Download Print this page

Panasonic KX-TGA711FX Installation Manual

Additional digital cordless handset

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TGA711FX(EX).book Page 1 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM
KX-TGA711FX
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Telepítési útmutató
Instrukcja instalacji
Návod na inštaláciu
Instalační příručka
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Kiegészítő DECT kézibeszélő
Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT
Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT
Přídavné digitální sluchátko DECT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic KX-TGA711FX

  • Page 1 TGA711FX(EX).book Page 1 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM KX-TGA711FX Installation Manual Bedienungsanleitung Telepítési útmutató Instrukcja instalacji Návod na inštaláciu Instalační příručka Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil Kiegészítő DECT kézibeszélő Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT...
  • Page 2 TGA711FX(EX).book Page 2 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM 25 mm Screws Hooks 25 mm...
  • Page 3: Table Of Contents

    TGA711FX(EX).book Page 3 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Contents/Inhalt/Tartalomjegyzék/Spis treści/Obsah English ....................4 Deutsch ....................9 Magyar....................15 Polski....................21 Slovenčina ..................27 Čeština ..................... 32...
  • Page 4: English

    • When replacing the batteries, use only 2 rechargeable AAA (R03) size nickel metal hydride (Ni-MH) batteries of capacity up to 750 mAh. We recommend using Panasonic rechargeable batteries (Model No. P03P). • We cannot be responsible for any damage to the unit or degradation of performance which may occur from using non-Panasonic rechargeable batteries.
  • Page 5 TGA711FX(EX).book Page 5 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM • This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers. • Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit.
  • Page 6 TGA711FX(EX).book Page 6 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Page 7 TGA711FX(EX).book Page 7 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Battery charge Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use. • The charge indicator lights up when the handset is placed on the charger. Note: • The handset display may show “Please Wait...” when the handset is placed on the charger if it is not registered to a base unit.
  • Page 8 TGA711FX(EX).book Page 8 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Registering the handset to the KX-TG7100/KX-TG7120 base unit Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ih} for few seconds to turn the handset on. Lift the handset and press {ih} to put the handset in standby mode.
  • Page 9: Deutsch

    Kapazität bis zu 750 mAh. Wir empfehlen die Nutzung wideraufladbarer Akkus von Panasonic (Modelbezeichnung P03P). • Wir übernehmen keine Haftung für entstehende Schäden am Geräte oder Minderung der Leistung, die durch das Nutzen von Nicht-Panasonic Akkus verursacht werden. Wichtige Informationen Allgemein •...
  • Page 10 TGA711FX(EX).book Page 10 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM • In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: - Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss/müssen geladen werden oder ist/sind defekt. - Bei einem Stromausfall. • Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/ der Akkus.
  • Page 11 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
  • Page 12 TGA711FX(EX).book Page 12 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten.
  • Page 13 TGA711FX(EX).book Page 13 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Display-Sprache 16 Display-Sprachen stehen zur Auswahl. Sie können “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, oder “Shqiptar” auswählen. {j/OK} Drücken Sie {^} oder {V}, um “Handset Setup” auszuwählen. i {>} Drücken Sie {^} oder {V}, um “Display Setup”...
  • Page 14 TGA711FX(EX).book Page 14 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Mobilteil für die Basisstation KX-TG7100/KX-TG7120 registrieren Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie {ih} einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten. Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie auf {ih} um das Mobilteil in den Standby-Modus zu versetzen.
  • Page 15: Magyar

    .......... 1 Megjegyzés: • Amikor akkumulátort cserél kizárólag 2 db AAA (R03) méretű, 750 mAh kapacitású, nikkel-fémhidrid (Ni-MH) akkumulátort használjon. Panasonic újratölthető akkumulátorok használatát javasoljuk (Típus: P03P). • Nem vállalunk felelősséget a készülék olyan sérüléséért vagy teljesítőképességének károsodásáért, amely a nem Panasonic újratölthető...
  • Page 16 TGA711FX(EX).book Page 16 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM - a hordozható készülék akkumulátora(i) lemerült(ek) vagy meghibásodott (meghibásodtak). - hálózati áramkimaradás esetén. • Ne nyissa fel a töltőt sem a hordozható készüléket, csak amikor az akkumulátor(oka)t cseréli. • Ezt a berendezést nem szabad használni kórházi és intenzív gyógyászati berendezések közelében, illetve nem használhatják pacemakerrel élő...
  • Page 17 TGA711FX(EX).book Page 17 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM • Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket okozhat. Ha az elektrolit a szájon át a szervezetbe jut, mérgezést okozhat. • Különös gonddal kezelje az akkumulátor(oka)t, nehogy rövidre zárják (őket) olyan elektromos vezetők, mint pl.
  • Page 18 TGA711FX(EX).book Page 18 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Üzleti felhasználók az Európai Unióban Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért. Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő...
  • Page 19 TGA711FX(EX).book Page 19 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Kijelző nyelve 16 kijelzési nyelv áll rendelkezésére. Választhat a “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” és “Shqiptar” közül. {j/OK} Nyomja meg a {^} vagy {V} gombot, hogy kiválassza a “Handset Setup”...
  • Page 20 TGA711FX(EX).book Page 20 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Regisztrálja a kézibeszélőt a KX-TG7100/KX-TG7120 bázisállomáson. Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs bekapcsolva, a bekapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva néhány másodpercig a(z) {ih} gombot. Emelje fel a hordozható készüléket, és a készenléti módba állításához nyomja meg a {ih} gombot.
  • Page 21: Polski

