Philips HP6481 User Manual
Philips HP6481 User Manual

Philips HP6481 User Manual

Satinelle ice
Hide thumbs Also See for HP6481:
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Deutsch
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Svenska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HP6481

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6481

  • Page 1 HP6481...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 15 DEutscH  suomi  Français  italiano 51 nEDErlanDs 60 norsk 69 svEnska 77...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system, the cooling glove and the massaging system constitutes a revolution in epilation.
  • Page 7 Warning Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.
  • Page 8 Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 For optimal epilation results, the hairs should not be longer than 10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than 10mm: Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. Afterwards you can immediately start with epilation. Shave the hairs completely.
  • Page 10 EnglisH Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed (Fig.
  • Page 11 Remove the ice gel pad from the cooling glove. Clean the cooling glove with a moist cloth after each use. Make sure the outside of the ice gel pad is completely dry before you freeze it again. cleaning the epilating head Make sure the appliance is switched off and unplugged.
  • Page 12 EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 13 Problem Cause The appliance The socket to does not which the work. appliance is connected is not live. The appliance is not switched on. You did not attach the epilating head correctly. Skin irritation You used the occurs. epilator for the first time or after a long period of disuse.
  • Page 14 EnglisH Problem Cause It is not You did not press possible to the release remove the button. epilating head. Solution Press the release button and pull the epilating head off the appliance (Fig. 10).
  • Page 15: Dansk

    Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst.
  • Page 16 Dansk advarsel Før der sluttes strøm til apparatet, skal du kontrollere, om spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding. Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå...
  • Page 17 Elektromagnetiske felter Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. klargøring nedfrysning af isgelé-puden Læs disse instruktioner nøje, før du anvender kølehandsken (fig. 2).
  • Page 18 Dansk Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange, epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde. Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere.
  • Page 19 Hvis du ikke er helt tilfreds med resultatet, så prøv at bevæge epilatoren lidt langsommere over huden. Epilering uden kølehandske Epilatoren kan også anvendes uden kølehandsken, hvis du f.eks. har vænnet dig til følelsen af epilering. For at opnå det bedste resultat skal du placere apparatet vinkelret på...
  • Page 20 Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 21 Fejlfinding Problem Årsag Nedsat Du har bevæget epilatoren i epileringsevne. den forkerte retning. Du har placeret epilatorhovedet mod huden i en forkert vinkel. Epilatorhovedet var ikke i berøring med huden. Du havde fugtet huden med vand, creme eller et andet hudplejeprodukt før epileringen.
  • Page 22 Dansk Problem Årsag Der er ikke tændt for apparatet. Epilatorhovedet var ikke sat rigtigt på. Der opstår Det er første gang du hudirritation. benytter epilatoren, eller du har holdt en længere pause. Kølehandsken Isgelé-puden har ikke ligget i er ikke kold fryser eller fryseboks.
  • Page 23 Problem Årsag Isgelé-puden lå ikke i fryseren længe nok. Epilatorhovedet Du glemte at trykke på kan ikke tages udløserknappen. Dansk Løsning Anbring isgelé-puden uden kølehandsken i fryser eller i fryseboks (***) i mindst 2 timer. Tryk på udløserknappen, og træk epilatorhovedet af (Fig.
  • Page 24: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epilierer Satinelle ICE können Sie lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernen. Das Zusammenspiel von Keramik- Pinzettensystem, Kühlhandschuh und Massagesystem stellt eine wahre...
  • Page 25: Deutsch

    gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Warnhinweis Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
  • Page 26: Deutsch

    Aufsatz. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Ladyshave- Aufsatz nicht benutzen, wenn Folie oder Schermesser beschädigt sind. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Page 27: Deutsch

    Das gerät benutzen allgemeine Hinweise zum Epilieren Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen trocken ist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
  • Page 28: Deutsch

    DEutscH Benutzen Sie das Eis-Gelkissen nur in Kombination mit dem Kühlhandschuh. Schieben Sie Ihre Hand in den Kühlhandschuh und kühlen Sie den Hautbereich, den Sie epilieren möchten (Abb. 7). Lassen Sie den Kühlhandschuh nicht länger als  Minuten auf einer Hautpartie liegen.
  • Page 29: Deutsch

    Den Peeling-Handschuh verwenden Benutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Dusche. Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen. Verwenden Sie den Peeling- Handschuh aber nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren. reinigung und Wartung Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Wasch-, Spül- oder Scheuermittel bzw.
  • Page 30 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Page 31: Deutsch

    Fehlerbehebung Problem Ursache Geringere Sie haben das Leistung beim Epiliergerät in die Epilieren. falsche Richtung bewegt. Der Epilierkopf wurde im falschen Winkel auf die Haut gesetzt. Der Epilierkopf hatte keinen Kontakt mit der Haut. Sie haben die Haut vor dem Epilieren mit Wasser angefeuchtet bzw.
  • Page 32: Deutsch

    DEutscH Problem Ursache Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Der Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt. Es treten Sie haben das Hautreizungen Epiliergerät zum auf. ersten Mal oder nach einer längeren Pause verwendet. Sie haben das Eis- Kühlhandschuh Gelkissen nicht im ist nicht kalt Tiefkühlgerät oder genug.
  • Page 33: Deutsch

