgart, GERMANY βυθίσματος για δηρούχα μέταλλα ξύλο και μέταλλα* * Προαιρετικά εξαρτήματα: στο πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch θα βρείτε όλα τα προσφερόμενα εξαρτήματα. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 82 Δέλτα 93 mm* Τοποθέτηση/Αλλαγή του φύλλου λείανσης στην πλάκα λείανσης * Προαιρετικά εξαρτήματα: στο πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch θα Η πλάκα λείανσης 10 διαθέτει μια επιφάνεια αυτοπρόσφυσης βρείτε όλα τα προσφερόμενα εξαρτήματα. χάρη στην οποία μπορούν να στερεωθούν απλά και γρήγορα τα...
  • Page 83 κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική να. Θέστε τη συναρμολογημένη αναρρόφηση σκόνης στην υπο- τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. δοχή εργαλείου 4 του ηλεκτρικού εργαλείου. Γυρίστε την αναρ- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 84 ρείτε τις νομικές διατάξεις και τις συστάσεις των κατα- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σκευαστών των υλικών. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο  Στον τρόπο λειτουργίας Πριόνισμα με βύθιση επιτρέπε- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ται...
  • Page 85: Türkçe

    ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Çalışma yeri güvenliği Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως  Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- κτικά...
  • Page 86 özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı- rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 5 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) 6 Malzeme içine dalıcı testere bıçağı* Usulüne uygun kullanım 7 Tabla yaylı germe vidası (GOP 250 CE) Bu elektrikli el aleti; ahşap malzemenin, plastiğin, alçının, de- 8 İç altıgen anahtar mir dışı metallerin ve tespit elemanlarının (örneğin sertleştiril- 9 Uç...
  • Page 88 HM-Oluklu delta Robert Bosch Power Tools GmbH ve diğer aşındırıcı levha* 70538 Stuttgart, GERMANY malzemeler Stuttgart, 01.01.2017 * Opsiyonel aksesuar; aksesuarın tümünü Bosch aksesuar programında bulabilirsiniz. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89  Ucun yerine sıkı ve güvenli biçimde oturup oturmadığı- * Opsiyonel aksesuar; aksesuarın tümünü Bosch aksesuar programında nı kontrol edin. Yanlış veya güvenli oturmayan uçlar çalış- bulabilirsiniz. ma sırasında gevşeyebilir ve tehlikeli olurlar. Ucun takılması/değiştirilmesi (GOP 250 CE) Zımpara kağıdının zımpara levhasına yerleştirilmesi/...
  • Page 90 Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. ması için çalışma esnasında elektrikli el ale- Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir- tini ileri-geri hareket ettirin. ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul- lanın. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Bükülmüş veya körelmiş testere bıçakları kırıla- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- bilir, kesme işlemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilirler. lidir.  Hafif yapı malzemelerini keserken malzeme üreticisi- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 92: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko Değişiklik haklarımız saklıdır. porażenia prądem. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się li, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. workach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach systemu odpyla- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 94 (GOP 250 CE)  Nie wolno skrobać zwilżonych materiałów (np. tapet) 8 Klucz sześciokątny oraz pracować stojąc na wilgotnym podłożu. Przedosta- 9 Przystawka do uchwytu narzędziowego (GOP 250 CE) nie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko pora- 10 Płyta szlifierska* żenia prądem.
  • Page 95 Jeżeli elektronarzędzie Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy- 70538 Stuttgart, GERMANY starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od...
  • Page 96 ży uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym zga- osprzętu uniwersalnego firmy Bosch. dzało się z otworami na płycie szlifierskiej. Montaż/wymiana narzędzia roboczego (GOP 250 CE) Aby zdjąć papier ścierny 11 należy chwycić jeden jego koniec Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie robo- i odciągnąć...
  • Page 97 Elektronarzędzia przeznaczo- Aby zamontować system odsysania pyłu 16 (osprzęt), należy ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać uprzednio zdemontować narzędzie robocze. również do sieci 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 98 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- dobne! wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Przed przystąpieniem do przecinania drewna, płyt wióro- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- wych, materiałów budowlanych itp. za pomocą brzeszczotów zwoli uniknąć...
  • Page 99: Česky

     Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich k úrazům. osprzętem.  S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 100 Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po- zůstane zachována. ranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne- chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Česky | 101 Určené použití 6 Zanořovací pilový list* 7 Upínací šroub s talířovou pružinou (GOP 250 CE) Elektronářadí je určeno k řezání a oddělování dřevěných ma- 8 Klíč na vnitřní šestihrany teriálů, umělé hmoty, sádry, neželezných kovů a upevňova- cích prvků...
  • Page 102 * Volitelné příslušenství; kompletní příslušenství najdete v programu 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 příslušenství Bosch. Montáž Montáž/výměna nasazovacího nástroje (GOP 250 CE) Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. Výměna nástroje Pro odejmutí nasazovacího nástroje povolte klíčem na vnitřní  Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku šestihrany 8 šroub 7 a nasazovací...
  • Page 103 Přitom je možných dvanáct o 30° přesazených poloh. Můžete použít všechny brusné listy, leštící a čistící rouna série Uzavřete SDS páčku 12 tak, že ji přiložíte k tělesu elektroná- Delta 93 mm programu příslušenství Bosch. řadí. Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na ...
  • Page 104 Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné  Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte. materiály. Upozornění: Větrací otvory 3 elektronářadí při práci nezakrý- Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. vejte, poněvadž jinak se zmenší životnost elektronářadí. Pro broušení vždy připojte odsávání prachu. Seškrabávání...
  • Page 105: Slovensky

    (bez prívodnej šnúry). www.bosch-pt.com Bezpečnosť na pracovisku Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať...
  • Page 106 Pomocou vhodného ručného elektrického ná- že za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní is- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom kier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo rozsahu výkonu náradia. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 8 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom  Obrábanú plochu neošetrujte kvapalinami, ktoré obsa- 9 Adaptér upínacieho mechanizmu (GOP 250 CE) hujú rozpúšťadlá. Pri ohrievaní niektorých materiálov mô- 10 Brúsna doska* žu pri zoškrabávaní vznikať jedovaté výpary.
  • Page 108 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vib- 70538 Stuttgart, GERMANY ráciami počas celej pracovnej doby.
  • Page 109 Program príslušenstva Bosch. Priložte brúsny list 11 na jednej strane zarovno s brúsnou do- Montáž/výmena pracovného nástroja (GOP 250 CE) skou 10, potom pílový list založte na brúsnu dosku do správ- V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia nej polohy a dobre ho zatlačte.
  • Page 110 Na zapnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 1 trické náradie k upínaciemu mechanizmu náradia 4. Zariade- smerom dopredu tak, aby sa pri vypínači objavila značka „I“. nie na odsávanie prachu otočte do takej polohy, aby výstupky 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 V prípade potreby cudzie telieska odstráňte, alebo použite bi- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri metalové rezacie listy. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Rezanie Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 112: Magyar

    112 | Magyar Slovakia Elektromos biztonsági előírások  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tel.: (02) 48 703 800 módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- Fax: (02) 48 703 801 látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-...
  • Page 113 A betétszerszámok a hosszabb használat során fel-  Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét- melegszenek. szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 114 6 Süllyeszthető fűrészlap* lehetőségeinek leírása 7 Szorítócsavar tányérrúgóval (GOP 250 CE) 8 Imbuszkulcs Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- 9 Szerszámbefogó egység adapter (GOP 250 CE) tést és előírást. A következőkben leírt előírá- 10 Csiszolótalp* sok betartásának elmulasztása áramütések- 11 Csiszolólap* hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez...
  • Page 115 Engineering PT/ETM9 deltacsiszolólap* anyagok Merev hántoló* Szőnyegek, Robert Bosch Power Tools GmbH burkolatok 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 * Opcionálisan választható tartozékok; a komplett Bosch tartozékprogramban valamennyi tartozék leírása megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 116 Forgassa el a betétszerszámot a mindenkori munkavégzéshez lapokhoz* szükséges legelőnyösebb helyzetbe, majd pattintsa be a 4 * Opcionálisan választható tartozékok; a komplett Bosch szerszámbefogó egység bütykébe. Ehhez tizenkettő, egymás- hoz képest 30°-kal eltolt helyzet áll rendelkezésre. tartozékprogramban valamennyi tartozék leírása megtalálható.
  • Page 117 A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü- lő anyagból keletkező por elszívására. Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy szá- raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 118  A könnyű építési anyag fűrészelésekor tartsa be a tör- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével vényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégek ja- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- vaslatait. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy ...
  • Page 119: Русский