    Uwaga: • Wymieniając akumulatory należy używać wyłącznie 2 akumulatorów niklowo-wodorkowych (Ni-MH) rozmiaru AAA (R03) o maksymalnej pojemności 750 mAh. Zalecamy uzywanie akumulatorów marki Panasonic (model P03P). • Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia ani obniżenie wydajności, jakie mogą wystąpić w wyniku zastosowania akumulatorów innych marek niż...
  • Page 22 TGA711FX(EX).book Page 22 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM • Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: - akumulatory w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są niesprawne. - wystąpiła awaria zasilania. • Nie otwieraj ładowarki ani słuchawki w innym celu niż wymiana akumulatorów.
  • Page 23 TGA711FX(EX).book Page 23 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM • Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli dostanie się do przewodu pokarmowego. •...
  • Page 24 TGA711FX(EX).book Page 24 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
  • Page 25 TGA711FX(EX).book Page 25 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Język komunikatów wyświetlacza Dostępne jest 16 języków komunikatów wyświetlacza. Można wybrać “Deutsch”, “English”, “Magyar”, “Polski”, “slovensky”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ” lub “Shqiptar”. {j/OK} Naciśnij {^} lub {V}, aby wybrać ustawienie “Handset Setup”. i {>} Naciśnij {^} lub {V}, aby wybrać...
  • Page 26 TGA711FX(EX).book Page 26 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Rejestrowanie słuchawki w bazie KX-TG7100/KX- TG7120 Upewnij się, że słuchawka jest włączona. Jeśli tak nie jest, włącz słuchawkę, naciskając na kilka sekund przycisk {ih}. Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk {ih}, aby przełączyć ją w tryb gotowości.
  • Page 27: Slovenčina

    • Pri výmene batérií použite 2 nabíjateľné niklometalhydridové (Ni-MH) batérie veľkosti AAA (R03) s kapacitou max. 750 mAh. Odporúčame vám používat nabíjateľné batérie Panasonic (model P03P). • Spoločnost nepreberá zodpovednost za poškodenie alebo neadekvátnu funkčnost zariadenia spôsobenú použitím nabíjateľných batérií inej značky než...
  • Page 28 TGA711FX(EX).book Page 28 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM - ak nastane výpadok v napájaní, • Nabíjačku ani prenosnú jednotku neotvárajte za iným účelom ako je výmena batérií. • Toto zariadenie nie je vhodné pre prevádzku v blízkosti zdravotníckych zariadení intenzívnej starostlivosti a pre osoby s kardiostimulátorom. •...
  • Page 29 TGA711FX(EX).book Page 29 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM • Pri nabíjaní batérie (batérií) dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode na inštaláciu. • Na nabíjanie batérie (batérií) používajte len základňu (alebo nabíjačku), ktorá je súčastou výbavy. Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené...
  • Page 30 TGA711FX(EX).book Page 30 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Zapojenia • Sietový adaptér musí byt neustále zapojený v zásuvke. (Sietový adaptér sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.) Umiestnenie zariadenia • Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa čo najväčší dosah, umiestnite základňu: - mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov ako sú...
  • Page 31 TGA711FX(EX).book Page 31 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Pre Vašu informáciu: • Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, postupne stlačte tlačidlá {ih}, stlačte {j/OK}, trikrát stlačte tlačidlo {^}, stlačte {>}, dvakrát stlačte tlačidlo {V}, stlačte {>}, {V}, {>}, zvoľte želaný jazyk, stlačte {>} a potom stlačte {ih}.
  • Page 32: Čeština

    • Při výměně baterií použijte pouze 2 nabíjecí baterie typu Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) velikosti AAA (R03) s kapacitou až 750 mAh. Doporučujeme použití nabíjecích baterií značky Panasonic (č. modelu P03P). • Neneseme žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození zařízení ani za pokles jeho výkonu v důsledku použití...
  • Page 33 TGA711FX(EX).book Page 33 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM • Neotevírejte nabíječku ani mikrotelefon z jiných důvodů, než je výměna baterií. • Toto zařízení by se nemělo používat v blízkosti záchranných lékařských přístrojů a neměly by ho používat osoby s kardiostimulátorem. •...
  • Page 34 TGA711FX(EX).book Page 34 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM • K nabíjení baterií používejte pouze dodanou základnu nebo nabíječku. Základnu nebo nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat nebo může dojít k explozi. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení...
  • Page 35 TGA711FX(EX).book Page 35 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Umístění • Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte základnu následujícím způsobem: - v dostatečné vzdálenosti od elektrických přístrojů například: televizorů, rozhlasových přijímačů, počítačů nebo jiných telefonů, - na vhodném, přiměřeně vysokém a přístupném místě. Nabíjení...
  • Page 36 TGA711FX(EX).book Page 36 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Registrace sluchátka k základně KX-TG7100/ KX-TG7120. Toto přídavné sluchátko musí být zapnuté. Pokud není, přidržením tlačítka {ih} po několik sekund mikrotelefon zapněte. Zvedněte mikrotelefon a stisknutím tlačítka {ih} jej přepněte do pohotovostního režimu.
  • Page 37 TGA711FX(EX).book Page 37 Wednesday, April 19, 2006 5:05 PM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
  • Page 38 Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC. Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení na stránkách: http://www.doc.panasonic.de Contact/Kontakt/Kapcsolatfelvétel/Kontakt:...
  • Page 39 N Hungary Panasonic Magyarország Kft. 1117 Budapest, Neumann J. u. 1. N Poland Panasonic Polska Sp. z o. o. Al.Krakowska 4/6 02-284 Warszawa, Polska N Slovakia Panasonic Slovakia, s.r.o. Štúrova 11, 811 02 BRATISLAVA, Slovenská republika Tel.
  • Page 40 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Copyright: This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd.