Table of Contents
  • Français

    • Présentation
    • Avant.la.première.utilisation
    • Bouton.rotatif
    • Eléments.de.commande
    • Interrupteur.électrique.o./.I
    • Touche
    • Touches de Sélection < Et
    • Ecran
    • Touche
      • J .Réglages
    • Touche.start
    • Touche.°C
    • Dureté Eau
    • Langue
    • Réglages.menu
    • Régler la Finesse de la Mouture
    • AR Auto Dans
    • Calc'n'clean
    • Détartrage
    • Filtre.eau
    • Nettoyage
    • Contraste
    • Préparation.avec.du.café.en.grains
    • Réglage.usine
    • Préparation.à.partir.de.café.moulu
    • Entretien.et.nettoyage.quotidien
    • Et.du.lait.chaud
    • Préparer.de.l'eau.chaude
    • Nettoyage.du.mousseur.du.lait
    • Nettoyer.l'unité.de.percolation
    • Conseils.pour.économiser.l'énergie
    • Programmes.de.maintenance
    • Rangement.des.accessoires
    • Détartrage
    • Nettoyage
    • Calc'n'clean
    • Accessoires
    • Mise.au.rebut.et.garantie
    • Protection.contre.le.gel
    • Eliminer Soi-Même Les Problèmes Simples
  • Italiano

    • Degli.elementi.DI.comando
    • Riepilogo.delle.parti.e
    • Al.primo.impiego
    • Elementi.DI.comando
    • Interruttore.DI.rete.o./.I
    • Pulsante.girevole
    • Tasti Selettori < .E
    • Tasto
    • Display
    • Impostazioni.del.tasto
    • Tasto.start
    • Tasto.°C
    • Durezza Acqua
    • Impostazioni.del.menu
    • Lingua
    • Regolare.il.grado.DI.macinatura
    • Auto Spegnimento in
    • Calc'n'clean
    • Contrasto
    • Decalcificare
    • Filtro.acqua
    • Pulire
    • Imp.predefinita
    • Preparazione.con.chicchi.DI.caffè
    • E.DI.latte.caldo
    • Preparazione.con.caffè.macinato
    • Preparazione.DI.schiuma.DI.latte
    • Cura.e.pulizia.quotidiana
    • Prelievo.DI.acqua.per.il.thè
    • Accessori.per.la.conservazione
    • Pulire.il.bollitore
    • Pulire.la.linea.del.latte
    • Consigli.per.risparmiare.energia
    • Programmi.DI.assistenza
    • Decalcificare
    • Pulire
    • Calc'n'clean
    • Accessori
    • Protezione.dal.gelo
    • Smaltimento.e.garanzia
    • Soluzione.DI.piccoli.guasti
  • Dutch

    • De.onderdelen
    • Voor.het.eerste.gebruik
    • Bedieningselementen
    • Draaiknop
    • Keuzetoetsen < .En
    • Netschakelaar.o./.I
    • Toets
    • Display
    • Toets
    • Toets.start
    • Toets.°C
    • Maalgraad.instellen
    • Menu-Instellingen
    • Ontkalken
    • Taal
    • Waterhardheid
    • Auto off Na
    • Calc'n'clean
    • Contrast
    • Fabrieksinstelling
    • Reinigen
    • Waterfilter
    • Koffiezetten Met Koffiebonen
    • Koffiezetten Met Gemalen Koffie
    • Melkschuim.en.warme.melk.bereiden
    • Melksysteem.reinigen
    • Onderhoud.en.dagelijkse.reiniging
    • Warm Water Nemen
    • Opberging.toebehoren
    • Tips.om.energie.te.besparen
    • Zetgroep.reinigen
    • Ontkalken
    • Serviceprogramma's
    • Reinigen
    • Calc'n'clean
    • Afval
    • Garantie
    • Toebehoren
    • Vorstbescherming
    • Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen
  • Русский

    • Обзор
    • Перед Первым Использованием
    • Кнопка
    • Кнопки Выбора < И
    • Поворотный Переключатель
    • Сетевой Выключатель O./.I
    • Элементы Управления
    • Дисплей
    • Кнопка
    • Кнопка Start
    • Кнопка °C
    • Настройки
    • Жесткость Воды
    • Установка Степени Помола
    • Установки Меню
    • Язык
    • Calc'n'clean
    • Автооткл. Через
    • Декальцинация
    • Очистка
    • Фильтр Воды
    • Контраст
    • Приготовление Кофейных Напитков Из Кофейных Зерен
    • Фабр. Настройки
    • Приготовление Кофейных Напитков Из Молотого Кофе
    • Приготовление Молочной Пены И Теплого Молока
    • Приготовление Горячей Воды
    • Уход И Ежедневная Очистка
    • Сервисные Программы
    • Советы По Экономии Энергии
    • Хранение Принадлежностей
    • Удаление Накипи
    • Очистка
    • Calc'n'clean
    • Защита От Замерзания
    • Утилизация
    • Принадлежности
    • Условия Гарантийного Обслуживания
    • Самостоятельное Устранение Небольших Проблем

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TCA7121RW

  • Page 2 ............2 ............21 ............40 ............59 ............78...
  • Page 3 16 17...
  • Page 4 10 a...
  • Page 5 21b..21a...
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of Contents Safety instructions Overview.............3 Please read the operating instructions Before using for the first time......4 carefully and keep them for future Controls............5 reference. −.Power.on/off.switch.O./.I......5 This fully automatic espresso machine is −. .button...........5 designed for preparation of small −.Rotary.knob..........5 amounts of coffee for domestic use or <...
  • Page 7: Overview

    Dear.Coffee.Connoisseur,. Please.also.note.the.enclosed.quick. Congratulations.on.purchasing.this.fully. reference.guide..It.can.be.kept.in.the. automatic.espresso.machine.from.Bosch. special.storage.compartment..until.it.is. needed. Overview Figures A, B, C, D and E . 1. Power.on/off.switch.O./.I . 1 5. Bean.container .button.(on/energy.saving.mode) . 1 6. Aroma.cover . . °C.button.(temperature./.child-proof.lock). . 1 7. Selector.for.grind.setting < > . 4. Selection.buttons. 18. . D rawer.(ground.coffee./.cleaning.tablet) 5.
  • Page 8: Before Using For The First Time

    Before using ● Press.the.power.switch.1.O./.I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different. for the first time languages.appear.in.the.display.5. < > General ● Use.the.buttons. .and. .4.to.select.the. Fill.the.water.tank.with.fresh,.uncarbonated. language.in.which.you.want.the.display. water.only,.and.preferably.use.only.beans. texts.to.appear... for.fully.automatic.coffee.and.espresso. machines..Do.not.use.coffee.beans.that. have.been.glazed,.caramelised.or.treated. anguage with.other.additives.containing.sugar,.since. ngLish  tart they.will.block.the.brewing.unit.. ycckий The.water.hardness.setting.can.be.adjusted. ederLands on.this.appliance..The.factory.default.setting. for.the.water.hardness.is.4..Check.the. water.hardness.with.the.enclosed.test.strip.. If.a.value.other.than.water.hardness.4.is. displayed,.change.the.setting.on.the. . The.selected.language.is.highlighted.by.a. appliance.accordingly.after.switching.on.
  • Page 9: Controls

    Controls Ë Í sPresso Power on/off switch O / I The.power.switch.1.O./.I is.used.to.switch. Â Ã À Á Å Æ the.appliance.to.“energy.saving.mode”.or.to. switch.it.off.completely..In.“energy.saving. mode”.only.the. .button..lights.up. Important: Do not switch the appliance off Note: The.factory.settings.of.the.fully. at the power on/off switch 1 until it is in automatic.espresso.machine.are.
  • Page 10: Display

    Display Display messages The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. Various.messages.are.shown.on.the. selection.options,.coffee.strength.and.per- display.5. cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate. settings,.ongoing.processes.and.messages.. Information:. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Lease Wait can.be.used.to.change.settings..The. selected.setting.is.highlighted.by.a.frame. Prompts: eFiLL Water tank heck Water tank ËË Í sPresso ePLace driP tray mPty driP tray  à À Á Å Æ eFiLL bean container osition sWiveL arm et uP miLk Frother ePLace breWing unit...
  • Page 11 Selection options ËË Í sPresso . Ã Â sPresso oFFee À Á Å Æ È É Á À sPresso oFFee Å Æ acchiato aPPuccino È É iLk Froth arm miLk Ê Ì hort rinse For ot Water miLk system ËË...
  • Page 12: Start.button