    Problem Ursache Der Epilierkopf Sie haben die lässt sich nicht Entriegelungstaste abnehmen. nicht gedrückt. DEutscH Lösung Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (Abb. 10).
  • Page 34: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella Satinelle ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Keraamisen pinsettilevyjärjestelmän, jäähdytyshansikkaan ja hierontajärjestelmän yhdistelmä muuttaa epilointia vallankumouksellisesti. Satinelle ICE -epilaattorin luonnollisesti viilentävän ja hierovan vaikutuksen ansiosta ihokarvojen poistaminen on entistä...
  • Page 35: Suomi

    tärkeää Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon. Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on vaurioitunut. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Latauslaite sisältää...
  • Page 36: Suomi

    Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. käyttöönotto Jäägeelityynyn jäädyttäminen Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen jäähdytyshansikkaan käyttöä (Kuva 2).
  • Page 37: Suomi

    Lyhennä karvat alle 10 mm pituisiksi trimmerillä. Tämän jälkeen voit aloittaa epiloinnin. Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria muutaman päivän kuluttua (karvojen on oltava vähintään 0,5 mm pituisia). Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää...
  • Page 38: Suomi

    suomi Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa eteenpäin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että liukukytkin osoittaa itseäsi kohti (Kuva 9). Tarkista, että pinsettilevyt ja hierontaelementti koskettavat kunnolla ihoa. Ihon on oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan. Paina laitetta kevyesti ihon vasten.
  • Page 39: Suomi

    (Kuva 15). Vahingoittuneen jäägeelityynyn voi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa suomi...
  • Page 40: Suomi

    Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon. vianmääritys Ongelma Huonontunut epilointitulos. Laite ei toimi. Epilaattoria on liikutettu väärään suuntaan. Epilointipää on asetettu iholle väärään kulmaan. Epilointipää ei kosketa ihoa.
  • Page 41: Suomi