    ческие воздействия на упаковку при транспортировке – при разгрузке/погрузке не допускается использование ния электротоком. любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (3.6.16)
  • Page 120 Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- гут быть затянуты вращающимися частями.  При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 привести к пожару и поражению электротоком. Повре- ждение газопровода может привести к взрыву. Повре- 7 Затяжной винт с тарельчатой пружиной ждение водопровода ведет к нанесению материального (GOP 250 CE) ущерба или может вызвать поражение электротоком. 8 Шестигранный штифтовый ключ  Всегда держите электроинструмент во время рабо- 9 Адаптер...
  • Page 122 деленного временного интервала нужно учитывать также и Техническая документация (2006/42/EС): время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, но не находится в работе. Это может значительно сокра- 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 123 * Варианты оснастки; полный набор принадлежностей Вы найдете в программе принадлежностей Bosch. Замена рабочего инструмента  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- Установка/смена рабочего инструмента (GOP 250 CE) ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Выньте возможно уже установленный рабочий инстру-  При смене рабочего инструмента пользуйтесь за- мент.
  • Page 124 Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- ми для обработки древесины (хромат, средство для за- щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 условий работы и может быть определена практическим сить срок службы шлифовальных шкурок. способом. Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к повы- шению производительности, а к более сильному износу электроинструмента и шлифовальной шкурки. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 126 Осуществляйте шабрение на высокой частоте колебаний. – либо по телефону справочно – сервисной службы На мягкой поверхности (например, древесина) работайте Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) с плоским углом и малым усилием прижатия. В противном случая шпатель может врезаться в обрабатываемую по- Беларусь...
  • Page 127: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 128 регріванню шліфованої поверхні і шліфувальної Електроінструмент призначений для розпилювання і машини. Перед перервою в роботі завжди розрізання деревини, пластмаси, гіпсу, кольорових спорожнюйте пилозбірний контейнер. Пил від металів і кріпильних елементів (напр., незагартованих 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 цвяхів, закріпок). Він також придатний для обробки м’яких 8 Ключ-шестигранник настінних кахлів, а також сухого шліфування і шабрування 9 Адаптер для патрона (GOP 250 CE) невеликих поверхонь. Він особливо придатний для роботи 10 Шліфувальна плита* понад краєм та врівень з краєм. Застосовуйте при роботі з...
  • Page 130 талеве пилкове кольорові метали наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-4, полотно для EN 50581. деревини та Технічна документація (2006/42/EC): металу* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Твердосплав- Цементні шви, м’які 70538 Stuttgart, GERMANY ний рифлений настінні кахлі, Henk Becker Helmut Heinzelmann сегментний...
  • Page 131 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 131 Friday, April 29, 2016 9:48 AM Українська | 131 Монтаж/заміна робочого інструмента (GOP 250 CE) Встановіть необхідний робочий інструмент (напр., врізне пилкове полотно 6) на патрон 4 таким чином, щоб вигин При необхідності зніміть вже монтований робочий...
  • Page 132 15 або відріжте старий наконечник шланга, накрутіть строк служби електроприладу. відсмоктувальний адаптер 18 (приладдя) на кінець шланга і надіньте його прямо на витяжний патрубок 15. Під’єднайте відсмоктувальний шланг 17 до пилососа 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 (приладдя) дротяною щіткою. м’які матеріали – такі, як деревина, гіпсокартон Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба тощо! робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Перед розпилюванням за домопогою пиляльних електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. дисків/пилкових полотен з високовуглецевої ін- Сервіс...
  • Page 134: Қазақша

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua корпусында және қосымшада көрсетілген. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 135 бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь зақымдалмаған болуына, электр құралының немесе дәрі әсері астында электр құралды зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (3.6.16)
  • Page 136 Дайындама астынан ұстамаңыз. Ара полотносына тию жарақаттану қауіпін тудырады. 6 Қысқа ара полотносы*  Қажетті темір іздеу құралдарын пайдаланып, 7 Қысқыш бұранда дискілік серіппемен (GOP 250 CE) жасырылған су, газ, электр сымдарын табыңыз 8 Алты қырлы дөңгелек кілт немесе жергілікті қызмет көрсету ұйымдарын...
  • Page 137 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, төмендетеді. 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 138 PT/ETM9 93 мм ажарлау байланысты дискі үшін ажарлау пластинасы* Robert Bosch Power Tools GmbH * Таңдамалы жабдықтар; барлық жабдықтарды Bosch жабдықтар 70538 Stuttgart, GERMANY бағдарламасында табасыз. Stuttgart, 01.01.2017 Алмалы-салмалы аспапты орнату/алмастыру Жинау (GOP 250 CE) Керек болса орнатылған алмалы-салмалы аспапты...
  • Page 139 Тегістеу дискін 11 шешу үшін оны ұшынан ұстап тегістеу пластинасынан 10 шығарыңыз. Берік ұстауды қамтамасыз ету үшін жапсырма матасын тегістеу пластинасында 10 тегістеу дискін 11 орнатудан Bosch ұсынатын жабдықтар ассортименті арасынан Delta алдын қағып шығыңыз. 93 мм сериялы барлық тегістеу дискілерін, тегістеу және тазалау, ажарлағыштарын пайдалануыңызға болады.
  • Page 140 Ескертпе: Электр құралының желдеткіш саңылауын 3 Металл өңдеген тегістеу дискін басқа материалдар үшін жұмыс істеу кезінде жаппаңыз, әйтпесе электр құралының пайдаланбаңыз. пайдалану мерзімі қысқарады. Тек түпнұсқалы Bosch ажарлау жабдықтарын Жұмыс ережелері пайдаланыңыз. Тербелтетін жетек арқылы алмалы-салмалы аспап Тегістеу барысында әрдайым шаңсорғышты...
  • Page 141: Română

    Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în www.bosch-pt.com vederea utilizărilor viitoare. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu тиянақты...
  • Page 142 În caz de contact cu accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu- pânza de ferăstrău există pericol de rănire. ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Din cauza încălzirii materialelelor de prelucrat în material* timpul răzuirii se pot degaja vapori nocivi. 7 Şurub de strângere cu arc-disc (GOP 250 CE)  Fiţi desebit de precauţi atunci când manevraţi răzuito- 8 Cheie imbus rul. Scula este foarte ascuţită, există pericol de rănire.
  • Page 144 împreună cu acce- Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu benefici- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate 70538 Stuttgart, GERMANY abate de la valoarea specificată.
  • Page 145 93 mm, pentru şlefui- În vederea extragerii accesoriului, slăbiţi cu cheia imbus 8 şu- toare Delta ale programului de accesorii Bosch. rubul 7 şi demontaţi accesoriul. Accesoriile de şlefuit ca postavul/pâsla de lustruit se fixează...
  • Page 146 230 V pot funcţiona şi racordate lui de aspirare 16 (accesoriu). la 220 V. Dacă este necesar asamblaţi componentele dispozitivului de aspirare 16 conform celor ilustrate în figură. Puneţi dispoziti- 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 în pericol a siguranţei exploatării, această ope-  În cazul tăierii materialelor de construcţii uşoare res- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- pectaţi reglementările legale şi recomandările produ- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- cătorilor de materiale.
  • Page 148: Български

    OBJ_BUCH-1271-006.book Page 148 Friday, April 29, 2016 9:48 AM 148 | Български  Не работете с електроинструмента в среда с пови- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. шена опасност от възникване на експлозия, в бли- зост...
  • Page 149  Дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане. инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите- Не пипайте под обработвания детайл. Съществува ли, електроинструментите могат да бъдат изключи- опасност да се нараните, ако допрете режещия лист. телно опасни. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 150 те инструменти се нагорещяват. 6 Режещ лист за врязване*  Не стържете намокрени или влажни материали (на- 7 Застопоряващ винт с федер-шайба (GOP 250 CE) пр. тапети) и не работете на влажна основа. Проник- 8 Шестостенен ключ ването на вода в електроинструмент увеличава опас- 9 Адаптер...
  • Page 151 телно за най-често срещаните приложения на електроин- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ван за други дейности, с различни работни инструменти 70538 Stuttgart, GERMANY или без необходимото техническо обслужване, нивото на...
  • Page 152 пазни ръкавици. Съществува опасност да се нараните каталог на Бош. при докосване до острите им ръбове. Монтиране/замяна на работния инструмент Избор на работния инструмент (GOP 250 CE) Работен инструмент Материал Ако е нужно, демонтирайте работния инструмент. Сегментен ре- Дървесни материа- За...
  • Page 153 – Осигурявайте добро проветряване на работното та. Застопорете приспособлението за прахоулавяне със място. скобата 14 към корпуса на електроинструмента, както е – Препоръчва се използването на дихателна маска с показано на фигурата. филтър от клас P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 154 Използвайте само оригинални шкурки, производство на инструмент вибрира с честота до 20000 пъти в минута на Бош. ъгъл 2,8°. Това позволява извършването на прецизни дей- При шлифоване винаги използвайте прахоуловителна ности и в най-труднодостъпните места. система. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Македонски

    използване на съдържащите се в тях суровини. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на Не изхвърляйте електроинструменти при битовите прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат отпадъци! ризикот од електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 156 биде извршена само од страна на квалификуван контролирате електричниот апарат во неочекувани стручен персонал и само со користење на ситуации. оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157  При работата, држете го електричниот апарат 8 Инбус клуч цврсто со двете дланки и застанете во сигурна 9 Адаптер за прифатот за алат (GOP 250 CE) положба. Со електричниот апарат посигурно ќе 10 Основна брусна плоча* управувате ако го држите со двете дланки.
  • Page 158 вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој Техничка документација (2006/42/EC) при: уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, е во употреба. Ова може значително да го намали 70538 Stuttgart, GERMANY оптоварувањето...
  • Page 159 Материјал Executive Vice President Head of Product Certification Стругач, Тепих, облоги Engineering PT/ETM9 нееластичен* Сечило, Силикон и други Robert Bosch Power Tools GmbH флексибилно* еластични 70538 Stuttgart, GERMANY материјали Stuttgart, 01.01.2017 Монтажа Основна брусна во зависност од плоча за брусни...
  • Page 160 Основната брусна плоча 10 е опремена со велкро полирање и чистење од серијата Delta 93 мм од лепенка, така што брусните листови со велкро може брзо програмата на опрема од Bosch. и едноставно да се прицврстат. Опремата за брусење како крзна/филц за полирање не се...
  • Page 161 да го изберете потребниот број на вртежи и за време на Само беспрекорните брусни листови може да придонесат користењето на апаратот. за добар капацитет на брусење и одржување на електричниот апарат. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 162: Srpski

     Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj www.bosch-pt.com eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 163 Upotreba usisavanja prašine brušenja postaje vreo posle dužeg rada. može smanjiti opasnosti od prašine. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 164  Ne čistite sa šaberom navlažene materijale (na primer 6 List testere sa uranjanjem* tapete) i ne na vlažnoj podlozi. Prodiranje vode u elek- 7 Zatezni zavrtanj sa tanjirastom oprugom (GOP 250 CE) trični alat povećava rizik od električnog udara. 8 Imbus ključ...
  • Page 165 Ovo Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, preko celog radnog vremena. 70538 Stuttgart, GERMANY Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u...
  • Page 166 Za skidanje brusnog lista 11 uhvatite ga za vrh i svucite sa 93 mm* brusne ploče 10. * Opcionalni pribor; kompletan pribor naći ćete u Bosch-programu Možete koristiti sve brusne listove, krzna za poliranje i pribora. čišćenje serije Delta 93 mm Bosch-programa pribora.
  • Page 167 1 nazad, tako da se na prekidaču prašine kao što slika pokazuje sa spojnicom držačem 14 na pojavi „0“. električnom alatu. Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 168 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Sa postupkom uranjanja smeju se obradjivati samo imate pitanja o našim proizvodima i priboru. meki materijali kao drvo, gips karton ili slično! Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 169: Slovensko

    Ta previdnostni vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi ro- ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. bovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali za- pleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 170 Po- 6 Žagin list za potopno žaganje* sebno nevarno je takrat, ko je brusilni prah pomešan z 7 Natezni vijak s ploščato vzmetjo (GOP 250 CE) ostanki laka, poliuretana ali drugih kemičnih snovi, brusil- 8 Notranji šestrobni ključ...
  • Page 171 Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko obremenjenost z vi- 70538 Stuttgart, GERMANY bracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
  • Page 172 * Opcionalni pribor; kompletni pribor lahko najdete v programu pribora Bosch. Zamenjava orodja Montiranje/zamenjava vsadnega orodja (GOP 250 CE)  Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju Če je vstavno orodje že montirano, ga snemite. izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
  • Page 173 Lahko uporabljate vse brusilne liste, polirne in čistilne kopre- ne serije Delta 93 mm iz programa pribora Bosch. Brusilni list 11 poravnajte z eno stranjo brusilne plošče 10, nato položite brusilni list na brusilno ploščo in ga dobro priti- Brusilni pribor, kakršna sta na primer koprena/polst za polira-...
  • Page 174 Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate na- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Žaganje Servis in svetovanje o uporabi  Uporabljajte le nepoškodovane, brezhibne žagine liste.
  • Page 175: Hrvatski

    OBJ_BUCH-1271-006.book Page 175 Friday, April 29, 2016 9:48 AM Hrvatski | 175 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Električna sigurnost ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati bora.
  • Page 176 Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi stavi- ve blizu rubova i tik uz rubove. Električni alat smije raditi is- ti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni ključivo sa Bosch priborom. udar. Prikazani dijelovi uređaja  Električni alat koristite samo za suho brušenje. Prodira- Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električ-...
  • Page 177 13 Filcani prsten uređaja za usisavanje prašine* 6 List pile za zarezivanje* 14 Stezaljka za držanje uređaja za usisavanje prašine* 7 Stezni vijak sa tanjurastom oprugom (GOP 250 CE) 15 Usisni nastavak* 8 Inbus ključ 16 Uređaj za usisavanje prašine* 9 Adapter za stezač...
  • Page 178 Head of Product Certification brusne listove se- Engineering PT/ETM9 rije Delta 93 mm* * Pribor kao opcija; kompletni pribor možete naći u Bosch programu pribora. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Ugradnja/zamjena radnog alata (GOP 250 CE) U danom slučaju uklonite već...
  • Page 179 10 prije stavljanja brusnog lista 11. Sve brusne listove, te runo za poliranje i čišćenje serije Delta 93 mm, možete koristiti sa Bosch programom pribora. Stavite brusni list 11 na jednu stranu brusne ploče 10 da se priljubi, položite brusni list nakon toga na brusnu ploču i priti- Pribor za brušenje, kao što je filc za poliranje, na isti način se...
  • Page 180 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Servisiranje i savjetovanje o primjeni Piljenje Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i...
  • Page 181: Eesti

     Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Hrvatski tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Robert Bosch d.o.o  Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole Kneza Branimira 22 ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, 10040 Zagreb ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba-...
  • Page 182 Eriti ohtlik on olukord, kui lihvimistolm seguneb laki-, värvi-, polüure- 4 Padrun taanijääkide või teiste keemiliste ainetega ja lihvitav mater- 5 Käepide (isoleeritud haardepind) jal on pikast töötlemisest tingituna kuum. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 183 Friday, April 29, 2016 9:48 AM Eesti | 183 6 Uputatav saeleht* 14 Tolmueemaldusseadise kinnitusklamber* 7 Vedruga kinnituskruvi (GOP 250 CE) 15 Tolmueemaldusliitmik* 8 Sisekuuskantvõti 16 Tolmueemaldusseadis* 9 Tarvikukinnituse adapter (GOP 250 CE) 17 Äratõmbevoolik* 10 Lihvtald*...
  • Page 184 EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Kaabits, elastne* Silikoon ja teised Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: elastsed materjalid Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Lihvtald Delta Sõltuvalt lihv-...
  • Page 185 ühendamise võimalustest leiate käesoleva kasutusjuhendi lõ-  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti pust. süttida. Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobima. Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldami- seks kasutage spetsiaaltolmuimejat. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 186 ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- number. Enne puidu, laastplaatide, ehitusmaterjalide jmt saagimist HCS-saelehtedega kontrollige neid võõrkehade, näiteks nael- te, kruvide jmt suhtes. Vajaduse korral eemaldage võõrkehad või kasutage bi-metall-saelehti. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Latviešu

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. nojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 188 ļoti ass un var izraisīt savainojumus. Apkalpošana  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 5 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) mācība. 6 Iegremdējamais zāģa asmens* 7 Stiprinošā skrūve ar plakano atsperi (GOP 250 CE) Pielietojums 8 Sešstūra stieņatslēga Elektroinstruments ir paredzēts kokmateriālu, plastmasas, 9 Adapters darbinstrumenta turētājam (GOP 250 CE) ģipša, krāsaino metālu un stiprinājuma elementu (piemēram,...
  • Page 190 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, mens kokam un 70538 Stuttgart, GERMANY metālam* Henk Becker Helmut Heinzelmann * Papildpiederums; pilna informācija par piederumiem ir sniegta Bosch Executive Vice President Head of Product Certification piederumu katalogā. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017...
  • Page 191 Delta 93 mm slīp- loksnēm* Slīploksnes noņemšana no slīpēšanas pamatnes vai no- maiņa * Papildpiederums; pilna informācija par piederumiem ir sniegta Bosch Slīpēšanas pamatne 10 ir pārklāta ar mikroāķu materiālu, kas piederumu katalogā. ļauj uz tās ātri un vienkārši nostiprināt slīploksnes ar mikroāķu Darbinstrumentu iestiprināšana vai nomaiņa...
  • Page 192 Ieslēgšana un izslēgšana sūkšanas ierīci uz darbinstrumenta turētāja 4. Pagrieziet pu- Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet ieslēdzēju 1 uz tekļu uzsūkšanas ierīci tā, lai tās izciļņi fiksētos atbilstošajos priekšu, līdz kļūst redzams apzīmējums „I“. 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas sausā apmetuma u.c. zāģēšanai! Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Pirms koka, skaidu plākšņu, būvmateriālu u.t.t. zāģēšanas ar elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- zāģa asmeņiem no oglekļa tērauda pārliecinieties, ka šie ma-...
  • Page 194: Lietuviškai

