Table of Contents Safety instructions Overview.............3 Please read the operating instructions Before using for the first time......4 carefully and keep them for future Controls............5 reference. −.Power.on/off.switch.O./.I......5 This fully automatic espresso machine is −. .button...........5 designed for preparation of small −.Rotary.knob..........5 amounts of coffee for domestic use or <...
Controls Ë Í sPresso Power on/off switch O / I The.power.switch.1.O./.I is.used.to.switch. Â Ã À Á Å Æ the.appliance.to.“energy.saving.mode”.or.to. switch.it.off.completely..In.“energy.saving. mode”.only.the. .button..lights.up. Important: Do not switch the appliance off Note: The.factory.settings.of.the.fully. at the power on/off switch 1 until it is in automatic.espresso.machine.are.
Display Display messages The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. Various.messages.are.shown.on.the. selection.options,.coffee.strength.and.per- display.5. cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate. settings,.ongoing.processes.and.messages.. Information:. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Lease Wait can.be.used.to.change.settings..The. selected.setting.is.highlighted.by.a.frame. Prompts: eFiLL Water tank heck Water tank ËË Í sPresso ePLace driP tray mPty driP tray  à À Á Å Æ eFiLL bean container osition sWiveL arm et uP miLk Frother ePLace breWing unit...
Page 11
Selection options ËË Í sPresso . Ã Â sPresso oFFee À Á Å Æ È É Á À sPresso oFFee Å Æ acchiato aPPuccino È É iLk Froth arm miLk Ê Ì hort rinse For ot Water miLk system ËË...
Start button It.is.no.longer.possible.to.operate.the. Press.the.start.button.8.to.begin.drink. appliance. preparation.or.to.start.a.service.programme.. Ë Í Press.the.start.button.8.again.during.drink. sPresso preparation.to.cut.the.dispensing.process. short. °C button Use.the.°C.button..to.set.the.temperature. for coffee and tea water (press briefly) and to.switch.the.child-proof lock.on.or.off. ● To deactivate the child-proof lock, hold (hold.down.for.at.least.3.seconds). down.the.°C.button..for.at.least.3. seconds..The.key.disappears.from.the. Setting the temperature: display.5. Press.the.°C.button. briefly and enter the <...
Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind. settings from coarse to fine. ettings ater hardness Warning escaLe tart Adjust the grinding unit only while it is Lean running! Otherwise the appliance may be damaged. ● While the grinding unit is running, adjust the.rotary.selector.17 from fine •...
> Note: Rinsing the filter simultaneously 3.sec. + Lean ● If you want to clean the appliance, press activates the setting for the “change filter” the.start.button.8.and.run.the.cleaning. display.. programme.(see.“Cleaning”). You can find detailed information about the ‘ ‘c > water filter in the enclosed filter instructions.
Dispensing hot water ● Wash the measuring spoon 14.and.the. aroma.cover.16.by.hand.or.in.the. ...Risk of burns dishwasher. The.milk.frother.10.gets.very.hot..After.use,. ● Wipe out the inside of the appliance (tray allow to cool down first before touching. holders). The.appliance.must.be.ready.for.use. Important: Drip.tray.for.coffee.outlet.5.and. ● Place.the.pre-warmed.cup.or.glass.under. coffee.grounds.container.7.should.be. the.outlet.of.the.milk.frother.10.. emptied.and.cleaned.daily.to.prevent.mould.
L Water and descaLer tart Order.number Retail Customer. ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty. service water.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark. and.dissolve.2.Bosch.descaling.tablets.in. Cleaning.. TCZ6001 310575 tablets ● Press.the.start.button.8..The.descaling. Descaling. TCZ6002 310967 programme.will.now.run.for.about.20. tablets minutes. Important: If there is a filter in the water escaLing tank.11,.it.needs.to.be.removed.before.the.
FiLter tart programmes.are.due.to.be.run.soon,.the. 0.5 L espresso.machine.automatically.suggests. Water and descaLer this.service.programme. tart ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty. Ë Í water.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark. sPresso and.dissolve.2.Bosch.descaling.tablets.in. ‘ ‘c ervice Lean ● Press.the.start.button.8..The.descaling. programme.now.runs.for.about.20. button minutes. escaLing The.start.button.8 flashes while the different Calc‘n‘Clean.processes.are.running..The. ot enough descaLing...
