EN GL IS H HEAVY-DUTY ROTARY HAMMER D25413, D25415, D25430 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
Page 6
EN GLI SH 1) WORK AREA SAFETY Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before Keep work area clean and well lit. connecting to power source and/or Cluttered or dark areas invite accidents. battery pack, picking up or carrying the Do not operate power tools in explosive tool.
EN GL IS H Keep cutting tools sharp and clean. • Do not recondition bits yourself. Chisel Properly maintained cutting tools with sharp reconditioning should be done by an authorized cutting edges are less likely to bind and are specialist. Improperly reconditioned chisels easier to control.
1 Heavy-duty rotary hammerdrill this product. 1 Side handle ACTIVE VIBRATION CONTROL (FIG. 1) 1 Depth adjustment rod (D25413, D25415 only) The active vibration control neutralises rebound 1 Kitbox vibration from the hammer mechanism. Lowering hand and arm vibration allows for more comfortable...
Selecting the Operating Mode ® Inserting and Removing SDS Plus (fig. 3) Accessories (fig. 4) D25413, D25415 ® This tool uses SDS Plus accessories (refer to The tool can be used in the following operating the inset in figure 4 for a cross-section of an SDS...
Page 10
Setting the Drilling Depth (fig. 4) Replacing the Dust Cover (fig. 1, 4) D25413, D25415 ONLY The dust cover (n) prevents dust ingress into the 1. Insert the required drill bit as described above. mechanism. Replace a worn dust cover immediately.
Rotary Drilling (fig. 1, 3) 1. To run the tool, press the variable speed switch (a). The pressure exerted on the variable D25413, D25415 ONLY speed switch determines the tool speed. 1. Set the mode selector switch (d) to the 2. To stop the tool, release the switch.
Screwdriving (fig. 1, 3) set-ups or when making repairs. D25413, D25415 ONLY Be sure the trigger switch is in the OFF position. An accidental start-up can 1. Set the mode selector switch (d) to the cause injury.
EN GL IS H Various types of SDS Plus ® drill bits and chisels are available as an option. Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. Protecting the Environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
FRANÇAIS MARTEAU ROTATIF INDUSTRIEL D25413, D25415, D25430 Félicitations ! Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de D WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques. Caractéristiques techniques...
Page 15
FRANÇAIS CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET courant résiduel (RCD). Cela réduira tout CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE risque de décharges électriques. 3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE Le terme « outil électrique » mentionné dans les Rester systématiquement vigilant et faire avertissements ci-après se rapporte aux outils preuve de jugement lorsqu’on utilise un alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
Page 16
FRANÇAIS Ne pas utiliser un outil électrique dont • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues l’interrupteur est défectueux. Tout appareil à cet effet pendant toute utilisation où dont l’interrupteur est défectueux est l’organe de coupe pourrait entrer en contact dangereux et doit être réparé.
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : h. Amortisseurs i. Témoin lumineux (D25415 uniquement) Lire la notice d’instructions avant toute j. Tige de réglage de la profondeur (D25413, utilisation. D25415 uniquement) k. Serrage de butée de profondeur Porter un dispositif de protection auditive.
FRANÇAIS Ces marteaux-perforateurs sont des outils empêche la rotation de l’outil sur lui-même, électriques de professionnels. NE PAS le laisser à la réduisant ainsi les blessures au poignet. Le témoin portée des enfants. Une supervision est nécessaire lumineux (i) s’allume si le dispositif anti-rotation est auprès de tout utilisateur non expérimenté.
2. Tournez le burin dans la position désirée. (fi g. 3) 3. Réglez le sélecteur de mode (d) sur la position martelage seulement. D25413, D25415 4. Tournez le burin pour le verrouiller en place. Cet outil peut être utilisé dans les modes suivants : Insertion et retrait d’accessoires Perçage rotatif : pour le vissage et...
Page 20
(g). (fi g. 4) 2. Enfoncez le mandrin (m) sur la broche et D25413 ET D25415 UNIQUEMENT tournez la bague de verrouillage sur la position 1. Insérez le foret/la mèche requise comme décrit de verrouillage.
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Limiteur de couple Si le foret venait à se coincer ou à s’enrayer, la Consignes d’utilisation course de la broche sera interrompue par le limiteur de couple. Pour contrer les forces en résultant, AVERTISSEMENT : respecter maintenez systématiquement l’outil fermement à systématiquement les consignes de deux mains avec les pieds bien ancrés au sol.
6. Arrêtez de percer et retirez le foret à centrer. Burinage et ciselage (fi g. 1, 3) Placez le trépan carottier sur le trou et continuez D25413 ET D25415 UNIQUEMENT à percer. 1. Réglez le sélecteur de mode (d) sur la position 7.
FRANÇAIS Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. Entretien WALT dispose d’installations pour la collecte et AVERTISSEMENT : éliminer poussière le recyclage des produits D WALT en fin de vie.
Page 27
Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.