Bosch KGD Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KGD Series:
Table of Contents
  • Inhaltsverzeichnis

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Warnhinweise
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Lieferumfang
    • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
    • Gerät Anschließen
    • Gerät Kennenlernen
    • Gerät Einschalten
    • Temperatur Einstellen
    • Alarmfunktion
    • Nutzinhalt
    • Der Kühlraum
    • Gefrierraum
    • Max. Gefriervermögen
    • Gefrieren und Lagern
    • Frische Lebensmittel Einfrieren
    • Super-Gefrieren
    • Gefriergut Auftauen
    • Wasserausgabe
    • Ausstattung
    • Aufkleber "OK
    • Gerät Ausschalten und Stilllegen
    • Abtauen
    • Gerät Reinigen
    • Beleuchtung (LED)
    • Energie Sparen
    • Betriebsgeräusche
    • Kleine Störungen selbst Beheben
    • Kundendienst
  • Table des Matières

    • Consignes de Sécurité Et Avertissements
    • Conseil Pour la Mise Au Rebut
    • Étendue des Fournitures
    • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
    • Branchement de L'appareil
    • Présentation de L'appareil
    • Enclenchement de L'appareil
    • Réglage de la Température
    • Fonction Alarme
    • Contenance Utile
    • Le Compartiment Réfrigérateur
    • Compartiment Congélateur
    • Capacité de Congélation Maximale
    • Congélation Et Rangement
    • Congélation de Produits Frais
    • Supercongélation
    • Décongélation des Produits
    • Distribution D'eau
    • Équipement
    • Autocollant « OK
    • Arrêt Et Remisage de L'appareil
    • Si Vous Dégivrez L'appareil
    • Nettoyage de L'appareil
    • Éclairage (LED)
    • Economies D'énergie
    • Bruits de Fonctionnement
    • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
    • Service Après-Vente
  • Indice

    • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale
    • Pericolo
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Dotazione
    • Osservare la Temperatura Ambiente
    • E la Ventilazione del Locale
    • Collegare L'apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Accendere L'apparecchio
    • Regolare la Temperatura
    • Funzione DI Allarme
    • Capacità Utile Totale
    • Il Frigorifero
    • Congelatore
    • Max. Capacità DI Congelamento
    • Congelare E Conservare
    • Congelamento DI Alimenti Freschi
    • Super-Congelamento
    • Decongelare Surgelati
    • Dispenser DI Acqua
    • Dotazione
    • Adesivo «OK
    • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
    • Scongelamento
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Illuminazione (LED)
    • Risparmiare Energia
    • Rumori DI Funzionamento
    • Eliminare Piccoli Guasti
    • Servizio Assistenza Clienti
  • Inhoud

    • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
    • Aanwijzingen over de Afvoer
    • Omvang Van de Levering
    • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
    • Apparaat Aansluiten
    • Kennismaking Met Het Apparaat
    • Inschakelen Van Het Apparaat
    • Instellen Van de Temperatuur
    • Alarm Function
    • Netto-Inhoud
    • De Koelruimte
    • Diepvriesruimte
    • Maximale Invriescapaciteit
    • Invriezen en Opslaan
    • Verse Levensmiddelen Invriezen
    • Supervriezen
    • Ontdooien Van Diepvrieswaren
    • Waterdispenser
    • Uitvoering
    • Sticker „OK
    • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
    • Ontdooien
    • Schoonmaken Van Het Apparaat
    • Verlichting (LED)
    • Energie Besparen
    • Bedrijfsgeluiden
    • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
    • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

KGD..
e Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGD Series

  • Page 1 KGD.. e Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Gefrieren ........16 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......16 Raumtemperatur und Wasserausgabe ........17 Belüftung beachten ........ 8 Ausstattung ........... 18 Gerät anschließen ........9 Aufkleber “OK”...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 51 et avertissements ......... 41 Supercongélation ......... 52 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Décongélation des produits ....53 Étendue des fournitures ..... 44 Distribution d’eau ......... 53 Contrôler la température ambiante Équipement ...........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..91 en waarschuwingen ......81 Supervriezen ......... 92 Aanwijzingen over de afvoer ....83 Ontdooien van diepvrieswaren ..92 Omvang van de levering ....84 Waterdispenser ........93 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........93 en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten * Verpackung entsorgen Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Hinweis Raumtemperatur und Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Belüftung beachten angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Raumtemperatur Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Das Gerät ist für eine bestimmte Beschädigungen am Gerät bis zu einer Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Gerät anschließen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Angaben finden Sie auf dem genommen wird.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Butter- und Käsefach* Gerät kennenlernen Türbehälter Ablage für Eier Wasserausgabe Flaschenhalter Ablage für große Flaschen Bedienelemente Bild 2 Ein/Aus-Taste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus. Diese des Gerätes. Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Temperaturanzeige Gefrierraum Modelle.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Kühlraum Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Temperaturregler, Bild 1/10, auf die einschalten. gewünschte Einstellung drehen. Es ertönt ein Warnton. Die Wir empfehlen eine mittlere Einstellung Temperaturanzeige 2 blinkt. (z. B. 2–3). Drücken Sie die Temperatur- Höhere Einstellungen ergeben kältere Einstelltaste 4.
  • Page 12: Alarmfunktion

    Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich Alarmfunktion der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ In folgenden Fällen kann ein Alarm beim Einlegen großer Mengen frischer ■ ausgelöst werden. Lebensmittel, bei zu lange geöffneter ■ Türalarm Gefrierraum-Tür. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Alarm abschalten Minute offen steht.
  • Page 13: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zone ist oberen Bereich des ■ Speisen und Backwaren. Kühlraums. Hinweis Beim Einlagern beachten Lagern Sie in der kältesten Zone Lagern Sie frische, unversehrte...
  • Page 14: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Page 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 17: Wasserausgabe

    Wasser entnehmen Wasserausgabe Bild + Über die Wasserausgabe kann dem 1. Einfüllvorrichtung des Gerät kaltes Wasser entnommen Wasserbehälters öffnen. werden. 2. Frisches Wasser bis zur Markierungslinie in den Trinkwasserqualität beachten Wasserbehälter gießen. Alle verwendeten Materialien der Hinweis Wasserausgabe sind geruchs- und Wasserbehälter nur mit Wasser füllen.
  • Page 18: Ausstattung

    Gefrierkalender Ausstattung Bild 1/13 Um Qualitätsminderungen des Sie können die Ablagen des Innenraums Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten und die Türablagen nach Bedarf Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer variieren: hängt von der Art des Gefriergutes ab. Dazu Ablage herausziehen, vorne ■...
  • Page 19: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen ã= Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Bild 1 verwenden. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Keine scheuernden oder kratzenden ■ Kühlmaschine und Beleuchtung schalten Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
  • Page 20: Beleuchtung (Led)

    Ausstattung Energie sparen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablagen herausnehmen Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Bild 8 direkt in der Sonne oder in der Nähe Dazu Ablage herausziehen, vorne einer Wärmequelle stehen (z.
  • Page 21: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die LED-Beleuchtung Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). funktioniert nicht. ist defekt. Gerät war zu lange Nach Schließen und Öffnen des geöffnet. Gerätes ist die Beleuchtung wieder Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige Stromausfall;...
  • Page 23: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Temperatur-Einstelltaste Bild 2/4 für Temperaturanzeige eingeschaltet. 10 Sekunden gedrückt halten, bis und Beleuchtung ein Bestätigungston ertönt. leuchten. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst-...
  • Page 24: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 25: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Page 26: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with * Disposal of packaging the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Page 27: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Page 28: Getting To Know Your Appliance

    Height-adjustable feet Getting to know your Butter and cheese compartment * appliance Door container Egg rack Water dispenser Bottle holder Shelf for large bottles Controls Fig. 2 On/Off button Please fold out the illustrated last page. Serves to switch the appliance on These operating instructions refer and off.
  • Page 29: Switching The Appliance On

    Switching Setting the appliance on the temperature Fig. 2 Refrigerator compartment Switch on the appliance with the On/Off Turn temperature controller, Fig. 1/10, button 1. to the required setting. A warning signal sounds. The We recommend a medium setting temperature display 2 flashes. (of e.g.
  • Page 30: Alarm Function

    Switching off the alarm Alarm function Fig. 2 Press the temperature setting button 4 In the following cases an alarm may be to switch off the warning signal. actuated. Door alarm Usable capacity The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open Information on the usable capacity can for longer than one minute.
  • Page 31: Refrigerator Compartment

    Note Refrigerator Store perishable food (e.g. fish, sausage, meat) in the coldest zone. compartment Warmest zone is at the very bottom ■ of the door and in the vegetable The refrigerator compartment is the ideal container. storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals Vegetable container with and pastries.
  • Page 32: Freezer Compartment

    Freezer compartment Freezing and storing food Use the freezer compartment Purchasing frozen food To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Packaging must not be damaged. ■ To freeze food. ■ Use by the “use by” date. ■ Note Temperature in the supermarket ■...
  • Page 33: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 34: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ Several hours before placing fresh food in the refrigerator ■...
  • Page 35: Interior Fittings

    You can optimise your drinking water Interior fittings by using the enclosed BRITA MAXTRA water filter cartridge. You can reposition the shelves inside Further information on the use of the the appliance and the door shelves as BRITA water filter cartridge and required: the BRITA Memo can be found in the enclosed BRITA brochure.
  • Page 36: Sticker "Ok

    Freezer calendar Switching off and Fig. 1/13 disconnecting the To prevent the quality of the frozen food from deteriorating, do not exceed the appliance storage duration. The storage period depends on the type of produce. Switching off the appliance The figures next to the symbols indicate the permitted storage period Fig.
  • Page 37: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Take out glass shelves Fig. 8 Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Page 38: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Page 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Page 40: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment The evaporator To defrost the evaporator, remove door was open for a (refrigeration the frozen food with the long time; temperature generator) in the compartments, insulate well and is no longer reached. NoFrost system is store in a cool location.
  • Page 41: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Page 42 Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ ■ l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! des personnes (enfants compris) La vapeur risque d’atteindre des présentant des capacités physiques, pièces électriques et de provoquer sensorielles ou psychiques restreintes un court-circuit.
  • Page 43: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    * Mise au rebut de l'ancien Dispositions générales appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 44: Étendue Des Fournitures

    La catégorie climatique de l’appareil Étendue figure sur sa plaque signalétique, Fig. -. des fournitures Catégorie Température ambiante climatique admissible Après avoir déballé, vérifiez toutes les +10 °C à 32 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 32 °C dus au transport.
  • Page 45: Branchement De L'appareil

    Sur les appareils qui fonctionneront dans Branchement des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant de l’appareil mentionnés sur la plaque signalétique correspondent bien avec celle et celui Après l’installation de l’appareil offert par votre secteur. Vous trouverez en position verticale, attendez ces indications sur la plaque au moins une heure avant de le mettre...
  • Page 46: Présentation De L'appareil

    Bac à baies Présentation Pied à vis de l’appareil Casier à beurre et à fromage * Balconnet en contre-porte Balconnet à oeufs Distribution d’eau Porte-bouteilles Clayette à grandes bouteilles Éléments de commande Fig. 2 Veuillez déplier la dernière page, Touche Marche / Arrêt illustrée, de la notice.
  • Page 47: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Compartiment réfrigérateur Allumez l’appareil par la touche Tournez le thermostat, Fig. 1/10, jusque Marche / Arrêt 1. sur le réglage souhaité. Une alarme sonore retentit. L’affichage Nous recommandons de régler de température 2 clignote. le thermostat sur un chiffre moyen (par Appuyez sur la touche de réglage de ex.
  • Page 48: Fonction Alarme

    Désactiver l’alarme Fonction alarme Fig. 2 Appuyez sur la la touche de réglage Une alarme sonore peut se déclencher de la température 4 pour éteindre dans les cas suivants. l’alarme sonore. Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal Contenance utile sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte...
  • Page 49: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve dans laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Page 50: Compartiment Congélateur

    Remarques Capacité Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, de congélation papayes, agrumes) et légumes (par maximale exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et Sur la plaquette signalétique, vous pommes de terre) qui craignent trouverez des indications concernant le froid hors du réfrigérateur à...
  • Page 51: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Page 52: Supercongélation

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne Il faudrait congeler les produits perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. alimentaires à cœur le plus rapidement 1. Placez les aliments dans l’emballage. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur 2.
  • Page 53: Décongélation Des Produits

    Décongélation des Distribution d’eau produits Via la distribution d’eau, il est possible de prélever de l’eau froide de l’appareil. Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir Surveiller la qualité de l’eau entre plusieurs possibilités : potable à...
  • Page 54: Équipement

    Filtre à eau Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie. Ne convient pas pour Veuillez lire attentivement et entièrement les salades, les légumes et les produits la brochure BRITA ci-jointe contenant les alimentaires qui craignent le froid. instructions relatives à...
  • Page 55: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Compartiment réfrigérateur permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant La décongélation a lieu n’affiche pas « OK », abaissez automatiquement.
  • Page 56: Éclairage (Led)

    Procédure : Retirer le réservoir d’eau Fig. , 1. Éteignez l’appareil avant de le 1. Retirez le réservoir d’eau. nettoyer. 2. Enlevez le couvercle du réservoir 2. Débranchez la fiche mâle du secteur d’eau et videz ce réservoir. ou ramenez le disjoncteur en position 3.
  • Page 57: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 58: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 59 Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
  • Page 60: Service Après-Vente

    Aidez-nous à éviter des déplacements Service après-vente inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles. Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Commande de réparation consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente et conseils en cas...
  • Page 61: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 62 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Page 63: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    * Rottamazione Norme generali di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 64: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura - Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C danni di trasporto. a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C al Vs.
  • Page 65: Collegare L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Collegare in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda l’apparecchio ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- Dopo avere posizionato l’apparecchio, dati. Figura - attendere circa 1 ore prima di metterlo ã= in funzione, questo assicura che l’olio Avviso...
  • Page 66: Conoscere L'apparecchio

    Vassoio per frutti di bosco Conoscere Piedini regolabili l’apparecchio Scomparto per burro e formaggio * Contenitore porta Balconcini per uova Dispenser di acqua Fermabottiglie Ripiano per bottiglie grandi Elementi di comando Figura 2 Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Pulsante Acceso/Spento è...
  • Page 67: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura 2 Frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Ruotare il regolatore di temperatura, Acceso/Spento 1. figura 1/10, nella posizione di Viene emesso un segnale acustico. Il regolazione desiderata. display temperatura 2 lampeggia. Consigliamo una regolazione intermedia Premere il pulsante regolazione (per es.
  • Page 68: Funzione Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzione di allarme Figura 2 Premere il pulsante regolazione Un segnale acustico di allarme può temperatura 4 per disattivare il segnale essere emesso nei casi seguenti. acustico. Allarme porta L'allarme porta (suono continuo) si attiva Capacità utile totale quando la porta dell'apparecchio resta aperta per oltre un minuto.
  • Page 69 Cassetto per verdure con Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ o coperti, per conservare aroma, regolatore di umidità colore e freschezza. Si evitano così Figura 6 contaminazioni di gusto e alterazioni Per creare il clima di conservazione di colore delle parti di plastica nel ottimale per verdura e frutta, a seconda frigorifero.
  • Page 70: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 71: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Page 72: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Page 73: Dispenser Di Acqua

    Prelevare acqua Dispenser di acqua Figura + Attraverso il dispenser di acqua può 1. Aprire il dispositivo di riempimento del essere prelevata acqua fredda contenitore dell'acqua. dall'apparecchio. 2. Versare nel contenitore dell'acqua acqua fresca fino alla linea di Attenzione alla qualità riferimento.
  • Page 74: Dotazione

    Calendario di congelamento Dotazione Figura 1/13 Per evitare perdite di qualità degli I ripiani interni ed i balconcini della porta alimenti surgelati, non superare la durata possono essere spostati secondo di conservazione. La durata la necessità: di conservazione dipende dal tipo A tal fine tirare il ripiano verso ■...
  • Page 75: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio ã= Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Spegnere l’apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Figura 1 cloro o acidi. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Non usare spugne abrasive o spugne ■ Il refrigeratore che graffiano.
  • Page 76: Illuminazione (Led)

    6. Dopo la pulizia: ricollegare Risparmiare energia ed accendere l’apparecchio. 7. Introdurre di nuovo i cibi congelati. Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. Dotazione L’apparecchio non deve essere Per la pulizia tutte le parti mobili esposto direttamente al sole o vicino dell’apparecchio possono essere ad una fonte di calore (per es.
  • Page 77: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 78 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non L'illuminazione con Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». funziona. il LED è guasta. La porta è rimasta L'illuminazione si riaccende troppo tempo aperta. chiudendo e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione.
  • Page 79 Guasto Causa possibile Rimedio La porta L’evaporatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre del congelatore (generatore gli alimenti congelati con i è rimasta aperta del freddo) contenitori e deporli ben isolati in un troppo a lungo; non nel sistema NoFrost luogo fresco. è...
  • Page 80: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Page 81: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 82 Gebruik geen puntige of scherpe Flessen en blikjes met vloeistoffen – ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp vooral koolzuurhoudende dranken – te verwijderen. Hierdoor kunt u niet in de diepvriesruimte opslaan. de koelleidingen beschadigen. De flessen en blikjes kunnen Koelmiddel dat naar buiten spuit kan springen! vlam vatten of tot oogletsel leiden.
  • Page 83: Aanwijzingen Over De Afvoer