Page 25
de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..........22 Lire attentivement le mode d’emploi, Avant.la.première.utilisation......23 se conformer à ses indications et le Eléments.de.commande......24 conserver à portée de la main ! −.Interrupteur.électrique.O./.I....24 Cette machine Espresso tout automati- −.Touche..........24 que est conçue pour la préparation de −.Bouton.rotatif.
de fr Eléments de commande ● Appuyer sur la touche ,.le.logo.de.la. marque.s’allume.à.l’écran.5. La machine se.met.à.chauffer.et.à.effectuer.un. Interrupteur électrique O / I rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule.du.bec. L’interrupteur électrique 1.O / I permet. verseur.du.café.9. Lorsque les symboles d’activer.ou.de.désactiver.entièrement.le. de.sélection.de.la.préparation.appa- «..mode.Eco..».de.la.machine..En.«..mode. raissent.à.l’écran.5 la machine est prête à Eco..»,.seule.la.touche..
de fr Ecran Messages à l’écran : A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. L’écran 5 affiche différents messages. Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5 affiche en permanence Informations :. les opérations en cours et les messages. Le atientez bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4 servent à effectuer les réglages. Le Invitations à agir : ’...
Page 30
de fr Sélections possibles ËË Í . à sPresso  sPresso aFé À Á Å Æ È É Á À sPresso aFé Æ Å acchiato aPPuccino È É ousse Lait ait chaud Ê Ì incer brièvement au chaude mousseur de Lait ËË...
de fr Touche start Sécurité enfants Appuyer.sur.la.touche.8.start.pour.lancer.la. Afin d’éviter que les enfants ne se brûlent préparation.d’une.boisson.ou.pour.effectuer. ou.s’ébouillantent,.il.est.possible.de. un.programme.de.Service. verrouiller.la.machine. Pour.réduire.la.quantité.de.boisson.appuyer. ● Maintenir appuyée la touche .°C.durant. de.nouveau.sur.la.touche.8.start.en.cours. au.moins.3.secondes.;.l’écran.5 affiche de.préparation. une.clé,.la.sécurité.enfants.est.activée. Il.n‘est.alors.plus.possible.d‘utiliser.la. Touche °C machine. La touche .°C.assure.le.réglage.de.la. Ë Í température.du.café.et.de.l’eau.chaude.
de fr Réglages menu Effectuer les réglages (voir.point.«..Réglages.menu..»). ● Maintenir appuyée durant 3 s au moins la Régler la finesse de la mouture touche.7. Le sélecteur 17.de.réglage.de.la.mouture. Les différentes possibilités de réglage du café permet de régler la finesse de s’affichent.
de fr La dureté de l’eau peut être déterminée à ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélection- l’aide de la bandelette fournie ou être ner. tart .et.appuyer.sur.la.touche.8. demandée.au.Service.des.Eaux.local.. start. ● Plonger brièvement la bandelette de test ● Lacer réciPient L sous dans.l’eau.et.lire.le.résultat.qui.apparaît. mousseur Lait tart au.bout.de.1.minute.
de fr Info : si.la.machine.n’est.pas.utilisée.durant. Il.est.possible.de.préparer.différents.cafés. une.période.prolongée.(par.ex..congés),.il. très.simplement,.en.appuyant.sur.un. faut que le filtre utilisé soit rincé avant bouton.. utilisation.;.pour.cela.verser.tout.simplement. une.tasse.d’eau.chaude. Préparation d’un espresso et d’un café sans lait > La machine doit être prête à fonctionner. 3.s + ontraste Le contraste de l’écran 5 peut être réglé ●...
de fr Remarque :.pour.préparer.une.autre.tasse. Ë Í de.café.moulu,.répéter.l’opération..Si.vous. aPPuccino ne.versez.pas.de.café.dans.un.délai.de.90.s,. la.chambre.de.percolation.se.vide.automati- À Á Å Æ È É quement afin d’empêcher un débordement. La machine effectue un rinçage. Préparation d’une boisson avec lait Les réglages peuvent être modifiés (voir ●...
de fr Préparer de la mousse ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.l’eau. chaude.s’écoule.durant.env..40.s.du. de lait et du lait chaud mousseur.de.lait.10. Risque de brûlure ● Il.est.possible.d’interrompre. Le mousseur lait 10.devient.brûlant..Après. prématurément.cette.opération.en. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. appuyant.de.nouveau.sur.la.touche.8. saisir. start. La machine doit être prête à fonctionner. ● Placer.le.tube.mousseur.10d.du. Remarque :.il.est.possible.de.régler.la.
de fr Remarque :.lorsque.la.machine.froide.est. Info : tous.les.éléments.du.mousseur.lait.10 allumée.à.l’aide.de.la.touche.. .ou.bien. peuvent être lavés en machine. placée.en.position. .après.un.prélèvement. de.café,.la.machine.réalise.un.rinçage.auto- Nettoyer l’unité de percolation matique. Le système est donc autonettoyant. (voir aussi Mémento) En.plus.du.programme.de.nettoyage.auto- Important : Si.la.machine.est.restée.inutili- matique,.il.convient.de.retirer.régulièrement. sée.durant.une.période.prolongée.(congés,. l’unité.de.percolation.1 afin de la nettoyer. p..ex.),.nettoyer.soigneusement.l’ensemble.
