6-3. Screwdriver 12-5. Bolt 19-2. Screwdriver 7-1. Bit 13-1. Wing nut 7-2. Base 13-2. Guide plate SPECIFICATIONS Model 3709 Collet chuck capacity 6 mm or 1/4" No load speed (min 30,000 Overall length 199 mm Net weight 1.5 kg Safety class •...
Trimmer Keep hands away from rotating parts. Make sure the bit is not contacting the Model No./ Type: 3709 workpiece before the switch is turned on. are of series production and 10. Before using the tool on an actual workpiece, Conforms to the following European Directives: let it run for a while.
FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: Moving the tool forward too fast may cause a poor • quality of cut, or damage to the bit or motor. CAUTION: Moving the tool forward too slowly may burn and Always be sure that the tool is switched off and •...
MAINTENANCE Fig.9 Remove the chip deflector. CAUTION: Fig.10 Always be sure that the tool is switched off and Attach the straight guide with the clamp screw (A). • unplugged before attempting to perform inspection Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the or maintenance.
Page 9
"V"Grooving bit Fig.22 Ball bearing corner rounding bit Fig.29 1/4" 006454 Drill point flush trimming bit 1/4" 006466 Fig.23 Ball bearing chamfering bit Fig.30 1/4" 006487 Drill point double flush trimming bit 1/4" Fig.24 006467 Ball bearing beading bit 1/4" Fig.31 006488 Corner rounding bit...
6-3. Шуруповерт 12-5. Болт 19-2. Шуруповерт 7-1. Свердло 13-1. Смушкова гайка 7-2. Основа 13-2. Напрямна планка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 3709 Потужність цангового патрона 6 мм або 1/4" Швидкість холостого ходу (хв. 30000 Загальна довжина 199 мм Чиста вага 1,5 кг...
Page 11
Позначення обладнання: За допомогою скоб або інших затискних Фрезер пристроїв слід закріпити та обперти деталь № моделі/ тип: 3709 до стійкої платформи. Утримання деталі є серійним виробництвом та руками або тілом не фіксує деталі та може Відповідає таким Європейським Директивам: призвести...
17. Деякі матеріали мають у своєму складі Повністю вставте наконечник в конус манжети та токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, надійно затягніть гайку манжети за допомогою двох щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі ключів. шкірою. Дотримуйтеся правил техніки Для того, щоб...
проріз на глибину більше ніж 3 мм, то слід Робота колами зробити декілька проходів, послідовно Fig.12 збільшуючи глибину. Роботу колами можна виконувати, якщо зібрати пряму напрямну та напрямну планку, як вказано на Напрямна шаблону малюнках. Fig.5 Мін. та макс. радіус кіл (відстань віж центра кола до Шаблонна...
Page 14
Голівка типа свердла для подвійної обробки Fig.19 бокових звісів Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та Fig.24 НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або мм регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". 1/4" 006488 ОСНАЩЕННЯ Голівка для закруглення кутів Fig.25 ОБЕРЕЖНО: Це...
Page 15
Голівка для фальцювання із кульковим підшипником Fig.30 мм 1/4" 006467 Голівка для зенковки із кульковим підшипником Fig.31 мм 006468 Голівка для зенковки із викружкою із кульковим підшипником Fig.32 мм 006469 S-образна голівка із кульковим підшипником Fig.33 мм 006470...
Page 16
6-3. Wkrętarka 12-5. Śruba 19-2. Wkrętarka 7-1. Wiertło 13-1. Nakrętka motylkowa 7-2. Podstawa 13-2. Płytka prowadząca SPECYFIAKCJE Model 3709 Zaciskowy uchwyt wiertarski 6 mm lub 1/4" Prędkość bez obciążenia (min 30 000 Długość całkowita 199 mm Ciężar netto 1,5 kg Klasa bezpieczeństwa...
Page 17
Makita: przewodem zasilania. Kontakt z przewodem pod Opis maszyny: napięciem spowoduje przepływ prądu Przycinacz metalowych zewnętrznych części Model nr/ Typ: 3709 elektronarzędzia i porażenie operatora. jest produkowane seryjnie oraz Należy używać zacisków innych jest zgodne wymogami określonymi praktycznych sposobów...
16. Zwróć uwagę na konieczność używania zębów Wsuń końcówkę do końca stożka zaciskowego, po czym tnących prawidłowej średnicy trzonu, dokręć solidnie nakrętkę zaciskową dwoma kluczami. stosownych do prędkości narzędzia. Aby wyciągnąć końcówkę, należy wykonać procedurę 17. Niektóre materiały zawierają substancje mocowania w odwrotnej kolejności.
Page 19
3 mm, wykonaj kilka przejść. Minimalne i maksymalne wartości promienia wycinanych okręgów (odległość pomiędzy środkiem okręgu a Prowadnica wzoru środkiem końcówki) są następujące: Rys.5 Min.: 70 mm Prowadnica wzoru to tuleja, przez którą przechodzi Maks.: 221 mm końcówka - umożliwia to używanie przycinacza ze W przypadku wycinania okręgów o promieniu od 70 mm wzornikami.
Wiertło wyrównane podw. z końcówką przycinającą Rys.19 Rys.24 zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, 1/4" wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. 006488 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Końcówka zaokąglająca narożniki Rys.25 DODATKOWE) UWAGA:...
Page 21
Łożysko kulkowe do końcówki ukosującej Rys.30 1/4" 006467 Łożysko kulkowe do końcówki profilującej Rys.31 006468 Łożysko kulkowe do końcówki profilującej wklęsłości Rys.32 006469 Łożysko kulkowe do końcówk do esownicy Rys.33 006470...
Page 22
12-5. Bolţ 19-2. Maşină de înşurubat 7-1. Sculă 13-1. Piuliţă-fluture 7-2. Talpă 13-2. Placă de ghidare SPECIFICAŢII Model 3709 Capacitatea mandrinei cu bucşă elastică 6 mm sau 1/4" Turaţia în gol (min 30.000 Lungime totală 199 mm Greutate netă 1,5 kg Clasa de siguranţă...
Page 23
Purtaţi mijloace de protecţie a auzului în cazul Maşină de frezat unimanuală unor perioade lungi de utilizare. Modelul nr. / Tipul: 3709 Manipulaţi sculele cu deosebită atenţie. este în producţie de serie şi Verificaţi atent scula cu privire la fisuri sau Este în conformitate cu următoarele directive...
Page 24
manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave. DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de 1. Piesă de prelucrat a verifica starea sa de funcţionare. 2.
Page 25
Fig.7 Fig.14 NOTĂ: Fig.15 Piesa va fi tăiată la o dimensiune puţin diferită de • Decuparea, tăierea curbelor în furnirurile pentru mobilier cea a şablonului. Lăsaţi o distanţă (X) între freza şi alte asemenea pot fi executate simplu cu ghidajul profilată...
Page 26
Freze profilate Teşitor Fig.26 Freză dreaptă Fig.20 1/4" 006462 1/4" Freză de fălţuit convexă 1/4" Fig.27 006485 Freză pentru nuturi "U" Fig.21 006464 Freză pentru decupare plană cu rulment 1/4" Fig.28 006486 Freză pentru nuturi "V" Fig.22 1/4" 006465 1/4" Freză...
Page 27
Freză de fălţuit convexă cu rulment Fig.32 006469 Freză profilată cu rulment Fig.33 006470...
19-1. Kohlenhalterdeckel 6-3. Schrauber 12-5. Schraube 19-2. Schrauber 7-1. Einsatz 13-1. Flügelmutter 7-2. Fuß 13-2. Führungsplatte TECHNISCHE DATEN Modell 3709 Spannzangenfutterweite 6 mm oder 1/4" Leerlaufdrehzahl (min 30.000 Gesamtlänge 199 mm Netto-Gewicht 1,5 kg Sicherheitsklasse • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis •...
Page 29
Stromschlag für den Bediener führen. Kantenfräse Verwenden Klemmen oder andere Modelnr./ -typ: 3709 geeignete Geräte, um das Werkstück an einer in Serie gefertigt werden und stabilen Unterlage zu sichern. Wenn Sie das den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Werkstück von Hand halten oder gegen Ihren 98/37/EC bis 28.
MONTAGE 15. Der Gleitschuh darf nicht mit Verdünner, Benzin, Öl oder ähnlichem in Berührung kommen. Sie können zu Bruchstellen im ACHTUNG: Gleitschuh führen. Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten • 16. Achten Sie darauf, Fräser zu verwenden, die beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, dass den passenden Schaftdurchmesser besitzen es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose und für die Drehzahl des Werkzeugs geeignet...
Page 31
und Sie können die Abmessungen überprüfen. Abb.10 Bringen Führungsschiene Abb.4 Klemmschraube (A) an. Lösen Sie die Flügelmutter an ANMERKUNG: der Führungsschiene und verstellen Sie den Abstand Wenn Kantenfräseschuh, zwischen Einsatz und Führungsschiene. Ziehen Sie • Führungsschiene oder die Zuschneideführung beim gewünschten Abstand dann die Flügelmutter an. verwenden, bringen Sie sie in Vorschubrichtung Achten beim...
Klemmschraube Sicherung Oberfräseneinsätze Zuschneiderführung an. Gerader Einsatz Abb.20 Abb.16 Bewegen Sie beim Schneiden das Werkzeug mit der Führungsrolle eng an der Seitenkante des Werkstücks entlang. 1/4" Abb.17 WARTUNG 1/4" 1/4" ACHTUNG: 006485 Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des •...
6-3. Csavarbehajtó 12-5. Fejescsavar 19-2. Csavarbehajtó 7-1. Betét 13-1. Szárnyasanya 7-2. Alaplemez 13-2. Vezetőlemez RÉSZLETES LEÍRÁS Modell 3709 Patronos tokmány befogadóképessége 6 mm vagy 1/4" Üresjárati sebeség (min 30 000 Teljes hossz 199 mm Tiszta tömeg 1,5 kg Biztonsági osztály •...
Page 35
és az uralom elvesztéséhez vezethet. Gép megnevezése: Viseljen hallásvédőt hosszabb idejű használat Szélezőgép során. Típus sz./ Típus: 3709 Kezelje nagyon óvatosan sorozatgyártásban készül és vágószerszámokat. Megfelel a következő Európai direktíváknak: Gondosan ellenőrizze a vágószerszámot a 98/37/EC (2009.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ szerszámot a munkadarab felületén, egy síkban tartva az alaplemezt, és folyamatosan haladva előre a vágás UTASÍTÁSOKAT befejezéséig. Szélvágáskor munkadarab felületének FIGYELMEZTETÉS: vágószerszám bal oldalán kell lennie az előrehaladási NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék irányhoz képest.
Page 37
Fig.6 Körvonalak vágásához 70 mm és 121 mm közötti Lazítsa meg a csavarokat és távolítsa el az alaplemez sugarakkal. védőborítását. Helyezze sablonvezetőt Körvonalak vágásához 121 mm és 221 mm közötti alaplemezre és helyezze vissza alaplemez sugarakkal. védőborítását. Ezután rögzítse alaplemez Fig.13 védőborítását a csavarok meghúzásával.
Page 38
pótalkatrászek használatával. Sarokkerekítő vágószerszám Fig.25 TARTOZÉKOK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az 1/4" • Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita 1/4" szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék 006489 használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja Éllemunkáló...
6-3. Skrutkovač 12-5. Skrutka 19-2. Skrutkovač 7-1. Vrták 13-1. Krídlová matica 7-2. Základňa 13-2. Vodiaca doska TECHNICKÉ ÚDAJE Model 3709 Kapacita objímky puzdra 6 mm alebo 1/4" Otáčky naprázdno (min 30000 Celková dĺžka 199 mm Hmotnosť netto 1,5 kg Trieda bezpečnosti •...