    Start button It.is.no.longer.possible.to.operate.the. Press.the.start.button.8.to.begin.drink. appliance. preparation.or.to.start.a.service.programme.. Ë Í Press.the.start.button.8.again.during.drink. sPresso preparation.to.cut.the.dispensing.process. short. °C button Use.the.°C.button..to.set.the.temperature. for coffee and tea water (press briefly) and to.switch.the.child-proof lock.on.or.off. ● To deactivate the child-proof lock, hold (hold.down.for.at.least.3.seconds). down.the.°C.button..for.at.least.3. seconds..The.key.disappears.from.the. Setting the temperature: display.5. Press.the.°C.button. briefly and enter the <...
  • Page 13: Adjusting.the.grinding.unit

    Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind. settings from coarse to fine. ettings ater hardness Warning escaLe  tart Adjust the grinding unit only while it is Lean running! Otherwise the appliance may be damaged. ● While the grinding unit is running, adjust the.rotary.selector.17 from fine •...
  • Page 14: Clean

      > Note: Rinsing the filter simultaneously 3.sec. + Lean ● If you want to clean the appliance, press activates the setting for the “change filter” the.start.button.8.and.run.the.cleaning. display.. programme.(see.“Cleaning”). You can find detailed information about the   ‘ ‘c > water filter in the enclosed filter instructions.
  • Page 15: Preparation.using.coffee.beans

    Preparation Drink preparation with milk The.appliance.must.be.ready.for.use. using coffee beans ● Place.the.pipe.10d.of.the.milk.frother.10. This.fully.automatic.espresso.machine. in.the.milk.container. grinds.beans.freshly.for.each.brew..If. ● Swivel.the.coffee.outlet.9.to.the.right.until. possible,.use.only.beans.for.fully.automatic. it.clicks.into.place. coffee.and.espresso.machines..For.optimal. ● Place.the.pre-warmed.cup.or.glass.under. quality,.deep-freeze.the.beans.or.store.in.a. the.coffee.outlet.9.and.milk.frother.10. cool.place.in.sealed.containers..Coffee. ● Select.the.required.Macchiato. .or. Å beans.can.be.ground.while.frozen. Cappuccino. .by.turning.the.knob.6..The. Æ display.5.shows.the.selected.drink.along. Important:.Fill.the.water.tank.11.with.fresh. with.the.setting.for.coffee.strength.and. water.every.day..The.tank.should.always. the.per-cup.quantity.for.this.drink.. contain sufficient water for operating the Ë...
  • Page 16: Preparation.using.ground.coffee

    Preparation using Important: Dried milk residue is difficult to remove,.so.clean.the.milk.frother.10.with. ground coffee lukewarm.water.immediately.after.use.(see. This.fully.automatic.espresso.machine.can. “Cleaning.the.milk.system”). also.be.operated.with.ground.coffee.(not. instant.coffee.powder). N.B.:.Repeat.the.procedure.for.another. coffee./.milk.drink..If.no.coffee.is.taken. Drink preparation without milk within.90.seconds,.the.brewing.chamber. À Á ● Select. .or. .by.turning.the.knob.6. empties automatically to avoid overfilling. ● Place.the.pre-warmed.cup(s).under.the. The.appliance.rinses.. coffee.outlet.9.. ● Open.the.drawer.18.by.pressing.
  • Page 17: Dispensing.hot.water

    Dispensing hot water ● Wash the measuring spoon 14.and.the. aroma.cover.16.by.hand.or.in.the.  ...Risk of burns dishwasher. The.milk.frother.10.gets.very.hot..After.use,. ● Wipe out the inside of the appliance (tray allow to cool down first before touching. holders). The.appliance.must.be.ready.for.use. Important: Drip.tray.for.coffee.outlet.5.and. ● Place.the.pre-warmed.cup.or.glass.under. coffee.grounds.container.7.should.be. the.outlet.of.the.milk.frother.10.. emptied.and.cleaned.daily.to.prevent.mould.
  • Page 18: Cleaning.the.brewing.unit

    Storing accessories Dismantling the milk system 10 for cleaning: ● Pull.the.milk.system.10.forward.out.of.the. The.espresso.machine.has.special.com- appliance. partments.for.storing.the.accessories.and. ● Clean.the.individual.parts.(Fig. C).with.a. quick.reference.guide.inside.the.appliance. detergent.solution.and.a.soft.brush. ● To.store.the.measuring.spoon.14,.milk. ● Rinse.all.parts.with.clear.water.and.dry. pipe.10d.and.tube.10c,.remove.the.water. them. . t ank.11.and.insert.the.parts.in.the.shaped. ● Reassemble.all.the.parts.and.replace.fully. recesses.1. in.the.appliance. Note: All.the.parts.of.the.milk.frother.10.can. The.quick.reference.guide.has.its.own. also.be.put.in.the.dishwasher. compartment.by.the.brewing.unit.1. ● Open.the.door.19.to.the.brewing.unit. Cleaning the brewing unit ●...
  • Page 19: Service.programmes

    L Water and descaLer  tart Order.number Retail Customer. ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty. service water.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark. and.dissolve.2.Bosch.descaling.tablets.in. Cleaning.. TCZ6001 310575 tablets ● Press.the.start.button.8..The.descaling. Descaling. TCZ6002 310967 programme.will.now.run.for.about.20. tablets minutes. Important: If there is a filter in the water escaLing tank.11,.it.needs.to.be.removed.before.the.
  • Page 20: Cleaning

    ● Press.the.start.button.8..The.descaling. Pen draWer programme.now.runs.for.about.1.minute. ● Open.the.drawer.18.by.pressing. and.rinses.the.appliance. nsert osch cLeaning tabLet and escaLing cLose draWer mPty driP tray . ● Drop.a.Bosch.cleaning.tablet.in.the. drawer.18 and.close. ePLace driP tray ● Empty.drip.tray.5.and.replace. The.appliance.has.completed.descaling.and. ress start is.ready.for.use.again. ● Press.the.start.button.8..The.cleaning. programme.will.now.run.for.about.7. minutes. Cleaning Leaning mPty driP tray Ë...
  • Page 21: Calc'n'clean

    FiLter  tart programmes.are.due.to.be.run.soon,.the. 0.5 L espresso.machine.automatically.suggests. Water and descaLer this.service.programme.  tart ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty. Ë Í water.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark. sPresso and.dissolve.2.Bosch.descaling.tablets.in. ‘ ‘c ervice Lean ● Press.the.start.button.8..The.descaling. programme.now.runs.for.about.20.  button minutes. escaLing The.start.button.8 flashes while the different Calc‘n‘Clean.processes.are.running..The. ot enough descaLing...
  • Page 22: Frost.protection

    Accessories Important:.If.one.of.the.service. programmes.is.interrupted,.e.g..by.a.power. outage,.proceed.as.follows: The.following.accessories.can.be.obtained. ● Rinse.the.water.tank.11 and refill it with from.retailers.and.customer.service. fresh.water.up.to.the.“max”.mark. Order.. Retail Customer. ● Press.the.start.button.8..The.cleaning. number service programme.now.runs.for.about.3.minutes,. Cleaning. TCZ6001 310575 and.rinses.the.appliance. tablets Descaling. TCZ6002 310967 Leaning tablets mPty driP tray ePLace driP tray Water filters TCZ7003 467873 ●...
  • Page 23: Simple.troubleshooting

    Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display.shows Beans.are.not.falling.into. Gently.tap.the.bean. eFiLL bean container . the.grinding.unit. container.15. although.the.bean.container. (beans.too.oily). Change.the.type.of.coffee.if. 15.is.full,.or.the.grinding.unit. necessary. does.not.grind.the.beans. When the bean container 15. is.empty,.wipe.it.with.a.dry. cloth. No.hot.water.dispensed. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder. Too.little.or.no.milk.froth. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder. The.milk.frother.10.does.not. Milk.unsuitable.for.frothing. Use.low-fat.milk.(1.5.%.fat). draw.the.milk.in.
  • Page 24: Simple Troubleshooting