de fr Rangement des Programmes de accessoires maintenance La machine est dotée de logements spé- Conseil :.voir.aussi.le.Mémento.placé.dans. ciaux.pour.les.accessoires.et.le.Mémento. son.logement.. ● Pour.ranger.la.cuillère-dose.14,.le.tube. mousseur.10d et le flexible 10c,.retirer.le. A.certains.intervalles.de.temps,.l’écran.5. réservoir.d’eau.11.et.placer.les.éléments. affiche différents messages : dans.les.évidements.1. étartrer .ou.. ettoyer ‘ ‘c Le Mémento possède son propre logement Lean ..
Les chiffres en haut à droite indiquent les etirer Le FiLtre eau tart progrès.de.l’opération. ● Remplir.le.réservoir.d’eau.11.jusqu’à. L eau détartrant emPLir «..max ». tart ● Verser.de.l’eau.tiède.dans.le.réservoir. ● Maintenir.appuyée.la.touche.7. .au.moins. d’eau.11.jusqu’au.repère.«..0,5l ».et.dis- 3.secondes. soudre.2.pastilles.de.détartrage.Bosch. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. ettoyage tart programme.de.détartrage.se.déroule. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. maintenant.durant.20.minutes.environ programme.se.déroule.à.l’écran.5.
● Basculer.le.bec.verseur.du.café.9.vers.la. uvrir tiroir ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.18.en.appuyant. droite.jusqu’à.ce.qu’il.s’enclipse.(bruit. caractéristique). ● Placer.un.récipient.d'une.capacité.de.1.l. Lacer une PastiLLe de nettoyage au.moins.sous.le.mousseur.lait.10. osch dans Le tiroir et reFermer ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Bosch. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.la.machine. dans.le.tiroir.18.et.refermer. effectue.deux.rinçages. PPuyer sur tart ettoyage en cours ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. uvrir tiroir nettoyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. ●...
de fr ’ ● Arrêter la machine à l’aide de incer Le réservoir d eau et remPLir l’interrupteur.électrique.1 O / I. tart ● Rincer.le.réservoir.d’eau.11.et.remplir. ● Vider.le.réservoir.d’eau.11.et.le.bac. d’eau.fraîche.jusqu’au.repère.«..max ». collecteur.5. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. programme.de.détartrage.se.déroule. Accessoires durant.1.minute.environ,.puis.le. programme.de.nettoyage.rince.la. Les accessoires suivants sont disponibles machine.durant.7.minutes.environ.
de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage de. Les grains ne tombent pas Frapper.légèrement.le.bac.à. emPLir Le bac à caFé . dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15..Changer. bien.que.le.bac.à.café.15. gras). éventuellement.de.café. soit.rempli,.ou.bien.le. Une.fois.que.le.bac.à.café. moulin.ne.parvient.pas.à. 15.est.vide,.l’essuyer.avec. moudre. un.chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. Le mousseur lait 10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10.
Page 43
de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le café est trop «..amer..». La mouture est trop fine ou Régler.une.mouture.moins. le café moulu est trop fin. fine ou acheter du café moulu moins fin. Qualité.du.café.ne.convient. Changer.de.qualité.de.café. pas. Affichage à l’écran Une.défaillance.s’est.
Page 44
de it Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.. Leggere con attenzione interamente, degli.elementi.di.comando......41 osservare e conservare le istruzioni per Al.primo.impiego........42 l’uso! Elementi.di.comando.........43 Questa macchina per espresso −.Interruttore.di.rete.O./.I......43 automatica è destinata alla produzione −.Tasto............43 di quantità...
Pericolo di scottature! Gentili.amanti.del.caffè,. L’inserto schiuma per latte / acqua calda si congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. riscalda.molto..Prima.di.toccarlo,.dopo. macchina.automatica.per.espresso.della. l’uso,.è.necessario.lasciarlo.raffreddare. società.Bosch. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E .
de it Elementi di comando ● Premere il tasto . ,.sul.display.5. compare.il.logo.del.marchio..Ora. l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue.un. Interruttore di rete O / I risciacquo, un po’ di acqua fluisce L’interruttore di rete 1 O./.I.attiva.o.disattiva. dall’uscita.caffè.9..Quando.sul.display.5. completamente.la.“modalità.di.risparmio”. compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,. dell’apparecchio..Nella.“modalità.di. l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso.. risparmio”.è.acceso.solo.il.tasto.. Importante: spegnere l’apparecchio con Ë...
de it Display Messaggi sul display Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè.e. messaggi. quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. processi in corso e messaggi. Le imposta- Informazioni: zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante. i Prega di attendere girevole.6.e.i.tasti.selettori.4.. L’impostazione selezionata viene contras- Azioni: segnata.con.una.cornice. iemPire serbatoio acQua ontroLLare serbat acQua ËË Í sPresso nserire raccogLigocce uotare raccogLigocce Â...
