Table of Contents

Advertisement

Quick Links

KIV28/32..
BOSCH
Internet: http://www.bosch hausgeraete.de
Bosch Info Team: DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG)
9000 048 356 (8412)
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KIV32441

  • Page 1 KIV28/32.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing BOSCH Internet: http://www.bosch hausgeraete.de Bosch Info Team: DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) 9000 048 356 (8412) Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Hinweise zu Ihrer Sicherheit .
  • Page 3 Agencement variable du Mise hors tension et inutilisation compartiment intérieur ....longue durée de l'appareil ... . Dans le compartiment congélateur .
  • Page 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase Hinweise zur müssen fachgerecht entsorgt werden. Entsorgung Rohre des Kältemittel Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen. x Verpackung entsorgen Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Hinweise zu Ihrer Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
  • Page 5 Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, S Kunststoff Teile und Türdichtung nicht umso größer muss der Raum sein, in mit Öl oder Fett verschmutzen. dem das Gerät steht. In zu kleinen Kunststoff Teile und Türdichtung Räumen kann bei einem Leck ein werden sonst porös.
  • Page 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Geräte Hauptschalter Ein/Aus Temperatur Einstelltaste Taste so oft drücken, bis gewünschtes Temperatur Lämpchen leuchtet. Temperatur Lämpchen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchs Die Zahlen bei den grünen Lämpchen anweisung gilt für mehrere Modelle. bedeuten Kühlraum Temperaturen in  °C ".
  • Page 7: Raumtemperatur Und Belüftung

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte man mind. 1/2 Std. warten, bis das Gerät Die Klimaklasse steht auf dem in Betrieb genommen wird. Während des Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Transports kann es vorkommen, dass welcher Raumtemperaturen das Gerät sich das im Verdichter enthaltene Öl im betrieben werden kann.
  • Page 8: Gerät Einschalten

    Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Gerät einschalten Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft in die Ablauf Rinne Bild 2 Bild 3. Von der Ablaufrinne läuft das Geräte Hauptschalter 1 drücken. Tauwasser zur Kühlmaschine, wo es Innenbeleuchtung leuchtet, Lämpchen verdunstet.
  • Page 9: Nutzinhalt

    Wir empfehlen, die Lebensmittel wie folgt einzuordnen: Variable Gestaltung S Im Gefrierfach: Tiefkühlkost, Eiswürfel, des Innenraums Speiseeis Sie können die Ablagen des Innenraums S Auf den Ablagen im Kühlraum (von und Behälter der Tür nach Bedarf oben nach unten): Backwaren, fertige variieren: Ablage nach vorne ziehen, Speisen, Molkerei Produkte, Fleisch absenken und seitlich herausschwenken...
  • Page 10: Das Gefrierfach

    Flaschenhalter Tiefkühlkost lagern und Bild 8 Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen Eis bereiten der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost: Schublade für Wurst und Käse S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie Bild 9 beschädigt ist.
  • Page 11: Lebensmittel Eingefrieren

    Hinweis: Lebensmittel Beim Einfrieren von frischen Lebensmitteln arbeitet die Kältemaschine eingefrieren automatisch so lange, bis die Lebensmittel durchgefroren sind. Unter Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Umständen sinkt dadurch die und einwandfreie Lebensmittel. Kühlraum Temperatur. Bei Bedarf Lebensmittel luftdicht verpacken, damit wärmere Temperatur einstellen.
  • Page 12: Gefrierfach Abtauen

    Beachten Sie bei Abtausprays: Gefrierfach abtauen S Abtausprays können explosive Gase bilden Das Gefrierfach taut nicht automatisch S Abtausprays können ab, da das Gefriergut nicht antauen kunststoffschädigende Lösungsmittel darf. Eine Reifschicht im Gefrierfach oder Treibmittel enthalten. verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den S Abtausprays können Stromverbrauch.
  • Page 13: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Energie sparen 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Sicherung ausschalten! Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser einer Wärmequelle stehen (z. B. abwischen und danach gründlich Heizkörper, Herd).
  • Page 14: Betriebsgeräusche