    Simple troubleshooting Problem Cause Solution The.appliance.has.a.fault. Please.call.the.hotline. Display.shows. rror Lease contact hotLine The.water.filter.does.not. The.water.filter.is.not. Firmly.press.the.water.filter. stay.in.position.in.the.water. mounted.correctly. straight.down.into.the.tank. tank.11. connection. The.coffee.grounds.are.not. The.grinding.setting.is.too. Adjust.the.grinding.unit.to.a. compact.and.are.too.wet. fine.or.too.coarse,.or.not. coarser.or.finer.setting,.or. enough.ground.coffee.has. use.2.level.measuring. been.used. spoons.of.ground.coffee. Display.shows.. Brewing.unit.is.soiled. Clean.brewing.unit. Lease check breWing Too.much.pre-ground. Clean.brewing.unit.. unit coffee.in.the.brewing.unit. (Pour.in.no.more.than.2.
  • Page 25 de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..........22 Lire attentivement le mode d’emploi, Avant.la.première.utilisation......23 se conformer à ses indications et le Eléments.de.commande......24 conserver à portée de la main ! −.Interrupteur.électrique.O./.I....24 Cette machine Espresso tout automati- −.Touche..........24 que est conçue pour la préparation de −.Bouton.rotatif.
  • Page 26: Présentation

     Risque de brûlure ! Chère.amatrice.de.café,.. La buse Eau chaude / Vapeur devient cher.amateur.de.café, brûlante..Après.utilisation,.bien.laisser. Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière. refroidir.la.buse.avant.de.la.saisir. Bosch. Veuillez.également.tenir.compte.du. Mémento.fourni..Un.logement..a.été. prévu.pour.le.conserver.à.portée.de.main. dans.la.machine. Présentation Figures A, B, C, D et E . 1. Interrupteur.électrique.O./.I . 1 4. Cuillère-dose.(sert.de.poignée.pour.. . Touche.
  • Page 27: Avant.la.première.utilisation

    de fr Avant la première ● Remplir.de.café.en.grains.le.bac.. à.café.15. utilisation ● Appuyer.sur.l'interrupteur.électrique.1 Généralités O./.I,.la.touche.8.start.s’allume.et,.à. Utiliser.uniquement.de.l’eau.pure,.sans.gaz. l’écran.5, s’affichent différentes langues. carbonique.et.de.préférence.du.café.en. ● A.l’aide.des.touches.de.sélection.4.. < > grain.pour.espresso.ou.pour.percolateur.. .et. .choisir.la.langue.souhaitée.;.tous. Ne.pas.employer.des.grains.de.café.avec. les textes écrans s’afficheront ensuite glaçage,.des.grains.caramélisés.ou.enro- dans.cette.langue... bés.d’une.substance.sucrée.quelconque.;. ils.encrassent.et.obturent.l’unité.de. . p assage.. anguage Sur.cette.machine,.il.existe.un.réglage.de.la.
  • Page 28: Eléments.de.commande

    de fr Eléments de commande ● Appuyer sur la touche  ,.le.logo.de.la. marque.s’allume.à.l’écran.5. La machine se.met.à.chauffer.et.à.effectuer.un. Interrupteur électrique O / I rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule.du.bec. L’interrupteur électrique 1.O / I permet. verseur.du.café.9. Lorsque les symboles d’activer.ou.de.désactiver.entièrement.le. de.sélection.de.la.préparation.appa- «..mode.Eco..».de.la.machine..En.«..mode. raissent.à.l’écran.5 la machine est prête à Eco..»,.seule.la.touche..
  • Page 29: Ecran

    de fr Ecran Messages à l’écran : A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. L’écran 5 affiche différents messages. Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5 affiche en permanence Informations :. les opérations en cours et les messages. Le atientez bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4 servent à effectuer les réglages. Le Invitations à agir : ’...
  • Page 30 de fr Sélections possibles ËË Í . à sPresso  sPresso aFé À Á Å Æ È É Á À sPresso aFé Æ Å acchiato aPPuccino È É ousse Lait ait chaud Ê Ì incer brièvement au chaude mousseur de Lait ËË...
  • Page 31: Touche.start

    de fr Touche start Sécurité enfants Appuyer.sur.la.touche.8.start.pour.lancer.la. Afin d’éviter que les enfants ne se brûlent préparation.d’une.boisson.ou.pour.effectuer. ou.s’ébouillantent,.il.est.possible.de. un.programme.de.Service. verrouiller.la.machine. Pour.réduire.la.quantité.de.boisson.appuyer. ● Maintenir appuyée la touche .°C.durant. de.nouveau.sur.la.touche.8.start.en.cours. au.moins.3.secondes.;.l’écran.5 affiche de.préparation. une.clé,.la.sécurité.enfants.est.activée. Il.n‘est.alors.plus.possible.d‘utiliser.la. Touche °C machine. La touche .°C.assure.le.réglage.de.la. Ë Í température.du.café.et.de.l’eau.chaude.
  • Page 32: Régler La Finesse De La Mouture

    de fr Réglages menu Effectuer les réglages (voir.point.«..Réglages.menu..»). ● Maintenir appuyée durant 3 s au moins la Régler la finesse de la mouture touche.7. Le sélecteur 17.de.réglage.de.la.mouture. Les différentes possibilités de réglage du café permet de régler la finesse de s’affichent.
  • Page 33: Détartrage

    de fr La dureté de l’eau peut être déterminée à ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélection- l’aide de la bandelette fournie ou être ner. tart .et.appuyer.sur.la.touche.8. demandée.au.Service.des.Eaux.local.. start. ● Plonger brièvement la bandelette de test ● Lacer réciPient L sous dans.l’eau.et.lire.le.résultat.qui.apparaît. mousseur Lait  tart au.bout.de.1.minute.
  • Page 34: Contraste

    de fr Info : si.la.machine.n’est.pas.utilisée.durant. Il.est.possible.de.préparer.différents.cafés. une.période.prolongée.(par.ex..congés),.il. très.simplement,.en.appuyant.sur.un. faut que le filtre utilisé soit rincé avant bouton.. utilisation.;.pour.cela.verser.tout.simplement. une.tasse.d’eau.chaude. Préparation d’un espresso et d’un café sans lait   > La machine doit être prête à fonctionner. 3.s + ontraste Le contraste de l’écran 5 peut être réglé ●...
  • Page 35: Préparation.à.partir.de.café.moulu

    de fr Remarque :.pour.préparer.une.autre.tasse. Ë Í de.café.moulu,.répéter.l’opération..Si.vous. aPPuccino ne.versez.pas.de.café.dans.un.délai.de.90.s,. la.chambre.de.percolation.se.vide.automati- À Á Å Æ È É quement afin d’empêcher un débordement. La machine effectue un rinçage. Préparation d’une boisson avec lait Les réglages peuvent être modifiés (voir ●...
  • Page 36: Et.du.lait.chaud

    de fr Préparer de la mousse ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.l’eau. chaude.s’écoule.durant.env..40.s.du. de lait et du lait chaud mousseur.de.lait.10.  Risque de brûlure ● Il.est.possible.d’interrompre. Le mousseur lait 10.devient.brûlant..Après. prématurément.cette.opération.en. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. appuyant.de.nouveau.sur.la.touche.8. saisir. start. La machine doit être prête à fonctionner. ● Placer.le.tube.mousseur.10d.du. Remarque :.il.est.possible.de.régler.la.
  • Page 37: Nettoyage.du.mousseur.du.lait

    de fr Remarque :.lorsque.la.machine.froide.est. Info : tous.les.éléments.du.mousseur.lait.10 allumée.à.l’aide.de.la.touche.. .ou.bien. peuvent être lavés en machine. placée.en.position. .après.un.prélèvement. de.café,.la.machine.réalise.un.rinçage.auto- Nettoyer l’unité de percolation matique. Le système est donc autonettoyant. (voir aussi Mémento) En.plus.du.programme.de.nettoyage.auto- Important : Si.la.machine.est.restée.inutili- matique,.il.convient.de.retirer.régulièrement. sée.durant.une.période.prolongée.(congés,. l’unité.de.percolation.1 afin de la nettoyer. p..ex.),.nettoyer.soigneusement.l’ensemble.
  • Page 38: Rangement.des.accessoires

    de fr Rangement des Programmes de accessoires maintenance La machine est dotée de logements spé- Conseil :.voir.aussi.le.Mémento.placé.dans. ciaux.pour.les.accessoires.et.le.Mémento. son.logement.. ● Pour.ranger.la.cuillère-dose.14,.le.tube. mousseur.10d et le flexible 10c,.retirer.le. A.certains.intervalles.de.temps,.l’écran.5. réservoir.d’eau.11.et.placer.les.éléments. affiche différents messages : dans.les.évidements.1. étartrer .ou.. ettoyer ‘ ‘c Le Mémento possède son propre logement Lean ..
  • Page 39: Détartrage