Page 49
de it Possibilità di selezione ËË Í . Ã Â sPresso sPresso aFFè Á À À Á Å Æ È É sPresso aFFè Å Æ acchiato aPPuccino È É chiuma Latte atte caLdo Ê Ì avaggio raPido .
de it < > Eseguire le impostazioni Con.i.tasti.4. .è.possibile.selezionare. (vedere.capitolo.“Impostazioni.del.menu”).. le.diverse.possibilità.di.impostazione. Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. mPostazioni grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. urezza acQua ecaLciFicare tart Attenzione uLire Regolare il grado di macinatura solo con il macinacaffè in funzione! In caso contrario l’apparecchio potrebbe subire danni.
de it Preparazione di bevande con latte Queste.impostazioni.possono.essere. modificate (vedere capitolo “Elementi di ● Con.il.pulsante.6.selezionare.Macchiato. Æ comando”). .oppure.Cappuccino. Å ● Premere.il.tasto.8.start.. ● Inserire.nel.recipiente.con.il.latte.il.tubici- Dapprima.il.latte.viene.immesso.nella.tazza. no.del.latte.10d.dell‘inserto.schiuma.10.. o.nel.bicchiere..Quindi.il.caffè.viene. ● Spingere.l’uscita.caffè.9.verso.destra fino preriscaldato.e.versato.nella.tazza.o.nel. a.quando.si.sente.lo.scatto. bicchiere. ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. l’uscita.caffè.9.e.inserto.schiuma.10.. Importante:.I.resti.secchi.di.latte.sono. ● Aprire.il.cassetto.per.il.caffè.macinato.18. difficili da rimuovere, per questa ragione si esercitando.una.pressione.
de it Nota:.è.possibile.regolare.la.temperatura. ● Selezionare.l’impostazione.. “Schiuma.latte”. oppure “Latte caldo” dell’acqua.calda.(vedere.capitolo.“Elementi. È É ruotando.il.pulsante.girevole.6.. di.comando.Tasto.°C”). ● Premere.il.tasto.8.start,.la.schiuma.(per. circa.40.secondi).o.il.latte.caldo.(per.circa. . Cura e pulizia quotidiana 60.secondi).fuoriescono.dall’uscita. dell’inserto.schiuma.10. Pericolo di scarica elettrica! ● Premendo.nuovamente.il.tasto.8.start.è. Prima della pulizia, staccare la spina di rete. possibile.interrompere.anticipatamente. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
de it Importante: se.l’apparecchio.non.è.stato. Pulire il bollitore utilizzato.per.lungo.tempo.(ad.esempio. (vedere anche le Istruzioni brevi) dopo.una.vacanza),.è.necessario.eseguire. Oltre.al.programma.di.pulizia.automatica,. una.pulizia.a.fondo.dello.stesso,. l‘unità.di.infusione.1.dovrebbe.venir.tolta. comprendendo.anche.la.linea.del.latte.10.e. regolarmente.per.poterla.pulire. il.bollitore.1. ● Attivare.il.modo.di.risparmio.energia.con.il. tasto . Pulire la linea del latte ● Disattivare.completamente.l’apparecchio. con.l’interruttore.di.rete.1 O./.I..Non.è. Pulire la linea del latte 10 dopo ogni illuminato.nessun.tasto.
de it ● Aprire.lo.sportello.19.del.bollitore. funzione.Calc‘n‘Clean.(vedere.Capitolo. ● Afferrare.la.linguetta.della.chiusura..per. “Calc‘n‘Clean”)..Se.il.programma.di.assi- lo.scomparto..e.togliere.la.chiusura. stenza.non.viene.utilizzato.correttamente. ● Infilare le istruzioni brevi, reinserire la secondo.le.istruzioni,.esiste.il.rischio.di. chiusura..e.chiudere.lo.sportello.19.del. provocare.dei.danni.all’apparecchio. bollitore. Attenzione Per ogni programma di assistenza, Consigli per risparmiare utilizzare i decalcificanti e i detergenti energia seguendo le istruzioni. Non interrompere mai il programma di –...
de it Accessori ● Premere.il.tasto.8.start..Il.programma.di. decalcificazione dura circa 1 minuto, segue.per.circa.7.minuti.il.programma.di. I.seguenti.accessori.generalmente.sono. pulizia.e.quindi.il.risciacquo. disponibile.presso.i.rivenditore.e.presso.il. servizio.clienti. ecaLciFicazione in corso Codice. Riven-. Servizio. uLizia in corso ordinazione ditori clienti uotare raccogLigocce Pastiglie.di.. TCZ6001 310575 nserire raccogLigocce pulizia ● Svuotare.il.raccogligocce.5.e.reinserirlo. L’apparecchio è di nuovo pronto per l’uso. Pastiglie TCZ6002 310967...
Page 63
de nl Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies De.onderdelen...........60 Lees de handleiding zorgvuldig door, Voor.het.eerste.gebruik......61 neem ze in acht en bewaar ze! Bedieningselementen........62 Deze espressoautomaat is bedoeld voor −.Netschakelaar.O./.I........62 de verwerking van normale huishoude- −.Toets............62 lijke hoeveelheden in huishoudens of −.Draaiknop..........62 vergelijkbare, niet-bedrijfsmatige toepas- <...
Beste koffieliefhebber, Lees ook de beknopte handleiding. Gefeliciteerd.met.uw.nieuwe.espresso- Ze.kan.in.een.speciaal.opbergvak.. automaat.van.Bosch. worden.bewaard,.zodat.ze.altijd.binnen. handbereik.is. De onderdelen Afbeeldingen A, B, C, D en E . 1 7. Draaiknop.voor.maalgraadinstelling . 1. Netschakelaar.O/I 18. . P oederlade. . Toets. .(aan/spaarmodus) (gemalen koffie / reinigingstablet) .
de nl Bedieningselementen ● Druk op de toets . ,.het.merklogo. verschijnt.op.het.display.5. Het apparaat warmt.nu.op.en.spoelt,.er.loopt.wat.water. Netschakelaar O / I uit de koffie-uitloop 9..Als.op.het.display.5. Met.de.netschakelaar.1.O / I wordt.het. de.symbolen.voor.het.kiezen.van.de. apparaat.in.de.‘spaarmodus’.geschakeld.of. bereiding.verschijnen,.is.het.apparaat. volledig.uitgeschakeld..In.de.‘spaarmodus’. klaar.voor.gebruik.. brandt.alleen.de.toets.. Belangrijk: Schakel het apparaat pas uit Ë Í met de netschakelaar 1, als het zich in de sPresso ‘spaarmodus’...
de nl Display Displaymeldingen Op.het.display.5.verschijnen.symbolen.voor. Op.het.display.5.worden.verschillende. keuzemogelijkheden, koffiesterkte en -hoe- meldingen.getoond. veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellin- gen,.lopende.processen.en.meldingen..Met. Informatie. behulp.van.de.draaiknop.6.en.keuzetoetsen. ven geduLd 4.kunnen.hier.instellingen.worden.gewij- zigd..De.geselecteerde.instelling.wordt.met. Instructies een.kader.gemarkeerd. aterreservoir vuLLen aterreservoir checken ËË Í sPresso ekschaaL PLaatsen ekschaaL Legen  à À Á Å Æ onenreservoir vuLLen oFFie uitLooP draaien...
Page 68
de nl Keuzemogelijkheden ËË Í . Ã Â sPresso sPresso oFFie Á À À Á Å Æ È É sPresso oFFie Æ Å acchiato aPPuccino È É eLkschuim arme Ê Ì ort sPoeLen arm Water meLksyst Koffiesterkte ËË...
de nl Toets start ● Houd de toets .°C.ten.minste.3. Met.een.druk.op.de.toets.8.start.wordt.de. seconden.ingedrukt..Op.het.display.5. bereiding.gestart.of.een.serviceprogramma. verschijnt.een.sleutel,.de. uitgevoerd. kinderbeveiliging.is.geactiveerd.. Door.tijdens.de.bereiding.nogmaals.op.de. Nu.is.geen.bediening.meer.mogelijk. toets.8.start.te.drukken,.kan.het.proces. Ë Í vroegtijdig.worden.afgebroken. sPresso Toets °C Met.deze.toets. °C.kan.de.temperatuur. voor koffie en warm water worden ingesteld (kort.indrukken).en.kan.de.kinderbeveili- ging worden.in-.of.uitgeschakeld.(min..3.s. ingedrukt.houden). ● Om de kinderbeveiliging te deactiveren, dient.u.de.toets..°C.ten.minste.3.
de nl Maalgraad instellen Met.de.draaiknop.17.voor.de. maalgraadinstelling.kan.de.gewenste. nsteLLingen fijnheid van de gemalen koffie worden aterhardheid ingesteld. ntkaLken tart einigen Let op! Stel de maalgraad alleen bij draaiend maalwerk in! Anders kan het apparaat worden beschadigd. ● Stel, terwijl het maalwerk draait, de draai- Opmerking:.De.uitgevoerde.wijzigingen.