    Geräusche, die sich leicht Betriebsgeräusche beheben lassen S Schubladen, Körbe oder Ganz normale Geräusche Abstellflächen wackeln oder klemmen S Das Brummen kommt vom Motor Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas Teile und setzen Sie sie eventuell neu lauter werden, wenn sich der Motor ein.
  • Page 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gefriergut ist Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand lösen. festgefroren. Nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand ablösen. Sie könnten damit die Kältemittel Rohre oder die Kunststoff Oberfläche beschädigen. Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten Das Gefrierfach hat eine Sie immer darauf, dass die Gefrierfach Tür dicke Reifschicht.
  • Page 16: Kundendienst Rufen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Geräte Hauptschalter ist Geräte Hauptschalter drücken. Der Kühlschrank hat nicht eingeschaltet. keine Kühlleistung. keine Kühlleistung. Stromausfall; die Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ist Sicherungen überprüfen. ausgeschaltet; der Netzstecker sitzt nicht fest. Raumtemperatur ist unter Bei Raumtemperaturen über 20 °C oder Innen Beleuchtung 20 °C oder Supergefrieren nach dem Abschalten des Supergefrierens...
  • Page 17: Information Concerning Disposal

    3. Remove the lock to prevent children Information concerning from locking themselves in the refrigerator and suffocating. disposal Refrigerators contain refrigerants and the insulation contains gases. Refrigerant and x Disposal of packaging gases must be disposed of properly. Ensure that tubing of the refrigerant circuit You received your new appliance in is not damaged prior to proper disposal.
  • Page 18: Important Information When Using The Appliance

    The room must be at least 1 m per 8 g S Bottled or canned drinks (especially of refrigerant. The amount of refrigerant carbonated beverages) must NEVER be in your appliance is indicated on the stored in the freezer compartment. rating plate inside the appliance.
  • Page 19: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Main switch On/Off Temperature selection button Keep pressing the button until the desired temperature lamp illuminates. Temperature lamps The figures next to the green lights indicate refrigerator compartment Please fold out the illustrated last page. temperatures in ºC".
  • Page 20: Note Ambient Temperature

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Page 21: Switching On The Appliance

    It is NOT necessary to wipe off the condensation droplets or the hoarfrost. Switching on the The rear panel defrosts automatically. The appliance condensation flows into the drainage channel Fig. 3 and is conveyed to the Fig. 2 refrigerating unit where it evaporates. Press main switch on appliance 1.
  • Page 22: Rearranging The Interior

    We recommend that you arrange the food inside the refrigerator as follows: Rearranging S In the freezer compartment: Frozen the interior food, ice cubes, ice cream. If required, the interior shelves and the S on the shelves in the main door containers can be repositioned: pull refrigerator section (from the top the shelf forwards, lower and swivel out...
  • Page 23: Ice Cubes

    Drawer for sausage and cheese Storing frozen food Fig. 9 The drawer can be removed for adding and making ice cubes and removing food. Lift the drawer and pull out. The drawer holder can be When you buy frozen goods: adjusted.
  • Page 24: Freezing Food

    Note: Freezing food If fresh food is being frozen, the refrigerating unit operates automatically until the food has frozen solid. As a result Freeze fresh, undamaged food only. the temperature in the refrigerator To prevent food from losing its flavour compartment may drop.
  • Page 25: Defrosting The Freezer Compartment

    Caution when using defrosting sprays: Defrosting the freezer S Defrosting sprays may form explosive gases. compartment S Defrosting sprays may contain solvents or propellants which attack plastic. The freezer compartment does not defrost automatically, as the frozen S Defrosting sprays may be a health food must not thaw.
  • Page 26: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Tips for saving energy 1. Attention: Pull out the mains plug S Install the appliance in a dry, well or switch off the fuse! ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source 2.
  • Page 27: Information On Operating Noises