Page 41
Označenie zariadenia: neobsahuje praskliny alebo iné poškodenie. Orezávač Okamžite vymeňte prasknutý alebo Číslo modelu/ Typ: 3709 poškodený vrták. je z výrobnej série a Nerežte klince. Pred prácou skontrolujte, či na Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: obrobku sú klince prípadne...
pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb. POPIS FUNKCIE POZOR: 1. Obrobok Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • 2. Smer otáčania ostria funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a 3.
Page 43
Fig.14 POZNÁMKA: Fig.15 Bude vyrezaný obrobok s mierne odlišnou • Orezávanie, zakrivené rezy v dýhach nábytku a veľkosťou od vzorkovnice. Medzi ostrím frézy a podobné je možné ľahko vykonať pomocou vodidla vonkajšou stranou vodidla vzorkovnice nechajte orezávača. Valec vodidla vedie zakrivenie vzdialenosť...
Page 44
Ostria hornej frézy Zošikmujúce ostrie Fig.26 Rovné ostrie Fig.20 1/4" 006462 1/4" Ostrie na obrubovanie rohovej lišty 1/4" Fig.27 006485 Ostrie žliabkované v tvare "U" Fig.21 006464 1/4" Prúdové orezávacie ostrie na obrubovanie 006486 guličkového ložiska Fig.28 Ostrie žliabkované v tvare "V" Fig.22 1/4"...
Page 45
Ostrie na obrubovanie rohovej lišty guličkového ložiska Fig.32 006469 Ostrie na rímsky lomený oblúk guličkového ložiska Fig.33 006470...
Page 46
6-3. Elektronický šroubovák 12-5. Šroub 19-2. Elektronický šroubovák 7-1. Vrták 13-1. Křídlová matice 7-2. Základna 13-2. Vodicí lišta TECHNICKÉ ÚDAJE Model 3709 Rozměr upínacího pouzdra 6 mm nebo 1/4" Otáčky naprázdno (min 30 000 Celková délka 199 mm Hmotnost netto 1,5 kg Třída bezpečnosti...
Page 47
Popraskaný nebo popis zařízení: poškozený nástroj je nutno okamžitě vyměnit. Jednoruční frézka Neřežte hřebíky. Před zahájením provozu č. modelu/ typ: 3709 zkontrolujte a odstraňte z dílu všechny vychází ze sériové výroby případné hřebíky. a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: Držte nástroj pevně...
POPIS FUNKCE POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. Nastavení přečnívání nástroje Fig.1 1. Zpracovávaný díl Chcete-li upravit přečnívání pracovního nástroje, povolte 2. Směr otáčení nástroje 3. Pohled na nástroj shora upínací...
Page 49
Fig.7 Fig.14 POZNÁMKA: Fig.15 Díl bude uřezán v mírně odlišném rozměru ve • Ořezávání, zakřivené řezy v nábytkových dýhách a srovnání se šablonou. Počítejte se vzdáleností (X) podobných materiálech, lze snadno provádět pomocí mezi frézovacím nástrojem a vnější stranou vodítka ořezávání. Váleček vodítka projíždí po křivce a vodítka šablony.
Page 50
Frézovací nástroje Úkosovací nástroj Fig.26 Přímý nástroj Fig.20 1/4" 006462 1/4" Obrubovací nástroj na lišty 1/4" Fig.27 006485 Nástroj pro drážkování „U" Fig.21 006464 Lemovací nástroj s kuličkovým ložiskem 1/4" Fig.28 006486 Nástroj pro drážkování „V" Fig.22 1/4" 006465 1/4" Nástroj na zaoblování...
Page 51
Obrubovací nástroj na lišty s kuličkovým ložiskem Fig.32 006469 Profilovací nástroj Roman Ogee s kuličkovým ložiskem Fig.33 006470...
Page 52
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884629B919...