de nl > 3.sec + einigen ● Dient het apparaat te worden gereinigd, druk.dan.op.de.toets.8.start.en.voer.het. reinigingsprogramma.uit.(zie.hoofdstuk. ‘Reinigen’). ‘ ‘c > 3.sec + Lean ● Dient het apparaat tegelijkertijd te worden ontkalkt.en.gereinigd,.druk.dan.op.de. toets.8.start.en.voer.het.programma. Calc‘n‘Clean.uit.(zie.hoofdstuk. ‘Calc‘n‘Clean’). Opmerking: Door het filter te spoelen, is ...
de nl ● Om.de.fabrieksinstelling.te.activeren,. Ë Í drukt.u.op.de.toets.8.start. sPresso Opmerking:.De.fabrieksinstellingen.in.het. Â Ã À Á Å Æ apparaat.ook.handmatig.met.een.bepaalde. toetsencombinatie worden hersteld. Het apparaat.moet.hiervoor.compleet. uitgeschakeld.zijn. < > ● Houd de toetsen 4. .en. .en.de.net- De.instellingen.kunnen.worden.veranderd. schakelaar.1.O /.I.tegelijk.ten.minste.5. (zie.hoofdstuk.‘Bedieningselementen’). seconden.ingedrukt..Druk.vervolgens.op. ● Druk.op.de.toets.8.start. de.toets.8.start.en.de.fabrieksinstellingen.
de nl Koffiezetten Aansluitend wordt de koffie bereid, die vervolgens.in.het.kopje.of.glas.loopt. met gemalen koffie Met.deze.espressoautomaat.kan.ook.met. Belangrijk:.Gedroogde.melkresten.zijn. gemalen koffie (geen oploskoffie) koffie moeilijk.te.verwijderen..Reinig.de.melkschui- worden.gezet. mer.10.daarom.na.elk.gebruik.met.lauw. water.(zie.hoofdstuk.‘Melksysteem.reinigen’). Koffiedranken zonder melk À Á ● Selecteer.met.de.draaiknop.6. .of. Opmerking: Voor een tweede kop koffie- ● Plaats.de.voorverwarmde.kop(pen).onder. melkdrank.dient.deze.werkwijze.te.worden.
de nl Opmerking: Voor.een.optimale.melkschuim- ● Spoel.het.waterreservoir.11.en.de. kwaliteit.gebruikt.u.bij.voorkeur.koude.melk. zetgroep.1.alleen.met.water. met.een.vetgehalte.van.ten.minste.1,5.%. ● Het slot van het opbergvak .en.het. scherm.van.de.lekschalen.4.mogen. Belangrijk:.Gedroogde.melkresten.zijn. slechts.voorzichtig.worden.schoonge- moeilijk.te.verwijderen..Reinig.de.melkschui- veegd.met.een.vochtige.doek..Niet in de mer.10.daarom.na.elk.gebruik.met.lauw. vaatwasser plaatsen. water.(zie.hoofdstuk.‘Melksysteem.reinigen’). ● Het lekrooster 6.verwijderen..De. lekschaal.5 met koffiedikreservoir 7. naar.voren.uittrekken,.leeggieten.en. reinigen..Alle onderdelen kunnen ook Warm water nemen in de vaatwasser worden gereinigd.
de nl – Onderbreek de koffie- of melkschuim- Speciaal ontwikkelde en geschikte bereiding.indien.mogelijk.niet..Een. ontkalkings- en reinigingstabletten zijn voortijdig stoppen van de koffie- of in de handel of via de klantenservice melkschuimbereiding.leidt.tot.een. verkrijgbaar. verhoogd.energieverbruik.en.tevens.tot. Bestelnr. Handel Klantenservice meer.restwater.in.de.lekschaal. – Ontkalk.het.apparaat.regelmatig,.om. Reinigings- TCZ6001 310575 kalkafzettingen.te.voorkomen..Kalkresten.
Legen . ekschaaL PLaatsen osch reinigingstabLet inLeggen en ● Lekschaal 5.leeggieten.en.weer. Lade sLuiten terugplaatsen. ● Leg een Bosch-reinigstablet in de lade 18. Het apparaat is ontkalkt en weer klaar voor en.sluit.deze. gebruik. P start drukken ● Druk.op.de.toets.8.start. Het reinigings- programma.loopt.nu.gedurende.ca..7. minuten.
Lekschaal 5.leeggieten.en.weer. osch reinigingstabLet inLeggen en terugplaatsen. Lade sLuiten Het apparaat is gereinigd en weer klaar ● Leg een Bosch-reinigstablet in de lade 18. voor.gebruik. en.sluit.deze. Opmerking: Is het waterfilter geactiveerd, dan verschijnt de instructie om het filter te Calc‘n‘Clean verwijderen.en.nogmaals.op.de.toets.8.start.
de nl Toebehoren ntkaLkingsPr LooPt einigingsProgr LooPt Onderstaand.toebehoren.is.in.de.handel.of. ekschaaL Legen bij.de.klantenservice.verkrijgbaar. ekschaaL PLaatsen ● Lekschaal 5.leeggieten.en.weer. terugplaatsen. Bestelnr. Handel Klantenservice Het apparaat is gereinigd en ontkalkt en Reinigings-. TCZ6001 310575 weer.klaar.voor.gebruik. tabletten Belangrijk: Werd een van de service- Ontkalkings- TCZ6002 310967 programma’s.bijv..door.een.stroomuitval.