    Noises which can be easily Information on rectified operating noises S Drawers, baskets or shelves are loose or are sticking Please check that the they are correctly Normal noises positioned and, if required, reinsert S A humming noise is emitted by the them.
  • Page 28 Fault Possible cause Remedial action The frozen food is frozen Loosen the frozen food with a blunt solid. instrument. Do NOT use a knife or pointed instrument. You could damage the refrigeration tubing or the plastic surface. The freezer Defrost the freezer compartment (see compartment is covered Defrosting").
  • Page 29: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Main switch on appliance Press the main switch. Refrigerator has no has not been switched on. cooling capacity. cooling capacity. Power failure; the fuse has Check that the power is on and check the tripped; the mains plug is fuses.
  • Page 30: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de réutiliser des ustensiles de Prescriptions cuisine qui viennent de servir, nettoyez les (grandes cuillers, planches d'hygiène alimentaire de découpe, couteaux de cuisine, etc.). Cher Client, Conformément à l'ordonnance française Conseils pour la mise visant à éviter la prolifération des listéries, nous vous demandons de respecter s.v.p.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    x Mise au rebut de l'ancien Consignes de sécurité appareil Les appareils usagés ne sont pas des Avant de mettre l'appareil déchets sans valeur. Leur élimination en service dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses Veuillez lire attentivement et entièrement matières premières.
  • Page 32 La pièce doit avoir un volume suffisant S Si l'appareil est équipé d'une serrure : pour remplir l'exigence suivante : 1 m rangez la clé hors de portée des pour 8 g de fluide frigorigène. enfants. La quantité de fluide présente dans S L'huile et la graisse ne doivent pas l'appareil est indiquée sur la plaque entrer en contact avec les parties en...
  • Page 33: Présentation De L'appareil

    Ce produit est conforme aux dispositions Bandeau de de sécurité applicables aux appareils électriques (EN 60335/2/24). commande Figure 2 Présentation de Interrupteur principal Marche/Arrêt l'appareil Touche de réglage de la température Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le voyant de température désiré s'allume.
  • Page 34: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Attention: Pendant la supercongélation, Branchement de la température peut baisser assez fortement à l'intérieur du compartiment l'appareil réfrigérateur. Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une Consignes pour la demi heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le température ambiante transport, que l'huile présente dans...
  • Page 35: Enclencher L'appareil

    Présence de gouttelettes d'eau de Enclencher l'appareil dégivrage ou de givre dans le compartiment réfrigérateur Figure 2 Pendant le fonctionnement du groupe frigorifique, des gouttelettes d'eau ou du Appuyez sur l'interrupteur principal 1 de givre se forment sur la paroi arrière du l'appareil.
  • Page 36: Indicateur De Température

    Consignes de rangement Au bout de 12 heures environ, lorsque la température est descendue en dessous Rangez les aliments si possible bien de 4 °C, l'indicateur de température vire emballés ou bien couverts. Ils garderont du noir au vert et la mention «O.K.» ainsi arôme, couleur et fraîcheur.
  • Page 37: Agencement Variable Du Compartiment Intérieur

    Porte bouteilles Agencement variable Fig. 8 Le porte bouteilles empêche les bouteilles du compartiment de se renverser lorsque vous ouvrez et intérieur fermez la porte. Tiroir à charcuterie et fromage Vous pouvez varier suivant besoins Fig. 9 l'agencement des clayettes du compartiment intérieur et celui des casiers Vous pouvez extraire le tiroir pour le garnir en contre porte: tirez la clayette à...
  • Page 38: Stockage Des Aliments Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Indicateur de fermeture sur Fabrication de glaçons la porte du compartiment Figure t congélateur (Selon le modèle) Fig. e selon le modèle Remplissez le bac à glaçons au ¾ avec de l'eau puis placez le dans le L'indicateur de fermeture signale si la compartiment congélateur.
  • Page 39: Décongélation De Produits Surgelés

    Pour obturer les emballages, utilisez des : Décongélation de Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, produits surgelés rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. Selon la nature et l'utilisation des produits Vous pouvez fermer les sachets et surgelés, vous pouvez choisir entre feuilles boyaux en polyéthylène au moyen plusieurs façons différentes de les d'un appareil à...
  • Page 40: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Accélération du dégivrage Dégivrage du Vous pouvez accélérer le processus de compartiment dégivrage en plaçant une casserole d'eau très chaude sur un support dans le congélateur compartiment congélateur. Attention : placez la casserole sur une Le compartiment ne se dégivre pas surface thermo isolante.
  • Page 41: Mise Hors Tension Et Inutilisation Longue Durée De L'appareil

    Mise hors tension et Nettoyage de l'appareil inutilisation longue 1. Attention : débranchez la fiche mâle de la prise secteur ou coupez durée de l'appareil le fusible / disjoncteur ! 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec Mise hors tension de un chiffon et de l'eau propre;...
  • Page 42: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Remarques concernant les bruits S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas de fonctionnement directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité Bruits entièrement normaux d'une source de chaleur (par ex.
  • Page 43: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente: Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 44 Incident Cause possible Remèdes La porte du compartiment Refermez la porte du compartiment La température dans le congélateur n'est pas congélateur. Elle doit encranter audiblement compartiment réfrigérateur est trop correctement fermée. en se fermant. basse. basse. Vous avez réglé la Réglez sur une température plus élevée.
  • Page 45: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 43 Service Après Vente

    Incident Cause possible Remèdes L'interrupteur principal de Appuyez sur l'interrupteur principal. Le réfrigérateur ne l'appareil n'est pas produit pas de froid. enclenché. Coupure de courant; le Vérifiez si vous avez du courant, contrôlez fusible/disjoncteur du les fusibles. secteur est débranché/coupé; la fiche mâle n'est pas bien fixée dans la prise de courant.
  • Page 46: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Pericolo di morte! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio In caso di apparecchi fuori uso nuovo nel percorso fino a voi.
  • Page 47: Avvertenze Per La Vostra Sicurezza

    L'ambiente deve avere almeno 1 m per ogni 8 g di gas refrigerante. Avvertenze per La quantità di refrigerante del vostro la vostra sicurezza apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno Prima di mettere in funzione dell'apparecchio. l'apparecchio Attenzione durante l'uso Leggere attentamente tutte le istruzioni S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre per l'uso ed il montaggio.
  • Page 48: Conoscere L'apparecchio

    S Per gli apparecchi con serratura della Questo prodotto è conforme alle porta: conservare la chiave fuori della pertinenti norme di sicurezza per gli portata dei bambini. apparecchi elettrici (EN 60335/2/24). S Non sporcare le parti di materiale plastico e la guarnizione della porta con olio o grasso.
  • Page 49: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale Acceso/Spento ventilazione Pulsante regolazione temperatura La classe climatica è indicata sulla Premere più volte il pulsante, finché targhetta d'identificazione. Essa la spia temperatura desiderata si indica entro quali limiti di temperatura accende.
  • Page 50: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale in funzione. Durante il trasporto può dell'apparecchio 1. L'illuminazione interna accadere che l'olio contenuto nel si accende, la spia lampeggia. compressore penetri nel sistema La regolazione base per il vano frigorifero di raffreddamento.
  • Page 51: Sistemare Gli Alimenti

    Gocce d'acqua di sbrinamento o brina Consigliamo di sistemare gli alimenti come segue: nel vano frigorifero S Nel vano congelatore: surgelati, Durante il funzionamento del refrigeratore, cubetti di ghiaccio, gelato. sulla parete posteriore del vano frigorifero si formano gocce d'acqua di sbrinamento S Sui ripiani nel vano frigorifero oppure brina.
  • Page 52: Disposizione Variabile Dell'attrezzatura Interna

    Fermabottiglie Disposizione variabile Figura 8 Il fermabottiglie impedisce la caduta delle dell'attrezzatura bottiglie durante l'apertura e la chiusura interna della porta. Potete variare secondo la necessità la Cassetto per salsiccia e formaggio posizione dei ripiani nel vano frigorifero e Figura 9 dei contenitori della porta: tirare il ripiano É...
  • Page 53: Conservare Alimenti Surgelati

    Spia di chiusuraporta del Produrre cubetti di ghiaccio vano congelatore Figura t Figura e non in tutti i modelli (∗ non in tutti i modelli) La spia di chiusura indica se il vano Riempire la vaschetta per ghiaccio per ¾ con acqua e metterla nel vano congelatore è...
  • Page 54: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    Materiali adatti per la chiusura: Scongelamento di anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri adesivi resistenti al freddo alimenti congelati e simili. I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene Secondo il tipo e la destinazione, possono essere saldati con un saldatore scegliere tra le possibilità...
  • Page 55: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Procedere come segue: Avvertenza: Figura 3 1. Estrarre gli alimenti surgelati, A causa del funzionamento, sulla parete e conservarli provvisoriamente in posteriore interna del vano frigorifero si un luogo fresco. formano goccioline di rugiada o brina. 2. Estrarre la spina d'alimentazione. Questa si scioglie automaticamente e, attraverso il convogliatore di scarico, 3.
  • Page 56: Pulire L'apparecchio

    Pulire l'apparecchio Risparmiare energia 1. Attenzione: estrarre la spina S Installare l'apparecchio un in ambiente d'alimentazione, oppure disinserire asciutto ventilabile. L'apparecchio non il dispositivo di sicurezza! deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore 2. Lavare la guarnizione della porta solo (per es.
  • Page 57: Avvertenze Sui Rumori Di Funzionamento

    Rumori che possono essere Avvertenze sui rumori eliminati facilmente di funzionamento S I cassetti vibrano o sono incastrati. Controllare se i cassetti poggiano correttamente. Eventualmente estrarli Rumori normali ed inserirli correttamente. S Il ronzio proviene dal motore S I contenitori all'interno (compressore).
  • Page 58 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione nel vano L'interruttore della luce è Verificare il movimento dell'interruttore. bloccato figura z/A. frigorifero non funziona; il refrigeratore funziona. Gli alimenti congelati Staccare gli alimenti congelati con un gelando si sono attaccati oggetto non acuminato. Non staccare con un all'apparecchio.
  • Page 59: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Congelamento di grandi Non introdurre mai più di 3 kg di alimenti da La frequenza e la durata quantità di alimenti congelare in una sola volta. di accensione del refrigeratore aumentano. refrigeratore aumentano. freschi. Le aperture di afflusso Liberare le aperture.
  • Page 60: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Levensgevaar! apparaat Bij afgedankte apparaten Uw nieuwe apparaat is op weg naar u beschermd door de verpakking.
  • Page 61: Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. Aanwijzingen voor De hoeveelheid koelmiddel in uw uw veiligheid apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat Attentie bij het gebruik in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het S Om te ontdooien of schoon te maken:...
  • Page 62: Kennismaking Met Het Apparaat

    S Bij een apparaat met deurslot: sleutel Kennismaking met het buiten het bereik van kinderen bewaren! S Zorg dat de kunststof delen en de apparaat deurafdichting niet met olie of vet in aanraking komen. Ze kunnen poreus worden. S Flessen en blikjes met vloeistoffen (vooral koolzuurhoudende dranken) niet in de diepvriesruimte opslaan.
  • Page 63: Bedieningspaneel