    Les chiffres en haut à droite indiquent les etirer Le FiLtre eau  tart progrès.de.l’opération. ● Remplir.le.réservoir.d’eau.11.jusqu’à. L eau détartrant emPLir «..max ».  tart ● Verser.de.l’eau.tiède.dans.le.réservoir. ● Maintenir.appuyée.la.touche.7. .au.moins. d’eau.11.jusqu’au.repère.«..0,5l ».et.dis- 3.secondes. soudre.2.pastilles.de.détartrage.Bosch. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. ettoyage  tart programme.de.détartrage.se.déroule. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. maintenant.durant.20.minutes.environ programme.se.déroule.à.l’écran.5.
  • Page 40: Calc'n'clean

    ● Basculer.le.bec.verseur.du.café.9.vers.la. uvrir tiroir ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.18.en.appuyant. droite.jusqu’à.ce.qu’il.s’enclipse.(bruit. caractéristique). ● Placer.un.récipient.d'une.capacité.de.1.l. Lacer une PastiLLe de nettoyage au.moins.sous.le.mousseur.lait.10. osch dans Le tiroir et reFermer ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Bosch. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.la.machine. dans.le.tiroir.18.et.refermer. effectue.deux.rinçages. PPuyer sur tart ettoyage en cours ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. uvrir tiroir nettoyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. ●...
  • Page 41: Protection.contre.le.gel

    de fr ’ ● Arrêter la machine à l’aide de incer Le réservoir d eau et remPLir l’interrupteur.électrique.1 O / I.  tart ● Rincer.le.réservoir.d’eau.11.et.remplir. ● Vider.le.réservoir.d’eau.11.et.le.bac. d’eau.fraîche.jusqu’au.repère.«..max ». collecteur.5. ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le. programme.de.détartrage.se.déroule. Accessoires durant.1.minute.environ,.puis.le. programme.de.nettoyage.rince.la. Les accessoires suivants sont disponibles machine.durant.7.minutes.environ.
  • Page 42: Eliminer Soi-Même Les Problèmes Simples

    de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage de. Les grains ne tombent pas Frapper.légèrement.le.bac.à. emPLir Le bac à caFé . dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15..Changer. bien.que.le.bac.à.café.15. gras). éventuellement.de.café. soit.rempli,.ou.bien.le. Une.fois.que.le.bac.à.café. moulin.ne.parvient.pas.à. 15.est.vide,.l’essuyer.avec. moudre. un.chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. Le mousseur lait 10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10.
  • Page 43 de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le café est trop «..amer..». La mouture est trop fine ou Régler.une.mouture.moins. le café moulu est trop fin. fine ou acheter du café moulu moins fin. Qualité.du.café.ne.convient. Changer.de.qualité.de.café. pas. Affichage à l’écran Une.défaillance.s’est.
  • Page 44 de it Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.. Leggere con attenzione interamente, degli.elementi.di.comando......41 osservare e conservare le istruzioni per Al.primo.impiego........42 l’uso! Elementi.di.comando.........43 Questa macchina per espresso −.Interruttore.di.rete.O./.I......43 automatica è destinata alla produzione −.Tasto............43 di quantità...
  • Page 45: Riepilogo.delle.parti.e

     Pericolo di scottature! Gentili.amanti.del.caffè,. L’inserto schiuma per latte / acqua calda si congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. riscalda.molto..Prima.di.toccarlo,.dopo. macchina.automatica.per.espresso.della. l’uso,.è.necessario.lasciarlo.raffreddare. società.Bosch. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E .
  • Page 46: Al.primo.impiego

    de it Al primo impiego ● Richiudere.il.coperchio.del.serbatoio.per. l’acqua.1. Informazioni generali ● Riempire.l’apposito.serbatoio.15.con.i. Versare.nei.corrispondenti.serbatoi.solo. chicchi.di.caffè. acqua.pulita.non.addizionata.con.anidride. ● Premere.l’interruttore.di.rete.1 O./.I,.il. carbonica.e.preferibilmente.miscele.di.caffè. tasto.8.start.si.accende.e.sul.display.5. per.macchine.automatiche.per.espresso.e. vengono.visualizzate.diverse.lingue.. caffè..Non.usare.chicchi.di.caffè.glassati,. ● Ora.scegliere.la.lingua.di.visualizzazione. caramellati.o.trattati.con.altri.additivi.conte- degli.altri.testi.del.display.con.i.tasti. < > nenti.zucchero,.in.quanto.otturano.il.. selettori.4. bollitore.. In.questo.apparecchio.è.possibile.regolare. la.durezza.dell’acqua..Il.valore.preimpostato. anguage è.4..Determinare.la.durezza.dell’acqua.con. ngLish  tart le.apposite.striscie.fornite.in.dotazione..Se. ycckий...
  • Page 47: Elementi.di.comando

    de it Elementi di comando ● Premere il tasto . ,.sul.display.5. compare.il.logo.del.marchio..Ora. l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue.un. Interruttore di rete O / I risciacquo, un po’ di acqua fluisce L’interruttore di rete 1 O./.I.attiva.o.disattiva. dall’uscita.caffè.9..Quando.sul.display.5. completamente.la.“modalità.di.risparmio”. compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,. dell’apparecchio..Nella.“modalità.di. l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso.. risparmio”.è.acceso.solo.il.tasto.. Importante: spegnere l’apparecchio con Ë...
  • Page 48: Display

    de it Display Messaggi sul display Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè.e. messaggi. quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. processi in corso e messaggi. Le imposta- Informazioni: zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante. i Prega di attendere girevole.6.e.i.tasti.selettori.4.. L’impostazione selezionata viene contras- Azioni: segnata.con.una.cornice. iemPire serbatoio acQua ontroLLare serbat acQua ËË Í sPresso nserire raccogLigocce uotare raccogLigocce Â...
  • Page 49 de it Possibilità di selezione ËË Í . Ã Â sPresso sPresso aFFè Á À À Á Å Æ È É sPresso aFFè Å Æ acchiato aPPuccino È É chiuma Latte atte caLdo Ê Ì avaggio raPido .
  • Page 50: Tasto.start

    de it Tasto start Sicurezza bambini Premento.il.tasto.8.start.si.avvia.la. Esiste.la.possibilità.di.bloccare.l’apparec- preparazione.della.bevanda.e.un. chio.per.proteggere.i.bambini.da.ustioni.e. programma.di.assistenza. scottature. Premendo.nuovamente.il.tasto.8.start. ● Tenere premuto il tasto  °C.per.almeno.3. durante.la.preparazione.della.bevanda.è. secondi,.sul.display.viene.visualizzato.il. possibile.interrompere.anticipatamente.il. simbolo.di.una.chiave..A.questo.punto.la. prelievo. sicurezza.bambini.è.attiva. A.questo.punto.l‘utilizzo.non.è.più.possibile. Tasto °C Ë Í Con.il.tasto. °C.si.imposta.la.temperatura. sPresso del.caffè.e.dell’acqua.per.il.thè.(premendo. per.breve.tempo).e.si.attiva.o.disattiva.la. sicurezza bambini.(tenere.il.tasto.premuto. per.almeno.3.secondi). Regolazione della temperatura Premere.brevemente.il.tasto. °C.ed.
  • Page 51: Regolare.il.grado.di.macinatura

    de it < > Eseguire le impostazioni Con.i.tasti.4. .è.possibile.selezionare. (vedere.capitolo.“Impostazioni.del.menu”).. le.diverse.possibilità.di.impostazione. Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. mPostazioni grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. urezza acQua ecaLciFicare  tart Attenzione uLire Regolare il grado di macinatura solo con il macinacaffè in funzione! In caso contrario l’apparecchio potrebbe subire danni.
  • Page 52: Decalcificare

    de it   > 3.sec. + ecaLciFicare ● Per eseguire la decalcificazione dell’apparecchio,.premere.il.tasto.8.start. e.ed.eseguire.il.programma.di. decalcificazione (vedere Capitolo “Decalcificare”).   > 3.sec. + uLire ● Per eseguire la pulizia dell’apparecchio, premere.il.tasto.8.start.e.ed.eseguire.il. programma.di.pulizia.(vedere.Capitolo. “Pulire”).   ‘ ‘c > Informazione: contemporaneamente.al. 3.sec. + Lean ●...
  • Page 53: Imp.predefinita

    de it   > Preparazione di bevande senza latte 3.sec. + PredeFinita È.possibile.eliminare.le.impostazioni. L’apparecchio deve essere pronto per l’uso. personali.e.riattivare.le.impostazioni. ● Posizionare.la.o.le.tazze.preriscaldate. predefinite. sotto.l’uscita.caffè.9.. ● Per attivare l’impostazione predefinita, ● Selezionare.l’espresso.o.il.caffè.desidera- premere.il.tasto.8.start. to.ruotando.il.pulsante.girevole.6..Sul. display.5.viene.visualizzata.la.bevanda. Informazione: selezionata.e.l’impostazione.per.l’intensità. È.possibile.ripristinare.manualmente.le. e.la.quantità.di.caffè.per.questa.bevanda. impostazioni predefinite dell’apparecchio Ë...
  • Page 54: Preparazione.con.caffè.macinato

    de it Preparazione di bevande con latte Queste.impostazioni.possono.essere. modificate (vedere capitolo “Elementi di ● Con.il.pulsante.6.selezionare.Macchiato. Æ comando”). .oppure.Cappuccino. Å ● Premere.il.tasto.8.start.. ● Inserire.nel.recipiente.con.il.latte.il.tubici- Dapprima.il.latte.viene.immesso.nella.tazza. no.del.latte.10d.dell‘inserto.schiuma.10.. o.nel.bicchiere..Quindi.il.caffè.viene. ● Spingere.l’uscita.caffè.9.verso.destra fino preriscaldato.e.versato.nella.tazza.o.nel. a.quando.si.sente.lo.scatto. bicchiere. ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. l’uscita.caffè.9.e.inserto.schiuma.10.. Importante:.I.resti.secchi.di.latte.sono. ● Aprire.il.cassetto.per.il.caffè.macinato.18. difficili da rimuovere, per questa ragione si esercitando.una.pressione.
  • Page 55: Prelievo.di.acqua.per.il.thè

    de it Nota:.è.possibile.regolare.la.temperatura. ● Selezionare.l’impostazione.. “Schiuma.latte”. oppure “Latte caldo” dell’acqua.calda.(vedere.capitolo.“Elementi. È É ruotando.il.pulsante.girevole.6.. di.comando.Tasto.°C”). ● Premere.il.tasto.8.start,.la.schiuma.(per. circa.40.secondi).o.il.latte.caldo.(per.circa. . Cura e pulizia quotidiana 60.secondi).fuoriescono.dall’uscita.  dell’inserto.schiuma.10. Pericolo di scarica elettrica! ● Premendo.nuovamente.il.tasto.8.start.è. Prima della pulizia, staccare la spina di rete. possibile.interrompere.anticipatamente. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
  • Page 56: Pulire.la.linea.del.latte

    de it Importante: se.l’apparecchio.non.è.stato. Pulire il bollitore utilizzato.per.lungo.tempo.(ad.esempio. (vedere anche le Istruzioni brevi) dopo.una.vacanza),.è.necessario.eseguire. Oltre.al.programma.di.pulizia.automatica,. una.pulizia.a.fondo.dello.stesso,. l‘unità.di.infusione.1.dovrebbe.venir.tolta. comprendendo.anche.la.linea.del.latte.10.e. regolarmente.per.poterla.pulire. il.bollitore.1. ● Attivare.il.modo.di.risparmio.energia.con.il. tasto . Pulire la linea del latte ● Disattivare.completamente.l’apparecchio. con.l’interruttore.di.rete.1 O./.I..Non.è. Pulire la linea del latte 10 dopo ogni illuminato.nessun.tasto.
  • Page 57: Consigli.per.risparmiare.energia

    de it ● Aprire.lo.sportello.19.del.bollitore. funzione.Calc‘n‘Clean.(vedere.Capitolo. ● Afferrare.la.linguetta.della.chiusura..per. “Calc‘n‘Clean”)..Se.il.programma.di.assi- lo.scomparto..e.togliere.la.chiusura. stenza.non.viene.utilizzato.correttamente. ● Infilare le istruzioni brevi, reinserire la secondo.le.istruzioni,.esiste.il.rischio.di. chiusura..e.chiudere.lo.sportello.19.del. provocare.dei.danni.all’apparecchio. bollitore. Attenzione Per ogni programma di assistenza, Consigli per risparmiare utilizzare i decalcificanti e i detergenti energia seguendo le istruzioni. Non interrompere mai il programma di –...
  • Page 58: Decalcificare

    ● Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.11.con. uLire  tart acqua tiepida fino al contrassegno “0,5l”. ● Premere.il.tasto.8.start..Il.display.5.guida. e sciogliervi 2 pastiglie decalcificanti nelle.fasi.del.programma. Bosch. ● Premere.il.tasto 8.start..Il.programma.di. uotare raccogLigocce decalcificazione dura circa 20 minuti. nserire raccogLigocce ● Svuotare.il.raccogligocce.5.e.reinserirlo;. ecaLciFicazione in corso l‘apparecchio.esegue.un.doppio.ciclo.di. anca decaLciFicante lavaggio.
  • Page 59: Calc'n'clean

    Prire cassetto PoLvere ● Aprire.il.cassetto.polvere.18.esercitando. capacità.minima.di.1.litro.sotto.l’inserto. una.certa.pressione. schiuma.10.. ● Premere.il.tasto.8.start;.l’apparecchio. esegue.il.risciacquo.due.volte. nserire PastigLia PuLizia osch e chiudere cassetto ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Bosch.e. uLizia in corso chiudere.il.cassetto.18. Prire cassetto PoLvere ● Aprire.il.cassetto.polvere.18.esercitando. remere tart ● Premere.il.tasto.8.start..Il.programma.di. una.certa.pressione. pulizia.dura.circa.7.minuti. uLizia in corso nserire PastigLia PuLizia...
  • Page 60: Protezione.dal.gelo

    de it Accessori ● Premere.il.tasto.8.start..Il.programma.di. decalcificazione dura circa 1 minuto, segue.per.circa.7.minuti.il.programma.di. I.seguenti.accessori.generalmente.sono. pulizia.e.quindi.il.risciacquo. disponibile.presso.i.rivenditore.e.presso.il. servizio.clienti. ecaLciFicazione in corso Codice. Riven-. Servizio. uLizia in corso ordinazione ditori clienti uotare raccogLigocce Pastiglie.di.. TCZ6001 310575 nserire raccogLigocce pulizia ● Svuotare.il.raccogligocce.5.e.reinserirlo. L’apparecchio è di nuovo pronto per l’uso. Pastiglie TCZ6002 310967...
  • Page 61: Soluzione.di.piccoli.guasti

    Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Sul.display.compare.il. I.chicchi.non.ricadono.nel. Battere.leggermente.il. messaggio.. macinacaffè.(chicchi.troppo. serbatoio.chicchi.15.. oleosi). Eventualmente.cambiare.il. iemPire serbatoio chicchi 15 tipo.di.caffè.. anche.se.il.serbatoio.chicchi. Quando.il.serbatoio.chicchi. è.pieno.o.se.il.macinacaffè. 15.è.vuoto,.pulirlo.con.un. non.macina.chicchi. panno.asciutto. Prelievo.acqua.calda. L’inserto schiuma 10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10.o. impossibile. l’alloggiamento.dell’inserto. il.suo.alloggiamento. schiuma.è.otturato. Troppo.poco.o.troppa. L’inserto schiuma 10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10.o. schiuma l’alloggiamento.dell’inserto.
  • Page 62 Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Il.caffè.è.troppo.“acido”. Il.grado.di.macinatura.è. Impostare.il.grado.di. troppo.grosso.oppure.il. macinatura.su.un.valore.più. caffè.è.macinato.troppo. fine.oppure.utilizzare.un. grosso. caffè.macinato.più.fine. Tipo.di.caffè.non.adatto. Utilizzare.un.caffè.più. tostato. Il.caffè.è.troppo.“amaro”. Il.grado.di.macinatura.è. Impostare.il.grado.di. troppo.fine.oppure.il.caffè.è. macinatura.su.un.valore.più. macinato.troppo.fine. grosso.oppure.utilizzare.un. caffè.macinato.più.grosso. Tipo.di.caffè.non.adatto. Cambiare.il.tipo.di.caffè. Messaggio.sul.display.5. Si.è.verificato.un.errore. Chiamare.l’assistenza. nell’apparecchio. rrore ’ hiamare L assistenza Il.filtro.dell’acqua.non.resta. Il.filtro.dell’acqua.non.è. Tenere.diritto.il.filtro.
  • Page 63 de nl Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies De.onderdelen...........60 Lees de handleiding zorgvuldig door, Voor.het.eerste.gebruik......61 neem ze in acht en bewaar ze! Bedieningselementen........62 Deze espressoautomaat is bedoeld voor −.Netschakelaar.O./.I........62 de verwerking van normale huishoude- −.Toets............62 lijke hoeveelheden in huishoudens of −.Draaiknop..........62 vergelijkbare, niet-bedrijfsmatige toepas- <...
  • Page 64: De.onderdelen

    Beste koffieliefhebber, Lees ook de beknopte handleiding. Gefeliciteerd.met.uw.nieuwe.espresso- Ze.kan.in.een.speciaal.opbergvak.. automaat.van.Bosch. worden.bewaard,.zodat.ze.altijd.binnen. handbereik.is. De onderdelen Afbeeldingen A, B, C, D en E . 1 7. Draaiknop.voor.maalgraadinstelling . 1. Netschakelaar.O/I 18. . P oederlade. . Toets. .(aan/spaarmodus) (gemalen koffie / reinigingstablet) .
  • Page 65: Voor.het.eerste.gebruik

    de nl Voor het eerste gebruik ● Sluit.het.deksel.van.het.waterreservoir.1. weer. Algemeen ● Vul.het.bonenreservoir.15.met. Doe.alleen.schoon.en.koolzuurvrij.water.en. koffiebonen. bij.voorkeur.espresso-.of.bonenmelanges. ● Druk.op.de.netschakelaar.1 O / I,.de.toets. voor.volautomatische.apparaten.in.de.over- 8.start.licht.op.en.op.het.display.5. eenkomstige.reservoirs..Gebruik.geen.ge- verschijnen.verschillende.talen. < glaceerde,.gekaramelliseerde.of.met.an- ● Selecteer.nu.met.de.keuzetoetsen.4. > dere.suikerhoudende.additieven.behan- .de.gewenste.taal.waarin.de. delde koffiebonen, want deze verstoppen displayteksten.moeten.verschijnen... de.zetgroep.. Bij.dit.apparaat.is.de.waterhardheid. instelbaar..In.de.fabriek.is.de.waterhardheid. anguage ingesteld.op.4..Bepaal.de.hardheid.van.het.
  • Page 66: Bedieningselementen

    de nl Bedieningselementen ● Druk op de toets . ,.het.merklogo. verschijnt.op.het.display.5. Het apparaat warmt.nu.op.en.spoelt,.er.loopt.wat.water. Netschakelaar O / I uit de koffie-uitloop 9..Als.op.het.display.5. Met.de.netschakelaar.1.O / I wordt.het. de.symbolen.voor.het.kiezen.van.de. apparaat.in.de.‘spaarmodus’.geschakeld.of. bereiding.verschijnen,.is.het.apparaat. volledig.uitgeschakeld..In.de.‘spaarmodus’. klaar.voor.gebruik.. brandt.alleen.de.toets.. Belangrijk: Schakel het apparaat pas uit Ë Í met de netschakelaar 1, als het zich in de sPresso ‘spaarmodus’...
  • Page 67: Display

    de nl Display Displaymeldingen Op.het.display.5.verschijnen.symbolen.voor. Op.het.display.5.worden.verschillende. keuzemogelijkheden, koffiesterkte en -hoe- meldingen.getoond. veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellin- gen,.lopende.processen.en.meldingen..Met. Informatie. behulp.van.de.draaiknop.6.en.keuzetoetsen. ven geduLd 4.kunnen.hier.instellingen.worden.gewij- zigd..De.geselecteerde.instelling.wordt.met. Instructies een.kader.gemarkeerd. aterreservoir vuLLen aterreservoir checken ËË Í sPresso ekschaaL PLaatsen ekschaaL Legen  à À Á Å Æ onenreservoir vuLLen oFFie uitLooP draaien...
  • Page 68 de nl Keuzemogelijkheden ËË Í . Ã Â sPresso sPresso oFFie Á À À Á Å Æ È É sPresso oFFie Æ Å acchiato aPPuccino È É eLkschuim arme Ê Ì ort sPoeLen arm Water meLksyst Koffiesterkte ËË...
  • Page 69: Toets.start

    de nl Toets start ● Houd de toets .°C.ten.minste.3. Met.een.druk.op.de.toets.8.start.wordt.de. seconden.ingedrukt..Op.het.display.5. bereiding.gestart.of.een.serviceprogramma. verschijnt.een.sleutel,.de. uitgevoerd. kinderbeveiliging.is.geactiveerd.. Door.tijdens.de.bereiding.nogmaals.op.de. Nu.is.geen.bediening.meer.mogelijk. toets.8.start.te.drukken,.kan.het.proces. Ë Í vroegtijdig.worden.afgebroken. sPresso Toets °C Met.deze.toets. °C.kan.de.temperatuur. voor koffie en warm water worden ingesteld (kort.indrukken).en.kan.de.kinderbeveili- ging worden.in-.of.uitgeschakeld.(min..3.s. ingedrukt.houden). ● Om de kinderbeveiliging te deactiveren, dient.u.de.toets..°C.ten.minste.3.
  • Page 70: Maalgraad.instellen

    de nl Maalgraad instellen Met.de.draaiknop.17.voor.de. maalgraadinstelling.kan.de.gewenste. nsteLLingen fijnheid van de gemalen koffie worden aterhardheid ingesteld. ntkaLken tart  einigen Let op! Stel de maalgraad alleen bij draaiend maalwerk in! Anders kan het apparaat worden beschadigd. ● Stel, terwijl het maalwerk draait, de draai- Opmerking:.De.uitgevoerde.wijzigingen.
  • Page 71: Reinigen

    de nl   > 3.sec + einigen ● Dient het apparaat te worden gereinigd, druk.dan.op.de.toets.8.start.en.voer.het. reinigingsprogramma.uit.(zie.hoofdstuk. ‘Reinigen’).   ‘ ‘c > 3.sec + Lean ● Dient het apparaat tegelijkertijd te worden ontkalkt.en.gereinigd,.druk.dan.op.de. toets.8.start.en.voer.het.programma. Calc‘n‘Clean.uit.(zie.hoofdstuk. ‘Calc‘n‘Clean’). Opmerking: Door het filter te spoelen, is  ...
  • Page 72: Koffiezetten Met Koffiebonen

    de nl ● Om.de.fabrieksinstelling.te.activeren,. Ë Í drukt.u.op.de.toets.8.start. sPresso Opmerking:.De.fabrieksinstellingen.in.het. Â Ã À Á Å Æ apparaat.ook.handmatig.met.een.bepaalde. toetsencombinatie worden hersteld. Het apparaat.moet.hiervoor.compleet. uitgeschakeld.zijn. < > ● Houd de toetsen 4. .en. .en.de.net- De.instellingen.kunnen.worden.veranderd. schakelaar.1.O /.I.tegelijk.ten.minste.5. (zie.hoofdstuk.‘Bedieningselementen’). seconden.ingedrukt..Druk.vervolgens.op. ● Druk.op.de.toets.8.start. de.toets.8.start.en.de.fabrieksinstellingen.
  • Page 73: Koffiezetten Met Gemalen Koffie