Page 81
de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De.koffie.is.te.‘bitter’. De.maalgraad.is.te.grof. Stel.de.maalgraad.grover.in. ingesteld.of.de.gemalen. of.gebruik.grover.gemalen. koffie.is.te.grof. koffie. Ongeschikte.koffiesoort. Gebruik.een.andere. koffiesoort. Op.het.display.verschijnt. In.het.apparaat.is.een. Bel.de.hotline.op. storing.opgetreden. toring beL de hotLine a Het waterfilter blijft niet Het waterfilter is.niet.correct. Druk.het.waterfilter.stevig. vastzitten.in.het. bevestigd. en.recht.naar.beneden.in.de. waterreservoir.11. tankaansluiting.
Page 82
Содержание Указания по технике безопасности Обзор............79 Перед первым использованием.....80 Внимательно ознакомьтесь с ин Элементы управления......81 струкцией по эксплуатации, при − Сетевой выключатель O./.I....81 работе руководствуйтесь указаниями − Кнопка ..........81 данной инструкции и сохраняйте ее − Поворотный переключатель....81 для дальнейшего использования! <...
службой. Запрещается погружать в воду Поздравляем Вас с покупкой этой полно- прибор или сетевой кабель. стью автоматической кофе-машины эс- Не суйте руки в кофемолку. прессо фирмы Bosch. Просьба также учитывать прилагаемую Опасность ожога горячей краткую инструкцию. Ее можно хранить в...
Перед первым ● Снять емкость для воды 11, промыть ее и заполнить свежей, холодной использованием водой. Уровень заполнения не должен Общие сведения превышать отметку “max”.(макс.). В соответствующие емкости заливать ● Ровно установить емкость для воды 11. только чистую, не газированную воду; и, надавив...
Элементы управления ● Нажать кнопку 8.start, выбранный язык сохраняется в памяти, загорается кнопка . Сетевой выключатель O / I Сетевой выключатель 1.O./.I служит для ● Нажать кнопку . , на дисплее 5. переключения прибора в “экономичный появится логотип торговой марки. режим”...
Дисплей Сообщения на дисплее На дисплее 5 при помощи символов На дисплее 5 появляются различные показываются: сообщения. возможности выбора, крепость и количество кофе, а также текстовая Информация: п информация о настройках, текущих одоЖдите процессах и сообщениях. Поворотным переключателем 6 и кнопками выбора 4. Указания...
Page 87
Возможности выбора ËË Í . Ã Э Â спрессо Э к спрессо офе Á À À Á Å Æ È É . Э .к ф спрессо о е Æ Å . м .к АккиАто АпУчино È É...
Кнопка start Защита от детей При нажатии на кнопку 8.start начинается Чтобы предотвратить травмы и ожоги у процесс приготовления или выполняется детей, прибор можно заблокировать. сервисная программа. ● Кнопку °C удерживать нажатой Повторным нажатием кнопки 8.start во минимум 3 секунды, на дисплее 5. время...
Установки меню Выполнение настроек (см. главу “Установки меню”) ● Кнопку 7. удерживать нажатой Установка степени помола минимум 3 секунды. Поворотным регулятором степени помо- Появятся различные возможности для ла 17 можно установить необходимую настройки. степень помола кофе. н Астройки Внимание я зык...
> Предварительно установлена степень ф 3 сек + ильтр воды жесткости воды Каждый раз при установке в емкость для воды нового фильтра необходима его Жесткость воды можно определить при промывка. помощи прилагаемой индикаторной ● Для этого с помощью мерной ложки полоски...
Приготовление Сменные фильтры можно приобрести через торговую сеть (TCZ7003) или кофейных напитков из сервисную службу (467873).. кофейных зерен Если новый фильтр для воды не ф устанавливается, для позиции ильтр н воды задать ет . Данная полностью автоматическая кофе- машина эспрессо производит помол све- К...
Приготовление Настройки можно менять (см. раздел “Элементы управления”). кофейных напитков из ● Нажать кнопку 8.start. молотого кофе Кофе заваривается и затем наливается в чашку (чашки). Данная полностью автоматическая кофе- Приготовление напитков с молоком машина эспрессо может работать с Прибор должен быть готов к работе. молотым...