    Let op omgevings Bedieningspaneel temperatuur Afb. 2 en beluchting Hoofdschakelaar Aan/Uit Insteltoets voor de temperatuur De klimaatklasse staat aangegeven op het typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven De toets net zo vaak indrukken tot het bij welke omgevingstemperatuur het gewenste temperatuurlampje brandt. apparaat gebruikt kan worden.
  • Page 64: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Inschakelen van het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Afb. 2 het in gebruik te nemen. Tijdens het Hoofdschakelaar 1 indrukken. De transport kan het gebeuren dat de olie binnenverlichting brandt, het lampje van de compressor in het koelsysteem knippert.
  • Page 65: Levensmiddelen Inruimen

    Dooiwaterdruppels of rijp in de Wij adviseren de levensmiddelen als volgt in te ruimen: koelruimte S in het vriesvak: diepvrieswaren, Als de koelmachine loopt, vormen zich op ijsblokjes, consumptie ijs. de achterwand van de koelruimte waterdruppels of een laagje rijp. Dit is S Op de legroosters/plateaus normaal.
  • Page 66: Variabele Indeling Van Het Interieur

    Flessenhouder Variabele indeling Afb. 8 Met de flessenhouder wordt voorkomen van het interieur dat de flessen omvallen bij het openen en sluiten van de deur. De legroosters/plateaus in de koelkast en de vakken in de deur kunnen - indien Lade voor worst en kaas nodig - worden verplaatst: Afb.
  • Page 67: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Diepvrieswaren Levensmiddelen opslaan en ijsblokjes invriezen maken Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken Attentie bij het inkopen van zodat ze niet uitdrogen of hun smaak diepvriesproducten: verliezen. S Let erop dat de verpakking niet beschadigd is. Zo verpakt u op de juiste S Controleer de houdbaarheidsdatum.
  • Page 68: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Invriescapaciteit Ontdooien van U kunt binnen 24 uur max. 3 kg diepvrieswaren levensmiddelen op de bodem van het vriesvak invriezen. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Al ingevroren levensmiddelen mogen niet van de levensmiddelen kunt u kiezen uit in aanraking komen met nog in te vriezen de volgende mogelijkheden: levensmiddelen.
  • Page 69: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Tips bij het ontdooien Ontdooien van het Om het ontdooiproces te versnellen kunt vriesvak u het beste een pan met heet water in het vriesvak zetten. Attentie: zet de pan op een warmte isolerende onderzetter! Het vriesvak wordt niet automatisch ontdooid omdat de ingevroren Waarschuwing: om te ontdooien nooit levensmiddelen niet mogen ontdooien.
  • Page 70: Uitschakelen En Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Uitschakelen en buiten Schoonmaken van het werking stellen van het apparaat apparaat 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien! Uitschakelen van het apparaat 2. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig S Hoofdschakelaar indrukken Afb. 2/1. droogwrijven.
  • Page 71: Energie Besparen

    Aanwijzingen bij Energie besparen bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Niet direct Heel normale geluiden in de zon of in de buurt van een warmtebron ( bijv. verwarmingsradiator, S Het gebrom komt van de motor fornuis).
  • Page 72: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Page 73 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het vriesvak is Deur van het vriesvak sluiten. Deze moet De temperatuur in de niet goed dicht. hoorbaar dichtklikken. koelruimte is te koud. koelruimte is te koud. De temperatuur is te koud Een warmere temperatuur instellen. ingesteld.
  • Page 74: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje Servicedienst afb. u. Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te te geven voorkomt u onnodig Servicedienst kunt u vinden in het heen en weer rijden van de monteur en de telefoonboek of in de meegeleverde hieraan verbonden kosten.
  • Page 75 BOS CH Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 76 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 77 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 78 E - Nr FD - Nr Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 79 Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals 9000 048 356 (8412) de/en/fr/it/nl...

This manual is also suitable for:

Kiv32 seriesKiv28 series

Table of Contents