    de nl Koffiezetten Aansluitend wordt de koffie bereid, die vervolgens.in.het.kopje.of.glas.loopt. met gemalen koffie Met.deze.espressoautomaat.kan.ook.met. Belangrijk:.Gedroogde.melkresten.zijn. gemalen koffie (geen oploskoffie) koffie moeilijk.te.verwijderen..Reinig.de.melkschui- worden.gezet. mer.10.daarom.na.elk.gebruik.met.lauw. water.(zie.hoofdstuk.‘Melksysteem.reinigen’). Koffiedranken zonder melk À Á ● Selecteer.met.de.draaiknop.6. .of. Opmerking: Voor een tweede kop koffie- ● Plaats.de.voorverwarmde.kop(pen).onder. melkdrank.dient.deze.werkwijze.te.worden.
  • Page 74: Warm Water Nemen

    de nl Opmerking: Voor.een.optimale.melkschuim- ● Spoel.het.waterreservoir.11.en.de. kwaliteit.gebruikt.u.bij.voorkeur.koude.melk. zetgroep.1.alleen.met.water. met.een.vetgehalte.van.ten.minste.1,5.%. ● Het slot van het opbergvak .en.het. scherm.van.de.lekschalen.4.mogen. Belangrijk:.Gedroogde.melkresten.zijn. slechts.voorzichtig.worden.schoonge- moeilijk.te.verwijderen..Reinig.de.melkschui- veegd.met.een.vochtige.doek..Niet in de mer.10.daarom.na.elk.gebruik.met.lauw. vaatwasser plaatsen. water.(zie.hoofdstuk.‘Melksysteem.reinigen’). ● Het lekrooster 6.verwijderen..De. lekschaal.5 met koffiedikreservoir 7. naar.voren.uittrekken,.leeggieten.en. reinigen..Alle onderdelen kunnen ook Warm water nemen in de vaatwasser worden gereinigd.
  • Page 75: Zetgroep.reinigen

    de nl Belangrijk: Zonder.afwasmiddel.reinigen. ● Druk.op.toets.8.start. Het apparaat vult het.glas.nu.automatisch.met.water.en. en.niet.in.de.vaatwasser.plaatsen. zuigt.dit.vervolgens.via.het.melkpijpje.10d. ● Veeg.de.binnenkant.van.het.apparaat. weer.op,.om.dat.te.spoelen..Na.ca..1.min. goed.schoon.met.een.vochtige.doek.en. stopt.het.spoelproces.automatisch. verwijder alle koffieresten. ● Giet.nu.het.glas.leeg.en.reinig.het. ● Laat de zetgroep 1.en.de.binnenkant. melkpijpje.10d. van.het.apparaat.drogen. ● Plaats.de.zetgroep.1.tot.aan.de.aanslag. Daarnaast.dient.het.melksysteem.10. in.het.apparaat. regelmatig.grondig.te.worden.gereinigd.(in. ● Schuif.de.rode.vergrendeling.1b. de.vaatwasser.of.met.de.hand). helemaal.naar.rechts.en.sluit.de.deur.19. Melksysteem 10 voor de reiniging Opberging toebehoren demonteren: ●...
  • Page 76: Serviceprogramma's

    de nl – Onderbreek de koffie- of melkschuim- Speciaal ontwikkelde en geschikte bereiding.indien.mogelijk.niet..Een. ontkalkings- en reinigingstabletten zijn voortijdig stoppen van de koffie- of in de handel of via de klantenservice melkschuimbereiding.leidt.tot.een. verkrijgbaar. verhoogd.energieverbruik.en.tevens.tot. Bestelnr. Handel Klantenservice meer.restwater.in.de.lekschaal. – Ontkalk.het.apparaat.regelmatig,.om. Reinigings- TCZ6001 310575 kalkafzettingen.te.voorkomen..Kalkresten.
  • Page 77: Reinigen

    Legen . ekschaaL PLaatsen osch reinigingstabLet inLeggen en ● Lekschaal 5.leeggieten.en.weer. Lade sLuiten terugplaatsen. ● Leg een Bosch-reinigstablet in de lade 18. Het apparaat is ontkalkt en weer klaar voor en.sluit.deze. gebruik. P start drukken ● Druk.op.de.toets.8.start. Het reinigings- programma.loopt.nu.gedurende.ca..7. minuten.
  • Page 78: Calc'n'clean

    Lekschaal 5.leeggieten.en.weer. osch reinigingstabLet inLeggen en terugplaatsen. Lade sLuiten Het apparaat is gereinigd en weer klaar ● Leg een Bosch-reinigstablet in de lade 18. voor.gebruik. en.sluit.deze. Opmerking: Is het waterfilter geactiveerd, dan verschijnt de instructie om het filter te Calc‘n‘Clean verwijderen.en.nogmaals.op.de.toets.8.start.
  • Page 79: Vorstbescherming

    de nl Toebehoren ntkaLkingsPr LooPt einigingsProgr LooPt Onderstaand.toebehoren.is.in.de.handel.of. ekschaaL Legen bij.de.klantenservice.verkrijgbaar. ekschaaL PLaatsen ● Lekschaal 5.leeggieten.en.weer. terugplaatsen. Bestelnr. Handel Klantenservice Het apparaat is gereinigd en ontkalkt en Reinigings-. TCZ6001 310575 weer.klaar.voor.gebruik. tabletten Belangrijk: Werd een van de service- Ontkalkings- TCZ6002 310967 programma’s.bijv..door.een.stroomuitval.
  • Page 80: Eenvoudige.problemen.zelf.oplossen

    de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Op.het.display.verschijnt.. De.bonen.vallen.niet.in.het. Klop.zachtjes.tegen.het. onenreservoir vuLLen ,. maalwerk.(bonen.zijn.te. bonenreservoir.15... hoewel.het.bonenreservoir. olieachtig). Gebruik.eventueel.een. 15.gevuld.is,.of.het. andere.koffiesoort... maalwerk.maalt.geen. Maak.het.bonenreservoir.15. koffiebonen. leeg.en.veeg.het.uit.met.een. droge.doek. Er.kan.geen.warm.water. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. worden.genomen. houder.van.de. of.de.houder.van.de. melkschuimer.10.is.vuil. melkschuimer.10. Te.weinig.of.geen. De.melkschuimer.10.of.de. Reinig.de.melkschuimer.10. melkschuim, houder.van.de. of.de.houder.van.de.
  • Page 81 de nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De.koffie.is.te.‘bitter’. De.maalgraad.is.te.grof. Stel.de.maalgraad.grover.in. ingesteld.of.de.gemalen. of.gebruik.grover.gemalen. koffie.is.te.grof. koffie. Ongeschikte.koffiesoort. Gebruik.een.andere. koffiesoort. Op.het.display.verschijnt. In.het.apparaat.is.een. Bel.de.hotline.op. storing.opgetreden. toring beL de hotLine a Het waterfilter blijft niet Het waterfilter is.niet.correct. Druk.het.waterfilter.stevig. vastzitten.in.het. bevestigd. en.recht.naar.beneden.in.de. waterreservoir.11. tankaansluiting.
  • Page 82 Содержание Указания по технике безопасности Обзор............79 Перед первым использованием.....80 Внимательно ознакомьтесь с ин­ Элементы управления......81 струкцией по эксплуатации, при − Сетевой выключатель O./.I....81 работе руководствуйтесь указаниями − Кнопка ..........81 данной инструкции и сохраняйте ее − Поворотный переключатель....81 для дальнейшего использования! <...
  • Page 83: Обзор

    службой. Запрещается погружать в воду Поздравляем Вас с покупкой этой полно- прибор или сетевой кабель. стью автоматической кофе-машины эс- Не суйте руки в кофемолку. прессо фирмы Bosch. Просьба также учитывать прилагаемую  Опасность ожога горячей краткую инструкцию. Ее можно хранить в...
  • Page 84: Перед Первым Использованием

    Перед первым ● Снять емкость для воды 11, промыть ее и заполнить свежей, холодной использованием водой. Уровень заполнения не должен Общие сведения превышать отметку “max”.(макс.). В соответствующие емкости заливать ● Ровно установить емкость для воды 11. только чистую, не газированную воду; и, надавив...
  • Page 85: Элементы Управления

    Элементы управления ● Нажать кнопку 8.start, выбранный язык сохраняется в памяти, загорается кнопка . Сетевой выключатель O / I Сетевой выключатель 1.O./.I служит для ● Нажать кнопку . , на дисплее 5. переключения прибора в “экономичный появится логотип торговой марки. режим”...
  • Page 86: Дисплей

    Дисплей Сообщения на дисплее На дисплее 5 при помощи символов На дисплее 5 появляются различные показываются: сообщения. возможности выбора, крепость и количество кофе, а также текстовая Информация: п информация о настройках, текущих одоЖдите процессах и сообщениях. Поворотным переключателем 6 и кнопками выбора 4. Указания...
  • Page 87 Возможности выбора ËË Í . Ã Э Â спрессо Э к спрессо офе Á À À Á Å Æ È É . Э .к ф спрессо о е Æ Å . м .к АккиАто АпУчино È É...
  • Page 88: Кнопка Start

    Кнопка start Защита от детей При нажатии на кнопку 8.start начинается Чтобы предотвратить травмы и ожоги у процесс приготовления или выполняется детей, прибор можно заблокировать. сервисная программа. ● Кнопку  °C удерживать нажатой Повторным нажатием кнопки 8.start во минимум 3 секунды, на дисплее 5. время...
  • Page 89: Установка Степени Помола

    Установки меню Выполнение настроек (см. главу “Установки меню”) ● Кнопку 7. удерживать нажатой Установка степени помола минимум 3 секунды. Поворотным регулятором степени помо- Появятся различные возможности для ла 17 можно установить необходимую настройки. степень помола кофе. н Астройки Внимание я зык...
  • Page 90: Декальцинация

      > Предварительно установлена степень ф 3 сек + ильтр воды жесткости воды Каждый раз при установке в емкость для воды нового фильтра необходима его Жесткость воды можно определить при промывка. помощи прилагаемой индикаторной ● Для этого с помощью мерной ложки полоски...
  • Page 91: Контраст

    Приготовление Сменные фильтры можно приобрести через торговую сеть (TCZ7003) или кофейных напитков из сервисную службу (467873).. кофейных зерен Если новый фильтр для воды не ф устанавливается, для позиции ильтр н воды задать ет . Данная полностью автоматическая кофе- машина эспрессо производит помол све- К...
  • Page 92: Приготовление Кофейных Напитков Из Молотого Кофе

    Приготовление Настройки можно менять (см. раздел “Элементы управления”). кофейных напитков из ● Нажать кнопку 8.start. молотого кофе Кофе заваривается и затем наливается в чашку (чашки). Данная полностью автоматическая кофе- Приготовление напитков с молоком машина эспрессо может работать с Прибор должен быть готов к работе. молотым...
  • Page 93: Приготовление Молочной Пены И Теплого Молока

    Приготовление Приготовление напитков с молоком ● Выбрать кофе с маккиато . или Å молочной пены и Æ капучино , вращая поворотный теплого молока переключатель 6. ● Поместить трубку для молока 10d.  насадки для приготовления молочной Опасность ожога пены 10 в емкость с молоком. Насадка...
  • Page 94: Приготовление Горячей Воды

    Приготовление горячей Уход и ежедневная воды очистка   Опасность ожога Опасность поражения током! Насадка для приготовления молочной Перед очисткой отсоединить сетевой пены 10 сильно нагревается. После кабель от сети. Запрещается использования дождаться охлаждения, погружать прибор в воду. Не только после этого прикасаться. использовать...
  • Page 95 Важно: Если прибор не использовался К сведению: Все детали насадки для долгое время (например, во время отпус- приготовления молочной пены 10 можно ка), тщательно промойте его целиком, также мыть в посудомоечной машине. включая насадку для приготовления мо- лочной пены 10 и блок заваривания 1. Очистка...
  • Page 96: Хранение Принадлежностей

    Хранение Советы по экономии принадлежностей энергии В полностью автоматической кофе- – Через час (заводская настройка) пол- машине эспрессо предусмотрены ностью автоматическая кофе-машина специальные отсеки для хранения эспрессо автоматически переключает- принадлежностей и краткой инструкции. ся в “экономичный режим”. В „эконо- ● Для...
  • Page 97: Удаление Накипи

    Важно: Если в емкость для воды 11. для декАльцинАции  tart установлен фильтр, обязательно удалить ● Теплую воду залить в пустую емкость его перед запуском сервисной для воды 11 до отметки “0,5l” и программы. растворить в воде 2 таблетки Bosch для удаления накипи.
  • Page 98: Очистка

    ● Открыть выдвижной отсек для молотого кофе 18, нажав на него. д обАвить чистящие тАблетки osch и зАкрыть лоток ● Добавить одну чистящую таблетку Bosch.и.закрыть.выдвижной.отсек 18. н АЖАть tart ● Нажать кнопку 8.start, длительность выполнения программы очистки приблизительно 7 минут.
  • Page 99: Calc'n'clean

    Теплую воду залить в пустую емкость к  нопкА сек для воды 11 до отметки “0,5l” и раство- рить в воде 2 таблетки Bosch для уда- Во время выполнения отдельных опера- ления накипи ций программы Calc‘n‘Clean кнопка 8. ● Нажать кнопку 8.start, длительность...
  • Page 100: Защита От Замерзания

    Защита от замерзания п ромыть и зАполнить контейнер для воды  tart  ● Промыть емкость для воды 11 и . Чтобы избежать повреждений в заполнить ее водой до отметки “max”. результате воздействия холода во ● Нажать кнопку 8.start, программа время...
  • Page 101: Принадлежности

    Принадлежности Через торговую сеть или сервисную службу можно приобрести следующие принадлежности. Номер заказа Торговая Сервисная сеть служба Таблетки TCZ6001 310575 для очистки Таблетки для TCZ6002 310967 удаления накипи Фильтр для TCZ7003 467873 воды Набор для TCZ7004 570351 ухода Емкость для TCZ7009 674992 молока...
  • Page 102: Самостоятельное Устранение Небольших Проблем

    Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение на дисплее Зерна не проваливаются в Слегка постучать по з “ кофемолку . емкости для кофейных Аполнить отсек для кофейных зерен ”, хотя (слишком маслянистые зерен 15. Попробовать емкость для кофейных зерна). другой...
  • Page 103 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Кофе слишком “кислый”. Установлен слишком Установить более тонкий грубый помол или кофе помол или использовать слишком грубого помола. кофе более тонкого помола. Неподходящий сорт кофе. Использовать кофе более темной обжарки. Кофе слишком “горький”. Установлен...
  • Page 104 BG Bulgaria erreichbar): DK Danmark, Denmark EXPO2000-service Tel.: 01801 33 53 04 Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer Bosch Hvidevareservice Fax: 01801 33 53 08 1359 Sofia BSH Hvidevarer A/S mailto:spareparts@bshg.com Tel.: 02 826 0148 Telegrafvej 4 *) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz...
  • Page 105 93401 Saint-Ouen cedex 3 Sham Mong Road Numero verde 800 829120 Tai Kok Tsui, Kowloon mailto:mil-assistenza@bshg.com Service Dépannage à Domicile: Hongkong www.bosch-elettrodomestici.it 0 825 398 010 (0,15 € TTC/mn) Tel.: 2565 6151 KZ Kazakhstan, Service Consommateurs: Fax: 2565 6252 Kombitechnocenter 0 892 698 010 (0,34 €...
  • Page 106 84000 Bijelo polje 2790-012 Carnaxide 84108 Bratislava – Doubravka Tel./Fax: 084 432 575 Tel.: 707 500 545 Tel./Fax: 02 6446 3643 mailto:elektronikabsh@cg.yu Fax: 21 4250 701 www.bosch-spotrebice.sk mailto:careline.portugal@ MK Macedonia, Make o TR Türkiye, Turkey bshg.com Vudelgo BSH Ev Aletleri Sanayi www.electrodomesticos.bosch.pt Pero Nakov b.b.
  • Page 107 Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 06/09...
  • Page 108 5090477481 TCA71-RW en/fr/it/nl/ru 34/09...

Table of Contents