Приготовление Приготовление напитков с молоком ● Выбрать кофе с маккиато . или Å молочной пены и Æ капучино , вращая поворотный теплого молока переключатель 6. ● Поместить трубку для молока 10d. насадки для приготовления молочной Опасность ожога пены 10 в емкость с молоком. Насадка...
Приготовление горячей Уход и ежедневная воды очистка Опасность ожога Опасность поражения током! Насадка для приготовления молочной Перед очисткой отсоединить сетевой пены 10 сильно нагревается. После кабель от сети. Запрещается использования дождаться охлаждения, погружать прибор в воду. Не только после этого прикасаться. использовать...
Page 95
Важно: Если прибор не использовался К сведению: Все детали насадки для долгое время (например, во время отпус- приготовления молочной пены 10 можно ка), тщательно промойте его целиком, также мыть в посудомоечной машине. включая насадку для приготовления мо- лочной пены 10 и блок заваривания 1. Очистка...
Хранение Советы по экономии принадлежностей энергии В полностью автоматической кофе- – Через час (заводская настройка) пол- машине эспрессо предусмотрены ностью автоматическая кофе-машина специальные отсеки для хранения эспрессо автоматически переключает- принадлежностей и краткой инструкции. ся в “экономичный режим”. В „эконо- ● Для...
Важно: Если в емкость для воды 11. для декАльцинАции tart установлен фильтр, обязательно удалить ● Теплую воду залить в пустую емкость его перед запуском сервисной для воды 11 до отметки “0,5l” и программы. растворить в воде 2 таблетки Bosch для удаления накипи.
● Открыть выдвижной отсек для молотого кофе 18, нажав на него. д обАвить чистящие тАблетки osch и зАкрыть лоток ● Добавить одну чистящую таблетку Bosch.и.закрыть.выдвижной.отсек 18. н АЖАть tart ● Нажать кнопку 8.start, длительность выполнения программы очистки приблизительно 7 минут.
Теплую воду залить в пустую емкость к нопкА сек для воды 11 до отметки “0,5l” и раство- рить в воде 2 таблетки Bosch для уда- Во время выполнения отдельных опера- ления накипи ций программы Calc‘n‘Clean кнопка 8. ● Нажать кнопку 8.start, длительность...
Защита от замерзания п ромыть и зАполнить контейнер для воды tart ● Промыть емкость для воды 11 и . Чтобы избежать повреждений в заполнить ее водой до отметки “max”. результате воздействия холода во ● Нажать кнопку 8.start, программа время...
Принадлежности Через торговую сеть или сервисную службу можно приобрести следующие принадлежности. Номер заказа Торговая Сервисная сеть служба Таблетки TCZ6001 310575 для очистки Таблетки для TCZ6002 310967 удаления накипи Фильтр для TCZ7003 467873 воды Набор для TCZ7004 570351 ухода Емкость для TCZ7009 674992 молока...
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение на дисплее Зерна не проваливаются в Слегка постучать по з “ кофемолку . емкости для кофейных Аполнить отсек для кофейных зерен ”, хотя (слишком маслянистые зерен 15. Попробовать емкость для кофейных зерна). другой...
Page 103
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Кофе слишком “кислый”. Установлен слишком Установить более тонкий грубый помол или кофе помол или использовать слишком грубого помола. кофе более тонкого помола. Неподходящий сорт кофе. Использовать кофе более темной обжарки. Кофе слишком “горький”. Установлен...
Page 104
BG Bulgaria erreichbar): DK Danmark, Denmark EXPO2000-service Tel.: 01801 33 53 04 Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer Bosch Hvidevareservice Fax: 01801 33 53 08 1359 Sofia BSH Hvidevarer A/S mailto:spareparts@bshg.com Tel.: 02 826 0148 Telegrafvej 4 *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz...
Page 105
93401 Saint-Ouen cedex 3 Sham Mong Road Numero verde 800 829120 Tai Kok Tsui, Kowloon mailto:mil-assistenza@bshg.com Service Dépannage à Domicile: Hongkong www.bosch-elettrodomestici.it 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Tel.: 2565 6151 KZ Kazakhstan, Service Consommateurs: Fax: 2565 6252 Kombitechnocenter 0 892 698 010 (0,34 €...
Page 106
84000 Bijelo polje 2790-012 Carnaxide 84108 Bratislava – Doubravka Tel./Fax: 084 432 575 Tel.: 707 500 545 Tel./Fax: 02 6446 3643 mailto:elektronikabsh@cg.yu Fax: 21 4250 701 www.bosch-spotrebice.sk mailto:careline.portugal@ MK Macedonia, Make o TR Türkiye, Turkey bshg.com Vudelgo BSH Ev Aletleri Sanayi www.electrodomesticos.bosch.pt Pero Nakov b.b.
Page 107
Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 06/09...