    Ongelma Iholla ilmenee Olet ehkä käyttänyt ärsytystä. laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkän tauon jälkeen. Jäähdytyshansikas Jäägeelityynyä ei ole ei ole tarpeeksi pidetty pakastimessa kylmä. tai pakastelokerossa. Jäägeelityynyä ei ole jäädytetty tarpeeksi kauan. Epilointipää ei Vapautuspainiketta irtoa. ei ole painettu. suomi Ratkaisu Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman...
  • Page 42: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace.
  • Page 43 avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
  • Page 44 électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 45 Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous familiariser avec l’appareil. Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm. Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent 10 mm : Tondez les poils jusqu’à...
  • Page 46 Français Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 8). Sélectionnez la vitesse 1 pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. Sélectionnez la vitesse 2 pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais.
  • Page 47 nettoyage et entretien Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil. nettoyage du gant applicateur de froid Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. Sortez la poche de gel du gant applicateur de froid. Nettoyez le gant applicateur de froid à...
  • Page 48 (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Dépannage Problème...
  • Page 49 Problème Cause La tête d’épilation ne touchait pas la peau. Votre peau est mouillée ou vous avez appliqué une crème ou un autre produit cosmétique avant l’épilation. L’appareil ne La prise sur fonctionne pas. laquelle l’appareil est branché n’est pas alimentée. L’appareil n’est pas allumé.
  • Page 50 Français Problème Cause Ma peau est Vous avez utilisé irritée. l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation. Le gant Vous n’avez pas applicateur de placé la poche de froid n’est pas gel dans le suffisamment congélateur ou le froid.
  • Page 51: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Grazie al nuovo Satinelle ICE potete rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. La combinazione di sistema di epilazione in ceramica, guanto refrigerante e sistema di massaggio rappresenta una novità...
  • Page 52 italiano Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero danneggiati. Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà...
  • Page 53 Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui la lamina o il regolatore siano danneggiati per evitare il rischio di lesioni. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Page 54 italiano modalità d’uso dell’apparecchio informazioni generali sull’epilazione L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione. Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata;...
  • Page 55 non lasciate il guanto refrigerante sulla stessa zona per più di  minuti. Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 8). Selezionate la velocità 1 per le zone con pochi peli e dove le ossa si trovano subito sotto la pelle, come ginocchia e caviglie. Selezionate la velocità...
  • Page 56 italiano Pulizia e manutenzione non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. Per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc. Pulizia del guanto refrigerante Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. Estraete il cuscinetto di gel refrigerante dal guanto.
  • Page 57 Se il cuscinetto di gel refrigerante è danneggiato, gettatelo insieme ai normali rifiuti domestici. garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
  • Page 58 italiano Problema Causa La testina epilatoria non ha aderito alla pelle Avete inumidito la pelle con acqua o avete applicato una crema o un altro prodotto per la cura del corpo prima dell’epilazione. L’apparecchio La presa di non funziona. corrente a cui è collegato l’apparecchio non funziona.
  • Page 59 Problema Causa La pelle si irrita. Avete utilizzato l’epilatore per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Il guanto Non avete refrigerante non riposto il è cuscinetto di gel sufficientemente refrigerante nel freddo. freezer o nel congelatore. Non avete congelato a sufficienza il...
  • Page 60: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met uw nieuwe Satinelle ICE kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het keramische epileersysteem, de koelhandschoen en het massagesysteem vormt een revolutie in epileren.
  • Page 61 gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf beschadigd is.
  • Page 62 Elektromagnetische velden Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 63 Het apparaat gebruiken algemene informatie over epileren Haren zijn gemakkelijker te epileren net nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn bij het epileren. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing.
  • Page 64 nEDErlanDs Houd de koelhandschoen nooit langer dan  minuten op hetzelfde gebied. Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren (fig. 8). Kies snelheid 1 voor gebieden met lichte beharing en/of waar het bot zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels. Kies snelheid 2 voor grotere gebieden met sterkere beharing.
  • Page 65 Regelmatig masseren met de scrubhandschoen kan helpen voorkomen dat haartjes gaan ingroeien. Gebruik de scrubspons niet vlak voor of vlak na het epileren. schoonmaken en onderhoud Spoel de adapter en het apparaat zelf nooit af onder de kraan. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of - doekjes, benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te maken.
  • Page 66 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 67 Probleem Oorzaak Het epileerhoofd was niet in contact met de huid. U hebt uw huid bevochtigd met water of u hebt een crème of een ander huidverzorgingsproduct aangebracht voordat u ging epileren. Het apparaat Het stopcontact werkt niet. waarop het apparaat is aangesloten werkt niet.
  • Page 68 nEDErlanDs Probleem Oorzaak Er treedt U hebt de epilator voor huidirritatie op. de eerste keer gebruikt of het is lang geleden dat u deze hebt gebruikt. Het ijsgelkussen heeft koelhandschoen niet in de vriezer of het is niet koud vriesvak van de koelkast genoeg.
  • Page 69: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det keramiske epileringssystemet, avkjølingshansken og massasjesystemet er revolusjonerende innen...
  • Page 70 norsk advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen. Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet. Hvis adapteren er skadet, må...
  • Page 71 Elektromagnetiske felt Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 72 norsk Barber hårene helt bort. Deretter kan du begynne epileringen etter et par dager (minimal hårlengde på 0,5 mm er nødvendig). Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du bruker apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere.
  • Page 73 Trykk apparatet lett mot huden. Hvis du ikke er helt fornøyd med resultatet av epileringen, kan du prøve å føre epilatoren saktere over huden. Epilere uten avkjølingshanske Hvis du ikke vil bruke avkjølingshansken, for eksempel når du er blitt vant med epileringen, kan du også...
  • Page 74 Hvis geleputen er skadet, kan du kaste den i restavfallet. garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale...
  • Page 75 Feilsøking Problem Årsak Dårligere Du har beveget epileringsresultat. epilatoren i feil retning. Du plasserer epileringshodet på huden i feil vinkel. Epileringshodet er ikke i kontakt med huden. Du fuktet huden med vann eller krem eller andre hudprodukter før du begynte epileringen.
  • Page 76 norsk Problem Det oppstår hudirritasjon. Avkjølingshansken er ikke kald nok. Det er ikke mulig å ta av epileringshodet. Årsak Løsning Du brukte Det kan oppstå noe epilatoren for hudirritasjon de første første gang på en gangene du bruker apparatet. lang stund. Dette er helt normalt og forsvinner vanligvis raskt.
  • Page 77: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Med nya Satinelle ICE kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt.
  • Page 78 svEnska varning Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå.
  • Page 79 Elektromagnetiska fält Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 80 svEnska Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du kan sedan börja epilera direkt. Raka bort hårstråna helt. Du kan sedan börja epilera efter några dagar (hårstråna måste vara minst 0,5 mm långa). Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epilatorn.
  • Page 81 Se till att både epileringsskivorna och massageelementet har ordentlig hudkontakt. Se till att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. Tryck lätt med apparaten mot huden. Om du inte blir nöjd med resultatet efter epileringen kan du prova att föra epilatorn långsammare över huden.
  • Page 82 svEnska rengöra epileringshuvudet Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är utdragen. Ta bort epileringshuvudet (Bild 10). Tryck på frigöringsknappen (1) och dra loss epileringshuvudet från apparaten (2). Rengör epileringshuvudet, inklusive epileringsskivorna och plasthöljet, med rengöringsborsten (Bild 11). Vid grundlig rengöring kan du ta bort massageelementet (Bild 1). Du kan också...
  • Page 83 Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Page 84 svEnska Problem Hudirritation uppstår. Kylhandsken är inte tillräckligt kall. Det går inte att ta bort epileringshuvudet. Orsak Lösning Apparaten är inte Kontrollera att apparaten är påslagen. ansluten till vägguttaget och påslagen. Du har inte satt Placera epileringshuvudet på fast apparaten och tryck det mot epileringshuvudet apparaten tills det knäpps på...
  • Page 88 0.000.16.1...

This manual is also suitable for:

Hp6481/02Hp6481/00Hp6481/99

Table of Contents