    OBJ_BUCH-1271-006.book Page 194 Friday, April 29, 2016 9:48 AM 194 | Lietuviškai  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 195 Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins- trukciją, palikite šį lapą atverstą. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 196 8 Šešiabriaunis raktas (pvz., negrūdintoms vinims, sąsagėlėms) pjauti ir nupjauti. Jis taip pat skirtas minkštosioms sienų plytelėms apdoroti ir 9 Adapteris įrankių įtvarui (GOP 250 CE) mažiems paviršiams sausuoju būdu šlifuoti ir grandyti. Jis 10 Šlifavimo plokštė* ypač tinka darbams arti krašto ir kliūties. Elektrinį įrankį gali- 11 Šlifavimo popieriaus lapelis*...
  • Page 197 Bosch papildomos įrangos programoje. Įrankių keitimas  Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- Darbo įrankio uždėjimas ir keitimas (GOP 250 CE) mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek- Nuimkite darbo įrankį, jei jis yra uždėtas. tros tinklo lizdo.
  • Page 198 įrankio būtų galima skaityti iš viršaus, žr. pa- kampelio atkelkite ir nuplėškite jį nuo šlifavimo plokštės 10. veikslėlį schemos puslapyje). Galite naudoti visus Bosch papildomos įrangos programos Pasukite darbo įrankį į patogią padėtį atitinkamam darbui Delta 93 mm serijos šlifavimo popieriaus lapelius, poliravimo atlikti –...
  • Page 199 šlifavimo priemonių susidėvėjimą. nuo apdirbamos medžiagos ir gali būti parinktas praktinių Jei norite tiksliai nušlifuoti kampus ir sunkiai prieinamas, siau- bandymų būdu. ras vietas, galite naudoti tik šlifavimo plokštės viršūnę arba vieną kraštą. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)
  • Page 200 Rifliuotą darbo įrankį (papildoma įranga) reguliariai valykite vieliniu šepečiu. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų...
  • Page 201 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة وﻋﻨﺪ‬ .‫إرﺳﺎل ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) gop250_ar_160992A2PJ_005.indd 201 gop250_ar_160992A2PJ_005.indd 201 29.04.2016 10:20:44...
  • Page 202 .‫ﻟﻠﻜﺸﻂ ﻳﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر درﺟﺔ ﻋﺪد ﺗﺮﺟﺢ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﺷﺘﻐﻞ ﻋﻠﯽ أرﺿﻴﺔ ﻃﺮﻳﺔ )اﻟﺨﺸﺐ ﻣﺜﻼ( ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﺴﻄﺤﺔ‬ .‫وﺑﻀﻐﻂ ﻛﺒﺲ ﺿﺌﻴﻞ، وإﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺨﺘﺮق اﻟﻤﻠﻮق اﻷرﺿﻴﺔ‬ 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools gop250_ar_160992A2PJ_005.indd 202 gop250_ar_160992A2PJ_005.indd 202 29.04.2016 10:20:45 29.04.2016 10:20:45...
  • Page 203 ‫ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺴﺮﻃﺎن، وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻣﻊ اﻟﻤﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺨﺸﺐ )ﻣﻠﺢ ﺣﺎﻣﺾ اﻟﻜﺮوﻣﻴﻚ، اﻟﻤﻮاد اﻟﺤﺎﻓﻈﺔ‬ ‫ﻟﻠﺨﺸﺐ(. ﻳﺠﻮز أن ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﯽ‬ ‫اﻷﺳﺒﺴﺘﻮس ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﺎل اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻓﻘﻂ دون‬ .‫ﻏﻴﺮﻫﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) gop250_ar_160992A2PJ_005.indd 203 gop250_ar_160992A2PJ_005.indd 203 29.04.2016 10:20:45...
  • Page 204 ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺪن‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد‬ EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581 * ‫اﻟﺼﻠﺪ‬ ‫اﻟﺤﺎﻛﺔ‬ ‫اﻷوراق اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EC) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ‫اﻟﺴﺠﺎد واﻷﻏﻠﻔﺔ‬ * ‫ﻣﻜﺸﻂ ﺻﻠﺪ‬ 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 205 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ | 205 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﺎﻃﻊ اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ GOP 300 SCE GOP 250 CE ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 601 B30 5.. 3 601 B30 0.. ‫ﺿﺒﻂ ﻋﺪد اﻟﺘﺮﺟﺢ ﻣﺴﺒﻘًﺎ‬ ● ● ‫واط‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ اﻟﻤﻘﻨﻴﺔ‬ ‫واط‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻟﻤﻌﻄﺎة‬ ١- ‫دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﺪد اﻟﺪوران ﻋﻠﯽ اﻟﻔﺎﺿﻲ‬...
  • Page 206 ‫اﻟﻜﻴﻤﺎوﻳﺔ وإن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻤﺎدة ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺣﺎﻣﻴﺔ ﺑﻌﺪ‬ * ‫ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻐﺎﻃﺲ‬ .‫اﻟﺸﻐﻞ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻟﻮﻟﺐ ﺷﺪ ﻣﻊ ﻧﺎﺑﺾ ﻃﺒﻘﻲ‬ (GOP 250 CE) ‫أﺑﻌﺪ ﻳﺪﻳﻚ ﻋﻦ ﻣﺠﺎل اﻟﻨﺸﺮ. ﻻ ﺗﻘﺒﺾ ﺑﻴﺪﻳﻚ إﻟﯽ ﻣﺎ‬ ◀ ‫ﻣﻔﺘﺎح رﺑﻂ ﺳﺪاﺳﻲ اﻟﺤﻮاف داﺧﻠﻴًﺎ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ. إن ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻳﺆدي‬...
  • Page 207 ‫أداء اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬه اﻷﺟﺰاء‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) gop250_ar_160992A2PJ_005.indd 207 gop250_ar_160992A2PJ_005.indd 207 29.04.2016 10:20:45...
  • Page 208 ‫ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوری ﻛﺮد و‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ‬ .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 208 gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 208 29.04.2016 10:26:11 29.04.2016 10:26:11...
  • Page 209 ‫ﺳﻨﺒﺎده ﮐﺎری ﻧﻤﯿﺒﺎﺷﺪ، ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ اﺳﺘﻬﻼک اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ و‬ ‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛﯽ‬ .‫ﮐﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎده ﻣﯽ ﺷﻮد‬ .‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 209 gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 209 29.04.2016 10:26:11...
  • Page 210 ‫ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﻧﻤﺪی‬ ‫ﻗﺮار‬ ‫دﯾﺪﮔﯽ و ﺑﻄﻮر ﻣﺤﮑﻢ ﻣﻤﺎس ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎده‬ ،‫ﺑﮕﯿﺮد. ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺣﻠﻘﻪ ﻧﻤﺪی دﭼﺎر آﺳﯿﺐ دﯾﺪﮔﯽ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫آﻧﺮا ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 210 gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 210 29.04.2016 10:26:11 29.04.2016 10:26:11...
  • Page 211 ‫ﻧﺮم، ﻓﯿﺒﺮ، ﺗﺨﺘﻪ ﻫﺎی‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺑﺮای ﺻﺎف ﮐﺮدن و ﻫﻤﺴﻄﺢ ﮐﺮدن ﻧﺎﻫﻤﻮاری ﻫﺎی‬ (‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﯽ‬ ‫ﮐﻮﭼﮏ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎت ﻓﻠﺰی‬ − ‫ﻇﺮﯾﻒ‬ ‫ﺑﺮای ﺳﻨﺒﺎده ﮐﺎری ﻧﻬﺎﺋﯽ و ﻇﺮﯾﻒ ﭼﻮب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 211 gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 211 29.04.2016 10:26:12 29.04.2016 10:26:12...
  • Page 212 ‫ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺎﯾﺒﺮ‬ EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581 ‫ﮔﻼس و ﺳﺎﯾﺮ‬ :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪارک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EC) ‫ﻣﻮاد ﺳﺎﯾﻨﺪه‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ‫ﻣﻮﮐﺖ، ﮐﻒ ﭘﻮش‬ ،‫اﺑﺰار ﺗﺮاش‬ 70538 Stuttgart, GERMANY * ‫ﺛﺎﺑﺖ‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 213 ‫آﭼﺎر آﻟﻦ ﺷﺶ ﮔﻮش‬ ‫ﻫﺎی ﻫﻤﺴﻄﺢ ﻣﯽ ﺗﻮان اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﺑﮑﺎر ﺑﺮد. اﺑﺰار‬ ‫ﺑﺮﻗﯽ را ﺑﺎﯾﺪ ﺻﺮﻓًﺎ ﺗﺤﺖ اﺳﺘﻔﺎده از اﺑﺰار و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺳﺎﺧﺖ‬ ‫آداﭘﺘﻮر اﺑﺰار ﮔﯿﺮ‬ (GOP 250 CE) .‫ﺑﻮش، ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد‬ * ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎده‬ * ‫ﮐﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎده‬...
  • Page 214 ‫ﺑﮕﯿﺮد. ﻣﺨﺼﻮﺻًﺎ اﯾﻦ ﺧﻄﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ ذرات‬ ‫ﺳﺎﯾﯿﺪن ﺳﻄﻮح ﮐﻮﭼﮏ ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ. ﺑﻪ وﯾﮋه ﺑﺮای ﮐﺎر‬ ‫در ﺣﺎﺷﯿﻪ ﻫﺎ و ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺑﺮای ﺑﺮش‬ 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) Bosch Power Tools gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 214 gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 214 29.04.2016 10:26:12...
  • Page 215 ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻄﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ ﺑﺎز‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻧﯿﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ. ﮐﺎﺑﻞ ﻫﺎی راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16) gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 215 gop250_fa_160992A2PJ_005.indd 215 29.04.2016 10:26:12...
  • Page 216 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 216 Friday, April 29, 2016 9:48 AM 216 | GOP 250 CE: 2 608 190 054 HCS: 2 608 661 643 (Ø 85 mm, 1x) BIM: 2 608 661 636 (Ø 85 mm, 1x) GOP 300 SCE: 2 608 190 056...
  • Page 217 OBJ_BUCH-1271-006.book Page 217 Friday, April 29, 2016 9:48 AM | 217 Ø 19 mm: 2 607 002 161 (3 m) GAS 25 L SFC 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 92A 2PJ | (29.4.16)

This manual is also suitable for:

Gop 300 sce

Table of Contents