    * Afvoeren van uw oude Algemene bepalingen apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het koelen en invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen.
  • Page 84: Omvang Van De Levering

    De klimaatklasse staat op Omvang van het typeplaatje, afb. -. de levering Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur Controleer na het uitpakken alle +10 °C tot 32 °C onderdelen op eventuele +16 °C tot 32 °C transportschade. +16 °C tot 38 °C Voor klachten kunt u terecht bij de winkel +16 °C tot 43 °C waar u het apparaat hebt aangeschaft of Aanwijzing...
  • Page 85: Apparaat Aansluiten

    Bij apparaten die in niet Europese landen Apparaat aansluiten worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met Na het plaatsen van het apparaat moet de waarden van uw elektriciteitsnet. u minimaal 1 uur wachten voordat u het U vindt deze gegevens apparaat in gebruik neemt.
  • Page 86: Kennismaking Met Het Apparaat

    Schroefvoetjes Kennismaking met Boter en kaasvak * het apparaat Deurvak Eierrekje Waterdispenser Flessenhouder Vak voor grote flessen Bedieningselementen Afb. 2 Toets Aan/Uit De laatste bladzijde met de afbeeldingen Om het apparaat in en uit uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is te schakelen. op meer dan één type van toepassing.
  • Page 87: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Koelruimte Het apparaat met de insteltoets 1 Temperatuurregelaar, afb. 1/10, op de inschakelen. gewenste instelling draaien. Er is een alarmsignaal te horen. De Wij adviseren een gemiddelde instelling temperatuurindicatie 2 knippert. (bijv.
  • Page 88: Alarm Function

    Alarm function Netto-inhoud In de volgende gevallen kan het alarm De gegevens over de netto-inhoud vindt afgaan. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. - Deuralarm Vriesvermogen volledig Het deuralarm (aanhoudend benutten geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat Om de maximale hoeveelheid langer dan een minuut openstaat.
  • Page 89 Groentelade met De levensmiddelen goed verpakt of ■ afgedekt inruimen, om aroma, kleur en vochtigheidsregelaar versheid te bewaren. Dit voorkomt Afb. 6 geuroverdracht en verkleuring van de Om optimale omstandigheden te kunststof onderdelen in de koelruimte. scheppen voor het bewaren van groente Warme gerechten en dranken eerst ■...
  • Page 90: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Page 91: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Page 92: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Page 93: Waterdispenser

    Waterfilter Waterdispenser Lees de bijgevoegde BRITA brochure met de gebruiksaanwijzing voor de Via de waterdispenser kan men koud BRITA MAXTRA filterpatroon zorgvuldig water aftappen uit het apparaat. door! Deze bevat belangrijke veiligheidsrelevante informatie. Let op de kwaliteit van Reservefilterpatronen zijn verkrijgbaar bij het drinkwater de klantenservice en bij de speciaalzaak.
  • Page 94: Sticker „Ok

    IJsbakje Apparaat uitschakelen Afb. 7 en buiten werking 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen stellen en in de diepvriesruimte zetten. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van Uitschakelen van het apparaat een lepel). Afb. 1 3.
  • Page 95: Schoonmaken Van Het Apparaat

    6. Na het schoonmaken apparaat weer Schoonmaken van aansluiten en inschakelen. 7. Diepvrieswaren weer in het apparaat het apparaat leggen. ã= Attentie Uitvoering Gebruik geen schoonmaak of ■ Voor het reinigen kunnen alle variabele oplosmiddelen die zand, chloride of onderdelen van het apparaat worden zuren bevatten.
  • Page 96: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 97: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 98 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd openen. te warm. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet hoeveelheden verse overschrijden.
  • Page 99: Servicedienst

    Door vermelding van het fabrikaat- en Servicedienst productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u zich de daarmee verbonden meerkosten. Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u Verzoek om reparatie en advies vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met bij storingen service-adressen.
  • Page 103 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000834044* 9000834044 (9303) de, en, fr, it, nl...

This manual is also suitable for:

Kgd36vi30g

Table of Contents